Альбаноидный или албанский — ветвь или подсемейство индоевропейских языков , единственными сохранившимися представителями которых являются албанские языковые разновидности. Албанский принадлежит к одной IE-ветви с мессапским языком , древним вымершим языком балканского происхождения, который сохранился примерно в шестистах надписях из Апулии железного века . [1] Это подсемейство IE альтернативно называют иллирийским , иллирийским комплексом , западно-палеобалканским или адриатическим индоевропейским . [2] Что касается « иллирийского » классической древности , неясно, действительно ли скудно документированные свидетельства представляют собой один язык, а не материал из нескольких языков, но определяется ли «иллирийский» как древний предшественник албанского или родной брат прото- Албанский автоматически включен в эту ветку IE. [3] Альбаноид также используется для объяснения албанских доромантских особенностей, встречающихся в восточно-романских языках . [4]
Номенклатура
Подсемейство IE, давшее начало албанскому и мессапическому, альтернативно называют «албаноидным», «иллирийским», «иллирийским комплексом», «западным палеобалканским» или «адриатическим индоевропейским». [2] Слово «албаноид» считается более подходящим, поскольку оно относится к конкретной этнолингвистически значимой и исторически компактной языковой группе. [5] Что касается « иллирийского » языка классической древности , неясно, действительно ли скудно документированные свидетельства представляют собой один язык, а не материал из нескольких языков. [6] Однако, если «иллирийский» определяется как древний язык-предшественник албанского, для которого существуют некоторые лингвистические свидетельства, [7] и который часто поддерживается по очевидным географическим и историческим причинам, [8] или родственный язык албанского языка. Протоалбанский язык автоматически включается в эту ветку IE. [3] Термин «албаноид» также используется для объяснения албанских доромантских особенностей, встречающихся в восточно-романских языках . [4]
Термин «албаноид» для подсемейства албанского языка в индоевропейском языке был впервые введен индоевропейским историческим лингвистом Эриком Праттом Хэмпом (1920–2019) [9] и впоследствии принят рядом лингвистов. [10] Вариант термина - «Альбаник». [11] Корень в конечном итоге произошел от названия иллирийского племени Albanoi , [12] рано распространившегося на все иллирийские племена, говорящие на одной и той же идиоме . [13] Этот процесс был похож на распространение названия иллирийцев от небольшой группы людей на Адриатическом побережье, иллирийцев . [14]
Хотя исследования продолжаются, в современных моделях филогенетического древа индоевропейской языковой семьи IE-диалект, давший начало албанскому, отделился от «посттохарского индоевропейского», то есть остаточного индоевропейского единства («ядро индоевропейского языка»). европейский»), который остался после отделения тохаров от «постанатолийских индоевропейцев » . [18] Переход между речевыми сообществами базального IE и Core IE, по-видимому, был отмечен экономическим сдвигом от преимущественно несельскохозяйственной экономики к смешанной агро - пастбищной экономике. Отсутствие доказательств сельскохозяйственных практик в ранней восточной Ямной донско - волжской степи не дает идеального археологического доказательства языкового сообщества ядра IE, скорее, западные ямные группы вокруг или к западу от реки Днепр лучше отражают этот археологический аналог. . [19]
Скотоводы Ямной степи, по-видимому, мигрировали на Балканы примерно в 3000–2500 гг. до н.э. и вскоре смешались с местным населением, в результате чего образовалась смесь различного происхождения, из которой произошли носители албанского и других палеобалканских языков. [20] Албаноидная речь входила в число индоевропейских языков, пришедших на смену доиндоевропейским языкам Балкан, [21] оставивших следы средиземноморско-балканского субстрата. [22] С другой стороны, балтийский и славянский языки вместе с германскими , а также, возможно, кельтскими и италийскими , по-видимому, возникли на территории археологического горизонта шнуровой керамики конца IV — III тысячелетия до нашей эры. Различие между южноевропейскими языками (в частности, албанским и греческим) и северными и западноевропейскими языками (балтийскими, славянскими, германскими, кельтскими и курсивными) дополнительно отражается в часто используемых лексических единицах северо-западного доиндоевропейского субстрата. среди последних языков. [23]
Классификация
Недавние филогенетические исследования IE группируют подсемейство Albanoid в одной ветви IE с греко-фригийскими и армянскими , названными «(палео-)балканскими индоевропейцами» [24] на основе общих индоевропейских морфологических, лексических и фонетических инноваций, архаизмов. , а также общие лексические протоформы из общего доиндоевропейского субстрата. [25] [примечание 1] Инновационные создания сельскохозяйственных терминов, общие только между албанским и греческим языками, были сформированы из несельскохозяйственных корней PIE посредством семантических изменений, чтобы адаптировать их для сельского хозяйства. Поскольку они ограничены только албанским и греческим языками, их можно с уверенностью проследить только до их последнего общего индоевропейского предка , а не спроецировать обратно на протоиндоевропейский язык . [27]
Вскоре после того, как они разошлись друг с другом, праалбанский, прагреческий и праармянский языки, несомненно, также претерпели более длительный период контактов, о чем свидетельствуют общие соответствия, нерегулярные для других индоевропейских языков. Более того, после этого, безусловно, имели место интенсивные греко-албанские контакты. [28]
Иллирийский (вымерший) (?) (если родной брат и не предшественник албанского)
Довосточный роман (вымерший) (?) (неалбанские, но албанские черты восточного романа)
Примечания
↑ Замечательная общая протоформа слова « коза » неиндоевропейского происхождения присуща исключительно албанцам, армянам и грекам. Оно могло быть заимствовано на пред-этапе, общем для этих языков, из доиндоевропейского языка-субстрата, который, в свою очередь, заимствовал слово из третьего источника, из которого возник до-индоевропейский субстрат протоформы, которая разделяется между балто-славянским и индоиранским языками, также могло быть заимствовано. Следовательно, его можно рассматривать как старое культурное слово, которое медленно передавалось двум различным доиндоевропейским языкам-основам, а затем независимо было принято двумя группами индоевропейских носителей, отражая постпротоиндоевропейскую лингвистическую и географическое разделение между балканской группой, состоящей из албанцев, греков и армян, и группой к северу от Черного моря, состоящей из балто-славян и индоиранцев. [26]
^ Карта не означает, что албанский язык является основным или единственным разговорным языком в этих регионах.
Рекомендации
^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 235; Фридман 2020, с. 388; Майер 2019, с. 258; Трампер 2018, с. 385; Интема 2017, с. 337; Меркури 2015, стр. 65–67; Исмаджли 2015, стр. 36–38, 44–45; Исмаджли 2013, с. 24; Хэмп и Адамс 2013, с. 8; Демирадж 2004, стр. 58–59; Хэмп 1996, стр. 89–90.
^ ab Craciun 2023, стр. 77–81; Фридман 2023, с. 345; Хиллестед и Джозеф 2022, с. 235; Фридман, 2022 г., стр. 189–231; Трампер 2020, с. 101; Трампер 2018, с. 385; Балди и Савойя 2017, стр. 46; Интема 2017, с. 337; Исмаджли 2015, стр. 36–38, 44–45; Исмаджли 2013, с. 24; Хэмп и Адамс 2013, с. 8; Шаллер 2008, с. 27; Демирадж 2004, стр. 58–59; Хэмп 2002, с. 249; Кёддеричш 1998, с. 88; Ледесма 1996, с. 38.
^ аб Фридман, 2022, стр. 189–231; Фридман 2020, с. 388; Baldi & Savoia 2017, с. 46; Хэмп и Адамс 2013, с. 8; Холст 2009, стр. 65–66.
^ аб Хэмп 1981, с. 130; Джозеф 1999, с. 222; Хэмп 2002, с. 249; Джозеф 2011, с. 128; Исмаджли 2015, стр. 36–38, 44–45; Трампер 2018, стр. 383–386; Фридман 2019, с. 19.
^ Фридман 2022, стр. 189–231; Коретта и др. 2022, с. 1122; Матасович 2019, с. 5; Парпола 2012, с. 131; Бикс 2011, с. 25; Фортсон 2010, с. 446; Холст, 2009 г., стр. 65–66; Мэллори и Адамс 1997, с. 11.
^ Джозеф 2011, с. 128.
^ Хульд 1984, с. 158; Ледесма 1996, с. 38; Джозеф 1999, с. 222; Трампер 2018, с. 385; Фридман 2023, с. 345; Крачун 2023, стр. 77–81.
^ Фридман 2022, стр. 189–231; Фридман и Джозеф 2017, стр. 55–87; Фридман 2000, с. 1; «Альбаник» в Лингосферной обсерватории .
^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 241; Кох 2020, стр. 24, 50, 54; Чанг, Чундра и Холл, 2015, стр. 199–200.
^ Кроонен и др. 2022, стр. 1, 11, 26, 28.
^ Лазаридис и Альпаслан-Руденберг 2022, стр. 1, 10.
^ Фридман 2023, с. 345.
^ Демирадж 2013, стр. 32–33.
^ Матасович 2013, с. 97.
^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 241; Олсен и Торсо, 2022, с. 209; Торсо 2019, с. 258; Чанг, Чундра и Холл, 2015, стр. 199–200; Холст 2009, стр. 65–66.
^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 241; Олсен и Торсо, 2022, с. 209; Торсо 2019, с. 258; Кроонен 2012, с. 246; Холст 2009, стр. 65–66.
^ Торсо 2019, с. 255; Кроонен 2012, с. 246.
^ Кроонен и др. 2022, стр. 11, 26, 28.
^ Торсо 2019, с. 258.
Источники
Бальди, Бенедетта; Савойя, Леонардо М. (2017). «Cultura e identità nella lingua albanese» [Культура и идентичность на албанском языке]. LEA — язык и письмо Востока и Запада . 6 (6): 45–77. дои : 10.13128/LEA-1824-484x-22325. ISSN 1824-484X.
Бикс, Роберт С.П. (2011). Сравнительная индоевропейская лингвистика: Введение . Издательство Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-1185-9.
Кэмпбелл, Дункан Р.Дж. (2009). Так называемые галаты, кельты и галлы на раннеэллинистических Балканах и нападение на Дельфы в 280–279 гг. до н.э. (Диссертация). Университет Лестера.
Чанг, Уилл; Чундра, Кэткарт; Холл, Дэвид (2015). «Филогенетический анализ с ограничением по происхождению подтверждает гипотезу индоевропейских степей» (PDF) . Язык . 91 (1): 194–244. дои : 10.1353/lan.2015.0005 . S2CID 143978664.
Коретта, Стефано; Риверен-Кутле, Жозиан; Капия, Энкелейда; Николс, Стивен (16 августа 2022 г.). «Северный Тоск Албанский». Журнал Международной фонетической ассоциации . 53 (3): 1122–1144. дои : 10.1017/S0025100322000044. hdl : 20.500.11820/ebce2ea3-f955-4fa5-9178-e1626fbae15f .
Крачун, Раду (2023). «Diellina, një bimë trako-dake me emër proto-albanoid» [Диеллина, фракийско-дакийское растение с протоалбаноидным названием]. Изучайте филологию (1–2). Центр албанологических исследований : 77–83. дои : 10.62006/sf.v1i1-2.3089 . ISSN 0563-5780.
Демирадж, Шабан (2004). «Гженджа гьюхёсоре э Гадишуллит Балканик нэ лаштэси» [Языковая ситуация Балканского полуострова в древности]. Gjuhësi Ballkanike [ Балканская лингвистика ] (на албанском языке). Академия наук Албании . ISBN 9789994363001.
Демирадж, Бардил (2013). Спиро, Аристотель (ред.). "Gjurmë të substratit mesdhetar-ballkanik në shqipe dhe greqishte: shq. rrush dhe gr. ῥώξ si rast studimi" [Следы средиземноморско-балканского субстрата в албанском и греческом: Алб. рраш и гр. ῥώξ как пример]. Альбаноэлленика (5). Албано-греческая филологическая ассоциация: 23–40.
Фридман, Виктор А. (2000). «После 170 лет балканской лингвистики: куда придет тысячелетие?». Обзор средиземноморского языка . 12 . О. Харрасовиц: 1–15. ISSN 0724-7567.
Фридман, Виктор А .; Джозеф, Брайан Д. (2017). «Переоценка Sprachbunds: взгляд с Балкан». Кембриджский справочник по площадной лингвистике. Кембриджские справочники по языку и лингвистике. Издательство Кембриджского университета. стр. 55–87. ISBN 9781316839454.
Фридман, Виктор А. (2019). «Памяти: Эрик Пратт Хэмп (1920–2019)» (PDF) . Рожник Славистичный . LXVIII : 13–24. doi : 10.24425/rslaw.2019.130009. ISSN 0080-3588.
Фридман, Виктор А. (2020). «Балканы». В Евангелии Адаму , Ярон Матрас (ред.). Справочник Routledge по языковым контактам. Справочники Routledge по лингвистике. Рутледж. стр. 385–403. ISBN 9781351109147.
Фридман, Виктор А. (2022). «Балканы». В Саликоко Муфвене, Анна Мария Эскобар (ред.). Кембриджский справочник по языковым контактам: Том 1: Движение населения и изменение языка. Кембриджские справочники по языку и лингвистике. Издательство Кембриджского университета. стр. 189–231. ISBN 9781009115773.
Фридман, Виктор А. (2023). «Значение арумынского языка для изучения балканских языковых контактов в контексте балкано-кавказских параллелей». В Аминиане Джази, Иоана; Каль, Теде (ред.). Этнокультурное разнообразие на Балканах и Кавказе . Издательство Австрийской академии наук. стр. 345–360. дои : 10.2307/jj.3508401.16. JSTOR jj.3508401.16.
Хэмп, Эрик П. (1981). «Албанский эдхе «и»». Йоэль Л. Арбайтман, Аллан Р. Бомхард (ред.). Боно Хомини Донум: Очерки исторической лингвистики памяти Дж. Александра Кернса. (2 тома). Актуальные проблемы лингвистической теории. Том. 16. Издательство Джона Бенджамина. стр. 127–132. ISBN 9789027280954.
Хэмп, Эрик П. (2002). «Об исторических краях сербско-хорватского языка». Фридман, Виктор А.; Дайер, Дональд Л. (ред.). Из всех славян мой фаворит. Индиана славистика. Том. 12. Блумингтон, Индиана: Университет Индианы. стр. 243–250. ОСЛК 186020548.
Хэмп, Эрик; Адамс, Дуглас (август 2013 г.). «Распространение индоевропейских языков: развивающийся взгляд индоевропейцев» (PDF) . Китайско-платонические статьи . 239 .
Хольст, Ян Хенрик (2009). Armenische Studien (на немецком языке). Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 9783447061179.
Хиллестед, Адам; Джозеф, Брайан Д. (2022). "Албанский". Индоевропейская языковая семья . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781108499798.
Исмаджли, Реджеп (2013). «Diskutime për prejardhjen e gjuhës shqipe» [Дискуссии о происхождении албанского языка]. В Бард Ругова (ред.). Семинар XXXII Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare [ XXXII Международный семинар по албанскому языку, литературе и культуре ] (на албанском языке). Приштина: Приштинский университет .
Исмаджли, Реджеп (2015). Экрем Баша (ред.). Studime për historinë e shqipes në kontekst ballkanik [ Исследования по истории Албании в балканском контексте ] (на албанском языке). Приштина: Косовская академия наук и искусств, специальные издания CLII, секция лингвистики и литературы.
Джозеф, Брайан Д. (1999). «Румыния и Балканы: некоторые сравнительные перспективы». В ЭФК Кернер; Шейла М. Эмблтон; Джон Эрл Джозеф; Ханс-Йозеф Нидерехе (ред.). Возникновение современных наук о языке: методологические перспективы и приложения. Возникновение современных наук о языке: исследования перехода от историко-сравнительной к структурной лингвистике в честь Е. Ф. Кёрнера. Том. 2. Издательство Джона Бенджамина. стр. 217–238. ISBN 9781556197604.
Кёддерич, Рольф (1998). Uniwersytet Лодзки (ред.). «Альбаниш и Славиш – zwei indogermanische Sprachen im Vergleich». Studia Indogermanica Lodziensia (на немецком языке). Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego: 79–88. ISBN 9788371711343.
Кох, Джон Т. (2020). Кельто-германская, поздняя предыстория и постпротоиндоевропейская лексика на Севере и Западе . Центр перспективных валлийских и кельтских исследований Университета Уэльса. ISBN 9781907029325.
Кроонен, Гус (2012). «Неиндоевропейские корневые существительные в германском языке: доказательства в поддержку гипотезы сельскохозяйственного субстрата». В Рихо Грюнтале, Петри Каллио (ред.). Лингвистическая карта доисторической Северной Европы. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia = Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. Том. 266. Сосьете Финно-Угриенн. стр. 239–260. ISBN 9789525667424. ISSN 0355-0230.
Кроонен, Гус; Якоб, Энтони; Палмер, Аксель И.; ван Слейс, Паулюс; Вигман, Эндрю (12 октября 2022 г.). «Индоевропейская терминология злаков предполагает родину основных индоевропейских языков в Северо-Западном Причерноморье». ПЛОС ОДИН . 17 (10): e0275744. Бибкод : 2022PLoSO..1775744K. дои : 10.1371/journal.pone.0275744 . ISSN 1932-6203. ПМЦ 9555676 . ПМИД 36223379.
Лазаридис, Иосиф; Алпаслан-Роденберг, Сонгюль; и другие. (26 августа 2022 г.). «Генетическая история Южной дуги: мост между Западной Азией и Европой». Наука . 377 (6609): eabm4247. дои : 10.1126/science.abm4247 . ПМЦ 10064553 . PMID 36007055. S2CID 251843620.
Ледесма, Мануэль Санс (1996). Ediciones Clásicas (ред.). Эль-Альбанес: грамматика, история, тексты. Instrumenta studiorum: Lenguas indoeuropeas (на испанском языке). ISBN 9788478822089.
Майер, Марек (2019). "Индоевропейская параистория и fjalës shqipe për 'motrën'«[Индоевропейская предыстория албанского слова, обозначающего «сестра»]. Seminar Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare [ Международный семинар по албанскому языку, литературе и культуре ] (на албанском языке). 1 (38). Приштинский университет : 252–266. ISSN 2521–3687.
Манзини, М. Рита (2018). «Введение: Структурирование мысли, экстернализация структуры: вариации и универсалии». В Гримальди, Мирко; Лай, Розангела; Франко, Людовико; Балди, Бенедетта (ред.). Структурирование вариаций в романской лингвистике и за ее пределами: в честь Леонардо М. Савойи. Издательство Джона Бенджамина. ISBN 9789027263179.
Матасович, Ранко (2013). «Слова-субстраты на балто-славянском языке». Филология . 60 : 75–102. eISSN 1848-8919. ISSN 0449-363X.
Матасович, Ранко (2019). Грамматический очерк албанского языка для изучающих индоевропейский язык (PDF) . Загреб. п. 39.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Меркури, Nexhip (2015). «Gjuhësia e përgjithshme dhe këndvështrimet bashkëkohore për Epirin dhe mesapët» [Общая лингвистика и современные взгляды на Эпир и мессапийцев]. У Ибрагими, Зекирия (ред.). Шабан Демирадж – фигура e shquar e albanologjisë dhe ballkanologjisë [ Шабан Демирадж – выдающийся деятель албанологии и балканологии ] (на албанском языке). Институты и Трашегимисе Шпиртероре и Культуроре тэ Шкиптареве – Шкуп. п. 57. ИСБН 9786084653240.
Олсен, Биргит Анетт; Торсо, Расмус (2022). «Армянский». В Оландере, Томас (ред.). Индоевропейская языковая семья: филогенетическая перспектива . Издательство Кембриджского университета. стр. 202–222. дои : 10.1017/9781108758666.012 . ISBN 9781108758666.
Парпола, Аско (2012). «Формирование индоевропейских и уральских (финно-угорских) языковых семей в свете археологии: пересмотренные и интегрированные «тотальные» корреляции». В Рихо Грюнтале, Петри Каллио (ред.). Лингвистическая карта доисторической Северной Европы. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia / Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. Том. 266. Хельсинки: Société Finno-Ougrienne. стр. 119–184. ISBN 9789525667424. ISSN 0355-0230.
Шаллер, Хельмут В. (2008). «Балканроманский Einfluss auf das Bulgarische». В Биляне Сикимич, Тияна Ашич (ред.). Романтические Балканы (на английском и немецком языках). Балканолошский институт САНУ. стр. 27–36. ISBN 9788671790604.
Торсо, Расмус (2019). «Два балканских индоевропейских заимствования». В Матильде Серанджели; Томас Оландер (ред.). Расселение и диверсификация: лингвистические и археологические перспективы ранних этапов индоевропейского языка. Исследования Брилла по индоевропейским языкам и лингвистике. Том. 19. Брилл. стр. 251–262. ISBN 9789004416192.
Трампер, Джон (2018). «Некоторые кельто-албанские изоглоссы и их значение». В Гримальди, Мирко; Лай, Розангела; Франко, Людовико; Балди, Бенедетта (ред.). Структурирование вариаций в романской лингвистике и за ее пределами: в честь Леонардо М. Савойи. Издательство Джона Бенджамина. ISBN 9789027263179.
Трампер, Джон (2020). «Роль албаноидных групп (албанских и италоалбанских) в передаче языка (Италия и Калабрия как пример». В Ямаджли, Реджеп (ред.). Studimet albanistike në Itali [ Албанистические исследования в Италии ]. ASHAK . С. 101–108.
Интема, Доуве (2017). «Доримские народы Апулии (1000–100 до н. э.)». У Гэри Д. Фарни, Гая Брэдли (ред.). Народы Древней Италии. Справочник Де Грютера. Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. стр. 337–. ISBN 9781614513001.