В фонологии аллофон ( / ˈ æ l ə f oʊ n / _ⓘ ; отгреческогоἄλλος,állos, «другой» иφωνή,phōnē, «голос, звук») — один из множества возможных звуков речи (илителефонов ), используемых для произнесения однойфонемына определенном языке.[1]Например, в английском языкеглухойвзрывной звук[t](как вstop[ˈstɒp]) ипридыхательнаяформа[tʰ](как вtop[ˈtʰɒp]) являются аллофонами фонемы/t/, в то время как эти две считаются разными фонемами в некоторых языках, таких какцентрально-тайский. Точно так же виспанском языке[d](как вdolor[doloɾ]) и[ð](как вnada[ˈnaða]) являются аллофонами фонемы/d/, в то время как эти две считаются разными фонемами в английском языке (как в разнице междусмелостьюитам).
Конкретный аллофон, выбранный в данной ситуации, часто предсказуем из фонетического контекста, при этом такие аллофоны называются позиционными вариантами , но некоторые аллофоны встречаются в свободных вариациях . Замена звука другим аллофоном той же фонемы обычно не меняет значения слова, но результат может звучать неродно или даже непонятно.
Носители данного языка воспринимают одну фонему в языке как один отличительный звук и «не осознают и даже шокируются» аллофонными вариациями, которые используются для произнесения отдельных фонем. [2] [3]
История концепции
Термин «аллофон» был придуман Бенджамином Ли Уорфом примерно в 1929 году. Считается, что тем самым он заложил краеугольный камень в консолидацию ранней теории фонем . [4] Этот термин был популяризирован Джорджем Л. Трагером и Бернардом Блохом в статье 1941 года по английской фонологии [5] и впоследствии стал частью стандартного использования в американской структуралистской традиции. [6]
Дополнительные и свободные варианты аллофонов и ассимиляция
Всякий раз, когда речь пользователя произносится для данной фонемы, она немного отличается от других высказываний, даже для того же самого говорящего. Это привело к спорам о том, насколько на самом деле реальны и универсальны фонемы ( подробности см. в разделе Фонемы ). Лишь некоторые вариации значимы, поскольку их можно обнаружить или почувствовать говорящим.
Существует два типа аллофонов в зависимости от того, должна ли фонема произноситься с использованием определенного аллофона в конкретной ситуации или же говорящий имеет бессознательную свободу выбора используемого аллофона.
Если в данном контексте необходимо выбрать конкретный аллофон из набора аллофонов, соответствующих фонеме, и использование другого аллофона для фонемы может вызвать путаницу или заставить говорящего звучать неродно, аллофоны называются дополнительными . Тогда аллофоны дополняют друг друга, и один из них не используется в ситуации, когда использование другого является стандартным. Что касается дополнительных аллофонов, каждый аллофон используется в определенном фонетическом контексте и может участвовать в фонологическом процессе. [7]
В других случаях говорящий может свободно выбирать из свободных вариантов аллофонов по личным привычкам или предпочтениям, но свободные варианты аллофонов по-прежнему выбираются в конкретном контексте, а не наоборот.
Другим примером аллофона является ассимиляция , при которой фонема должна звучать как другая фонема. Одним из примеров ассимиляции является озвучивание и озвучивание согласных , при котором глухие согласные озвучиваются до и после звонких согласных, а звонкие согласные озвучиваются до и после глухих согласных.
В английском языке существует множество аллофонических процессов: отсутствие взрыва, носовой взрыв, частичное оглушение сонорных, полное оглушение сонорных, частичное оглушение шумящих, удлинение и сокращение гласных, а также втягивание.
Устремление : В английском языке глухой взрывной звук /p, t, k/ является придыхательным (имеет сильный взрыв дыхания), если он находится в начале первого или ударного слога в слове. Например, [pʰ] в слове «pin» и [p] в слове «spin » являются аллофонами фонемы /p/ , потому что они не могут различать слова (фактически они встречаются в дополнительном распространении ). Англоговорящие воспринимают их как один и тот же звук, но они разные: первый — с наддувом, а второй — без наддува (простой). Во многих языках эти два телефона рассматриваются по-разному .
Назальный взрыв: в английском языке взрывной звук ( /p, t, k, b, d, ɡ/ ) имеет носовой взрыв, если за ним следует носовой звук, будь то внутри слова или через границу слова.
Частичное оглушение сонорных звуков : в английском языке сонорные звуки ( /j, w, l, r, m, n/ ) частично оглушаются после глухого звука в том же слоге.
Полное оглушение сонорантов: В английском языке сонор полностью оглушается после придыхательного взрывного звука ( /p, t, k/ ).
Частичное оглушение шумящих звуков : в английском языке звонкий шумный звук частично оглушается рядом с паузой или рядом с глухим звуком внутри слова или за границей слова.
Отвод: в английском языке / t, d, n, l/ убираются перед /r/ .
Поскольку выбор среди аллофонов редко находится под сознательным контролем, мало кто осознает их существование. Носители английского языка могут не знать о различиях между рядом (зависящих от диалекта) аллофонов фонемы /t/ :
посленаддувный [tʰ] , как в топе ,
безнаддувный [t] , как в слове «стоп» .
глоттируется (или, скорее, заменяется гортанной остановкой ) [ʔ] , как в button , но многие говорящие сохраняют по крайней мере невыпущенную корональную остановку [ t̚] .
Кроме того, следующие аллофоны / t / встречаются (по крайней мере) в некоторых диалектах американского (изированного) английского языка;
неизданный [ t̚] , как в американском английском cat , но в других диалектах сохраняется выпущенный [t] или заменяется гортанная остановка [ʔ] .
Однако говорящие могут осознать различия, если, например, они противопоставят произношение следующих слов:
Ночной тариф : неизданный [ˈnʌɪt̚.ɹʷeɪt̚] (без пробела между [ . ] и [ɹ] )
Нитрат : аспирированный [ˈnaɪ.tʰɹ̥eɪt̚] или втянутый [ˈnaɪ.t̠ɹ̠̊˔ʷeɪt̚]
Пламя, которое держат перед губами во время произнесения этих слов, мерцает больше для аспирированного нитрата , чем для неаспирированного ночного тарифа. Разницу также можно почувствовать, поднеся руку к губам. Для говорящего на китайском языке , для которого /t/ и /tʰ/ являются отдельными фонемами, английское различие гораздо более очевидно, чем для говорящего по-английски, который с детства научился игнорировать это различие.
Можно заметить (зависящие от диалекта) аллофоны английского языка /l/ , такие как (небный) альвеолярный «светлый» [ l] листа [ˈliːf] в отличие от велярно -альвеолярного «темного» [ɫ] в ощущении [ˈfiːɫ] найден в США и Южной Англии. Разница гораздо более очевидна для носителя турецкого языка, для которого /l/ и /ɫ/ являются отдельными фонемами, чем для носителя английского языка, для которого они являются аллофонами одной фонемы.
Эти описания более последовательно разбиты в следующем разделе.
Правила для английских согласных аллофонов
Питер Ладефогед , известный фонетик , четко объясняет согласные аллофоны английского языка в точном списке утверждений, иллюстрирующих языковое поведение. Некоторые из этих правил применимы ко всем согласным английского языка; первый пункт в списке касается длины согласного, пункты со 2 по 18 относятся только к избранным группам согласных, а последний пункт касается качества согласного. Эти описательные правила заключаются в следующем: [8]
Согласные становятся длиннее, когда они стоят в конце фразы. Это можно легко проверить, записав говорящего, произносящего звук типа «нагрудник», а затем сравнив воспроизведение записи вперед и назад. Вы обнаружите, что воспроизведение назад не похоже на воспроизведение вперед, потому что воспроизведение того, что, как ожидается, будет одним и тем же звуком, не идентично.
Глухие остановки /p, t, k/ произносятся с придыханием , когда они идут в начале слога, например, в таких словах, как «pip, test, Kick» [pʰɪp, tʰɛst, kʰɪk] . Мы можем сравнить это с глухими остановками, в которых нет начального слога , например «стоп» [stɑp]. Глухая остановка /t/ здесь следует за /s/ (фрикативным).
Звонкие помехи , которые включают остановки и фрикативные звуки , такие как /b, d, ɡ, v, ð, z, ʒ/ , которые появляются в конце высказывания, например /v/, в слове «улучшить» или перед глухим звуком типа /. d/ в «добавь два») лишь кратко озвучиваются во время артикуляции.
Звонкие остановки и аффритации / b, d, ɡ, dʒ / фактически возникают как глухие в начале слога, если только им непосредственно не предшествует звонкий звук, в котором звонкий звук сохраняется.
Аппроксиманты (в английском языке к ним относятся /w, r, j, l/ ) частично глухие, когда они встречаются после начального слога /p, t, k/, как в «play, Twin, Cue» [pʰl̥eɪ, tʰw̥ɪn, kʰj̥u] .
Глухие остановки /p, t, k/ не произносятся с придыханием, если они следуют после начального фрикативного слога, например, в словах «изрыгать, тушить, искажать».
Глухие остановки и аффрикаты /p, t, k, tʃ/ длиннее, чем их звонкие аналоги /b, d, ɡ, dʒ/ , когда они расположены в конце слога. Попробуйте сравнить «кепку» с «такси» или «спину» с «сумкой».
Когда остановка предшествует другой остановке, взрыв воздуха следует только после второй остановки, что иллюстрируется такими словами, как «apt» [æp̚t] и «натереть» [rʌb̚d] .
Многие английские акценты образуют гортанную остановку в слогах, которые заканчиваются глухими остановками. Некоторые примеры включают произношение «tip,pit,kick» [tʰɪʔp, pʰɪʔt, kʰɪʔk] .
В некоторых акцентах английского языка вместо /t/ используется голосовая смычка , когда она стоит перед альвеолярно-носовой буквой в том же слове (а не в следующем слове), например, в слове «beaten» [ˈbiːʔn̩] .
Носовой звук становится слоговым или собственным слогом только тогда, когда сразу следует за шумным звуком (а не за любым согласным), например, в словах «свинец, пропасть» [ˈlɛdn̩, ˈkæzm̩] . Возьмите для сравнения «печь, пленка»; в большинстве акцентов английского языка носовые звуки не слоговые.
Латеральный /l/ , однако, является слоговым в конце слова, когда он следует сразу за любой согласной, как в «весло, свисток» [ˈpʰædl̩, ˈwɪsl̩] .
При рассмотрении /r, l/ как жидкостей , /r/ включается в это правило, а также присутствует в словах «сабля, бритва, молоток, портной» [ˈseɪbɹ̩, ˈreɪzɹ̩, ˈhæmɹ̩, ˈtʰeɪlɹ̩ ] .
Альвеолярные остановки становятся звонкими постукиваниями , когда они происходят между двумя гласными, если вторая гласная не имеет ударения . Возьмем, к примеру, преимущественно американское английское произношение, такое как «fatty, data, Daddy, Many» [ˈfæɾi, ˈdeɪɾə, ˈdæɾi, ˈmɛɾ̃i] .
Когда за альвеолярным носовым звуком следует остановка, звук /t/ теряется и происходит носовое постукивание, в результате чего «зима» звучит так же, как «победитель», а «пыхание» звучит так же, как «панорамирование». В этом случае как альвеолярные остановки, так и последовательности альвеолярных носовых плюс стоп становятся звонкими постукиваниями после двух гласных, когда вторая гласная не имеет ударения. Это может варьироваться в зависимости от говорящего, если правило не применимо к определенным словам или к более медленному темпу речи.
Все альвеолярные согласные ассимилируются с дентальными , если встречаются перед дентальными. Возьмите слова «восьмое, десятое, богатство». Это также применимо к границам слов, например «at this» [ˈæt̪ ðɪs] .
Альвеолярные остановки уменьшаются или опускаются между двумя согласными. Некоторые примеры включают «большинство людей» (может быть записано как [ˈmoʊs ˈpʰipl̩] или [ˈmoʊst ˈpʰipl̩] с IPA , где [t] не слышно, и «наждачная бумага, гроссмейстер», где [d] не слышно. .
Согласная укорачивается, если она стоит перед идентичной согласной, например, в «большая игра» или «верхний пост».
Гоморганическая глухая остановка может быть вставлена после носового звука перед глухим фрикативным звуком , за которым следует безударная гласная в том же слове. Например, двугубный глухой взрывной звук /p/ может быть обнаружен в слове «что-то» [ˈsʌmpθɪŋ], хотя орфографически это не указано. Это известно как эпентеза . Однако следующая гласная должна быть безударной.
Велар прекращает /k, ɡ/ становиться более передним , когда следующий гласный звук в том же слоге становится более передним. Сравните, например, «шапку» [kʰæp] с «ключом» [kʲi] и «пробел» [ɡæp] с «гусями» [ɡʲiːs] .
Латеральный /l/ веляризуется в конце слова, когда он идет после гласной, а также перед согласной . Сравните, например, «жизнь» [laɪf] и «файл» [faɪɫ] или «чувство» [fiːlɪŋ] и «чувствовать» [fiːɫ] .
Другие языки
Есть много примеров аллофонов в других языках, кроме английского. Обычно языки с небольшим набором фонем допускают довольно много аллофонических вариаций: примерами являются гавайский язык и язык пираха . Вот несколько примеров (ссылки названий языков ведут на конкретную статью или подраздел о явлении):
[ ʉ , ʊ , o̞ , o ] как аллофоны для короткого /u/ и [ ɨ , ɪ , e̞, e ] как аллофоны для короткого /i/ в различных арабских диалектах (длинные /uː/ , /oː/ , /iː / , /eː/ — отдельные фонемы в большинстве арабских диалектов).
Поскольку фонемы представляют собой абстракции звуков речи, а не сами звуки, прямой фонетической транскрипции они не имеют . Когда они реализуются без особых аллофонических вариаций, используется простая широкая транскрипция . Однако, когда есть дополнительные аллофоны фонемы, аллофония становится значимой, и тогда все усложняется. Часто, если только один из аллофонов легко транскрибируется, в том смысле, что не требует диакритических знаков, это представление выбирается для фонемы.
Однако таких аллофонов может быть несколько, или же лингвист может предпочесть большую точность, чем это позволяет. В таких случаях общепринятым соглашением является использование «условия в другом месте» для определения аллофона, который заменяет фонему. Аллофон «в другом месте» — это тот, который остается, когда условия для остальных описываются фонологическими правилами.
Например, в английском языке есть как устные, так и носовые аллофоны гласных. Закономерность такова, что гласные являются носовыми только перед носовой согласной в том же слоге; в других местах они устные. Следовательно, согласно соглашению «в других местах», устные аллофоны считаются основными, а носовые гласные в английском языке считаются аллофонами устных фонем.
В других случаях аллофон может быть выбран для представления фонемы, потому что он более распространен в языках мира, чем другие аллофоны, потому что он отражает историческое происхождение фонемы или потому, что он придает диаграмме более сбалансированный вид. фонематического инвентаря.
Альтернативой, которая обычно используется для архифонем , является использование заглавной буквы, например /N/ для [m], [n], [ŋ].
В редких случаях лингвист может представлять фонемы абстрактными символами, такими как дингбаты , чтобы не отдавать предпочтение какому-либо конкретному аллофону. [9]
^ Р. Якобсон (1961), Структура языка и ее математические аспекты: материалы симпозиумов по прикладной математике, Книжный магазин AMS, 1980, ISBN 978-0-8218-1312-6, ...Аллофон - это набор телефонов, содержащихся в пересечении максимального набора фонетически сходных телефонов и первичного фонетически связанного набора телефонов....
^ BD Шарма (январь 2005 г.), Лингвистика и фонетика, Anmol Publications Pvt. ООО, 2005, ISBN.978-81-261-2120-5, ... Рядовой носитель языка, по сути, часто не подозревает об аллофонических вариациях своих фонем...
^ Ю. Тобин (1997), Фонология как человеческое поведение: теоретические последствия и клинические применения, Duke University Press, 1997, ISBN978-0-8223-1822-4, ...всегда обнаруживал, что носители языка четко осознают фонемы своего языка, но не осознают и даже шокируются изобилием аллофонов и мелочами, необходимыми для их различения....
^ Ли, Пенни (1996). Комплекс теории Уорфа — критическая реконструкция . Джон Бенджаминс. стр. 46, 88.
^ Трагер, Джордж Л.; Блох, Бернар (1941). «Слоговые фонемы английского языка». Язык . 17 (3): 223–246. дои : 10.2307/409203. JSTOR 409203.
^ Хаймс, Делл Х.; Борьба, Джон Г. (1981). Американский структурализм . Вальтер де Грюйтер. п. 99.
^ Барбара М. Берч (2002), чтение на английском языке L2: докопавшись до сути, Psychology Press, 2002, ISBN978-0-8058-3899-2, ...Когда появление одного аллофона предсказуемо по сравнению с другим, как в данном случае, мы называем это дополнительным распределением. Дополнительное распространение означает, что аллофоны «распределяются» как дополнения.
^ Ладефогед, Питер (2001). Курс фонетики (4-е изд.). Орландо: Харкорт. ISBN 0-15-507319-2 . п. 56-60.
^ Хейл, Марк (2000). «Маршалловская фонология, взаимодействие фонетики и фонологии и историческая лингвистика». Лингвистический обзор . 17 (2–4): 241–258. дои : 10.1515/tlir.2000.17.2-4.241. S2CID 143601901.