stringtranslate.com

Гимны Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (книга 1985 года)

Гимны Церкви Иисуса Христа Святых последних дней — официальный сборник гимнов Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (Церкви СПД). Опубликованный на английском языке в 1985 году, а затем и на многих других языках, он используется во всей Церкви СПД. В этой статье речь идет об английской версии. Книга была опубликована к 150-летию публикации первой книги гимнов СПД, составленной Эммой Смит в 1835 году. Предыдущие книги гимнов, используемые церковью, включают The Manchester Hymnal (1840), The Psalmody (1889), Songs of Zion (1908), Hymns (1927) и Hymns (1948).

18 июня 2018 года церковь объявила, что будут созданы обновленные версии сборника гимнов и детского песенника , по результатам сбора отзывов в течение одного года, заканчивающегося в июле 2019 года, что приведет к созданию единых версий книг на языках, используемых общинами по всему миру, имеющих одинаковую систему нумерации. [1]

Организация

В книге содержится оглавление, за которым следует предисловие с посланием первого президентства церкви , которое призывает членов церкви использовать сборник гимнов на собраниях и дома для призывания духа и обучения доктрине.

Раздел гимнов разделен на тематические группы:

После гимнов следует раздел «Использование сборника гимнов», в котором дана полезная информация для хористов и концертмейстеров.

Наконец, гимны перечислены в нескольких индексах по именам авторов и композиторов, названиям гимнов, названиям мелодий, размерам, ссылкам на Священные Писания и т. д.

Формат

Большинство гимнов аранжированы в традиционном формате SATB с скрипичным и басовым ключами . Приводится рекомендуемый диапазон темпа (в ударах в минуту), а также указание соответствующего настроения для песни, например, «радостно», «задумчиво», «энергично» и т. д. Под гимном указаны автор и композитор, а также годы их рождения и смерти (если применимо), информация об авторских правах и ссылки на Священные Писания.

Книга составлена ​​таким образом, что гимны, занимающие в книге две страницы, всегда начинаются слева. Таким образом, переворачивать страницу в середине гимна никогда не требуется.

Некоторые гимны имеют одинаковый текст и даже одинаковое название, но положены на разные мелодии.

Записи

Церковь выпустила записи гимнов в виде наборов CD. Один набор инструментальный и иногда используется в качестве аккомпанемента на церковных собраниях. В другом наборе гимны исполняются квартетом в сопровождении фортепиано или органа.

Многие популярные певцы и инструменталисты, в том числе Табернакальный хор на Храмовой площади , Оркестр на Храмовой площади и Saints Unified Voices, также записали аранжировки гимнов СПД.

Языки

Многие из гимнов были переведены и опубликованы в изданиях, предназначенных для использования неанглоговорящими. В настоящее время сборники гимнов СПД для неанглоговорящих регионов мира составляются, начиная с основной группы из примерно 100 гимнов, обязательных для всех сборников гимнов СПД, затем региональному комитету предоставляется возможность выбрать 50 гимнов из списка предложений и 50 дополнительных гимнов, которые считаются важными для их культурных групп. [10] Некоторые из этих изданий включают гимны, которых нет в английской версии, такие как традиционные рождественские гимны и патриотическая музыка стран, где они используются. [11] Например, в испанский перевод включены три гимна, первоначально написанные Святыми последних дней на испанском языке (« ¿Por qué somos? » Эдмунда В. Ричардсона, « Despedida » или « Placentero nos es trabajar » Андреса К. Гонсалеса и «La voz, ya, del eterno» или «¡La Proclamación!» Хосе В. ada G.), а также другие, взятые из более ранних сборников гимнов или других источников. [12]

Сборник гимнов был опубликован на нескольких языках, в том числе:

Смотрите также

Ссылки

  1. Сборник гимнов Святых последних дней и детский песенник будут пересмотрены, Mormon Newsroom , 18 июня 2018 г. Получено 2 августа 2018 г.
  2. ^ Эдвард Робертс; Джон Пол Морган (1868). Тонарт: Коллекция духовной и светской музыки, включающая мелодии гимнов всех видов, гимны, ликования и социальные песни: вместе с полным начальным отделением, разработанным для использования хорами, школами пения и домашним кружком. FJ Huntington & Company. стр. 381.
  3. Сэмюэл Вудворт (1826). Мелодии, дуэты, трио, песни и баллады: пасторальные, любовные, сентиментальные, патриотические, религиозные и разное. Вместе с метрическими посланиями, рассказами и декламациями. Дж. М. Кэмпбелл. С. 194–195.
  4. ^ Джон Джулиан (1892). Словарь гимнологии . Джон Мюррей. С. 850–.
  5. ^ Чарльз Суэйн (1867). Песни и баллады. Симпкин, Маршалл. стр. 84.
  6. Джозеф Прауд (1818). Гимны и псалмы для использования Новой Церкви Господа... Пятое издание. Т. Гойдер; продается S.&H. Hodson. С. 111–112.
  7. Джозеф Прауд (1818). Гимны и псалмы для использования Новой Церкви Господа... Пятое издание. Т. Гойдер; продается S.&H. Hodson. С. 180–181.
  8. ^ Карен Линн Дэвидсон (2009). Наши гимны последних дней: истории и послания . Deseret Book. стр. 302–303.
  9. ^ Эдвард Робертс; Джон Пол Морган (1868). Тонарт: Коллекция духовной и светской музыки, включающая мелодии гимнов всех видов, гимны, ликования и социальные песни: вместе с полным начальным отделением, разработанным для использования хорами, школами пения и домашним кружком. FJ Huntington & Company. стр. 205.
  10. ^ Чад Нильсен, «Новая книга гимнов СПД: изменения и возможности», Times and Seasons , 20 июня 2018 г., http://archive.timesandseasons.org/2018/06/the-new-lds-hymnbook-changes-and-possibilities/
  11. ^ Чад Нильсен, «Спойте рождественскую песнь», Times and Seasons , 23 декабря 2018 г., http://archive.timesandseasons.org/2018/12/sing-a-christmas-carol-christmas-music-in-the-latter-day-saint-hymnbooks/
  12. ^ Чад Нильсен, «Испанские гимны и будущая книга гимнов», Times and Seasons , http://archive.timesandseasons.org/2019/04/spanish-hymns-and-the-future-hymnbook/

Внешние ссылки