Babine–Witsuwitʼen или Nadotʼen-Wetʼsuwetʼen — атабаскский язык, на котором говорят в центральных внутренних районах Британской Колумбии . Его ближайший родственник — язык карриер . Из-за этой языковой связи, а также политических и культурных связей, язык бабине-вайтсувитʼen часто называют северным носителем или западным носителем . Однако специалисты считают, что его следует считать отдельным, хотя и родственным, языком (Kari 1975, Story 1984, Kari and Hargus 1989). [3] [4] [5]
Термин, который использовался в 1990-х годах, — это язык долины Балкли — Озёрного края , сокращённо BVLD. Ethnologue использует простое название бабин для языка в целом, а не только для диалекта бабин. [6]
Как следует из названия, бабине-витсувитенский язык состоит из двух основных диалектов:
Эти два диалекта очень похожи и различаются прежде всего тем, что в бабине, но не в витсувитен, атабаскские передние велярные ряды превратились в палатальные аффрикаты.
Как и большинство языков, родом из Британской Колумбии, бабин-витсувитен является языком, находящимся под угрозой исчезновения . На нем говорит меньшинство населения, в основном старейшины. На диалекте бабин свободно говорят 161 человек, а частично — 159 человек [7] , а на диалекте витсувитен — 131 человек, а частично — 61 человек. [8] В лучшем случае на этом языке все еще говорят несколько детей. [9]
Бабин-Витсувитен классифицируется как северный атабаскский язык, в той же языковой подгруппе, что и дакель и чилкотин (хотя последний гораздо более отчетливо отделен от бабин-Витсувитен). [10]
Несколько неспециализированных источников (Совет по языку и культуре наследия первых народов, Министерство образования Британской Колумбии и Музей антропологии Университета Британской Колумбии) классифицируют Witsuwitʼen как один язык, а Babine как отдельный язык, либо сам по себе, либо вместе с Carrier под названием Dakelh . Эксперты по языкам отвергают эту классификацию. Все согласны с тем, что различия между Babine и Witsuwitʼen невелики и что основной раскол происходит между Babine и Witsuwitʼen с одной стороны и Carrier с другой. Различие заключается в том, что носители Babine и Carrier называют себя и свой язык Dakelh , а носители Witsuwitʼen — нет. [11]
В языке Witsuwitʼen 35 согласных. Придыхательные и абруптивные губные согласные встречаются реже, чем другие согласные. [13]
В языках Witsuwitʼen и Babine в их инвентаре содержится по шесть основных гласных. [14] [15]
Лексические категории Witsuwitʼen включают существительные , глаголы , прилагательные и послелоги . Направленные термины считаются лексической группой в Witsuwitʼen, встречающейся во всех лексических категориях. [14]
Существительные в языке Witsuwitʼen склоняются только по признаку принадлежности , и в языке Witsuwitʼen не существует падежных обозначений. [14] Притяжательная морфология принимает различные формы в зависимости от того, является ли референт отчуждаемым или неотчуждаемым .
Поскольку приманка-ловушка является отчуждаемой сущностью, которой не нужно обладать кем-либо/чем-либо, она не включает в себя никакой притяжательной морфологии, а стоит сама по себе в своей голой форме. Напротив, брат является неотчуждаемой сущностью; брат не может существовать без кого-либо, с кем он будет связан. Таким образом, брат требует притяжательной морфологии, как показано в səɬtsen 'мой брат'. [14]
Основным лексическим глаголом в языке Witsuwitʼen является глагольная тема, единица, состоящая из двух частей: глагольного корня и необходимых тематических префиксов. [14]
Глагольный порядок морфем стабилен во всей атабаскской семье; таким образом, шаблон глагола Witstuwitʼen очень похож на другие атабаскские языки. [16] Префиксы, которые находятся дальше всего от лексической основы, демонстрируют большую изменчивость. Глагол Witsuwitʼen состоит из лексического корня и аспектуального, временного или модального аффикса (чаще всего суффикса). Все глаголы Witsuwitʼen имеют временную и субъектную флексию; эквивалента Witsuwitʼen английскому инфинитиву не существует . [17]
Маркировка постпозитивного объекта демонстрируется в примерах ниже. Послелоги могут стоять сами по себе, как в примере ' 3s was playing with it ', или присоединяться к глагольному комплексу. [18]
Йи -лх
с -3SG
нивильех.
3SG - играет
«3s играл с ним ».
Сложные системы направлений и термины направлений были описаны в Ahtna , Slavey , Kaska , Koyukon , Tsek'ene и Witsuwitʼen. Термины направлений состоят из корня направления, префиксов, которые описывают расстояние, и суффиксов, которые указывают на движение или покой. [14]
Как и в большинстве атабаскских языков, основной порядок слов в языке бабин-витсувитʼен — Подлежащее-Объект-Глагол (SOV), что показано в примере ниже. [17]
Мэри
Мэри
дильхцен
3SG . REFL .брат
йикэнций
3SG .любит. 3SG
«Мэри любит своего брата».
Бабин-Витсувитен использует глагольную морфологию для выражения грамматических ролей. Субъекты переходных и непереходных конструкций маркируются одинаково и появляются в одинаковых позициях внутри предложения, в то время как объекты переходных конструкций могут отличаться по позиции и иногда по морфологической форме. Субъекты маркируются в разных местах внутри глагольного комплекса, причем субъекты 1-го и 2-го лица появляются ближе к основе глагола, а субъекты 3-го лица и прямые объекты — дальше влево. [19]
Два объектных префикса [ hiy- ] и [y-]: [18]
Привет -итсолдех.
«Им это нужно ».
Ндутах
что
йизиз
3SG .is.drinking.it
«Что он пьёт?»
Подлежащие 1-го и 2-го лица включают 1SG, 2SG и 2PL. Подлежащие 3-го лица могут быть выражены как неопределенные (человеческие), неопределенные или 4-го лица (называемые обвиативом в алгонкинских языках). [19]
Атабаскские языки, такие как бабин-витстувитен, используют две основные морфемы переноса аргументов, известные как классификаторы. Однако термин классификатор признан среди атабасканцев неправильным; залоговые и валентные маркеры являются более подходящими дескрипторами. [19] Каждая лексическая запись глаголов витсувитен имеет лексикализованный залоговый/валентный маркер, слитый с основой глагола, хотя этот элемент иногда появляется как ноль. Классификаторы [ɬ] и [d] регулируют транзитивность: [ɬ] увеличивает транзитивность, создавая каузативы, а классификатор [d] снижает транзитивность, создавая средний залог. Маркер валентности [l] более сложен по своей природе, указывая на комбинацию [ɬ] и [d], где средний строится на каузативе. [19]
Источник: Первые голоса