stringtranslate.com

Бабинско-витсувитский язык

Babine–Witsuwitʼen или Nadotʼen-Wetʼsuwetʼenатабаскский язык, на котором говорят в центральных внутренних районах Британской Колумбии . Его ближайший родственник — язык карриер . Из-за этой языковой связи, а также политических и культурных связей, язык бабине-вайтсувитʼen часто называют северным носителем или западным носителем . Однако специалисты считают, что его следует считать отдельным, хотя и родственным, языком (Kari 1975, Story 1984, Kari and Hargus 1989). [3] [4] [5]

Термин, который использовался в 1990-х годах, — это язык долины Балкли — Озёрного края , сокращённо BVLD. Ethnologue использует простое название бабин для языка в целом, а не только для диалекта бабин. [6]

Как следует из названия, бабине-витсувитенский язык состоит из двух основных диалектов:

Эти два диалекта очень похожи и различаются прежде всего тем, что в бабине, но не в витсувитен, атабаскские передние велярные ряды превратились в палатальные аффрикаты.

Как и большинство языков, родом из Британской Колумбии, бабин-витсувитен является языком, находящимся под угрозой исчезновения . На нем говорит меньшинство населения, в основном старейшины. На диалекте бабин свободно говорят 161 человек, а частично — 159 человек [7] , а на диалекте витсувитен — 131 человек, а частично — 61 человек. [8] В лучшем случае на этом языке все еще говорят несколько детей. [9]

Классификация

Бабин-Витсувитен классифицируется как северный атабаскский язык, в той же языковой подгруппе, что и дакель и чилкотин (хотя последний гораздо более отчетливо отделен от бабин-Витсувитен). [10]

Несколько неспециализированных источников (Совет по языку и культуре наследия первых народов, Министерство образования Британской Колумбии и Музей антропологии Университета Британской Колумбии) классифицируют Witsuwitʼen как один язык, а Babine как отдельный язык, либо сам по себе, либо вместе с Carrier под названием Dakelh . Эксперты по языкам отвергают эту классификацию. Все согласны с тем, что различия между Babine и Witsuwitʼen невелики и что основной раскол происходит между Babine и Witsuwitʼen с одной стороны и Carrier с другой. Различие заключается в том, что носители Babine и Carrier называют себя и свой язык Dakelh , а носители Witsuwitʼen — нет. [11]

Система письма

Фонология

Согласные

Witsuwitʼen

В языке Witsuwitʼen 35 согласных. Придыхательные и абруптивные губные согласные встречаются реже, чем другие согласные. [13]

Бабин

  1. ^ В диалекте озера Бабин слышны звуки abc, соответствующие /c, cʰ, cʼ/ в диалекте реки Бабин.


Гласные

В языках Witsuwitʼen и Babine в их инвентаре содержится по шесть основных гласных. [14] [15]

Грамматика

Лексические категории

Лексические категории Witsuwitʼen включают существительные , глаголы , прилагательные и послелоги . Направленные термины считаются лексической группой в Witsuwitʼen, встречающейся во всех лексических категориях. [14]

Существительные

Существительные в языке Witsuwitʼen склоняются только по признаку принадлежности , и в языке Witsuwitʼen не существует падежных обозначений. [14] Притяжательная морфология принимает различные формы в зависимости от того, является ли референт отчуждаемым или неотчуждаемым .

Поскольку приманка-ловушка является отчуждаемой сущностью, которой не нужно обладать кем-либо/чем-либо, она не включает в себя никакой притяжательной морфологии, а стоит сама по себе в своей голой форме. Напротив, брат является неотчуждаемой сущностью; брат не может существовать без кого-либо, с кем он будет связан. Таким образом, брат требует притяжательной морфологии, как показано в səɬtsen 'мой брат'. [14]

Глаголы

Основным лексическим глаголом в языке Witsuwitʼen является глагольная тема, единица, состоящая из двух частей: глагольного корня и необходимых тематических префиксов. [14]

Глагольный порядок морфем стабилен во всей атабаскской семье; таким образом, шаблон глагола Witstuwitʼen очень похож на другие атабаскские языки. [16] Префиксы, которые находятся дальше всего от лексической основы, демонстрируют большую изменчивость. Глагол Witsuwitʼen состоит из лексического корня и аспектуального, временного или модального аффикса (чаще всего суффикса). Все глаголы Witsuwitʼen имеют временную и субъектную флексию; эквивалента Witsuwitʼen английскому инфинитиву не существует . [17]

Послелоги

Маркировка постпозитивного объекта демонстрируется в примерах ниже. Послелоги могут стоять сами по себе, как в примере ' 3s was playing with it ', или присоединяться к глагольному комплексу. [18]

Йи -лх

с -3SG

нивильех.

3SG - играет

Йи -лх нивильех.

с-3SG 3SG-игры

«3s играл с ним ».

Направленные термины

Сложные системы направлений и термины направлений были описаны в Ahtna , Slavey , Kaska , Koyukon , Tsek'ene и Witsuwitʼen. Термины направлений состоят из корня направления, префиксов, которые описывают расстояние, и суффиксов, которые указывают на движение или покой. [14]

Синтаксис

Как и в большинстве атабаскских языков, основной порядок слов в языке бабин-витсувитʼен — Подлежащее-Объект-Глагол (SOV), что показано в примере ниже. [17]

Мэри

Мэри

дильхцен

3SG . REFL .брат

йикэнций

3SG .любит. 3SG

Мэри дильхцен йикэнтций

Мэри 3SG.REFL.брат 3SG.любит.3SG

«Мэри любит своего брата».

Грамматические отношения

Бабин-Витсувитен использует глагольную морфологию для выражения грамматических ролей. Субъекты переходных и непереходных конструкций маркируются одинаково и появляются в одинаковых позициях внутри предложения, в то время как объекты переходных конструкций могут отличаться по позиции и иногда по морфологической форме. Субъекты маркируются в разных местах внутри глагольного комплекса, причем субъекты 1-го и 2-го лица появляются ближе к основе глагола, а субъекты 3-го лица и прямые объекты — дальше влево. [19]

Два объектных префикса [ hiy- ] и [y-]: [18]

Привет -итсолдех.

Привет -итсолдех.

«Им это нужно ».

Ндутах

что

йизиз

3SG .is.drinking.it

Ндутах йизиз

что 3SG.пьет.это

«Что он пьёт?»

Подлежащие 1-го и 2-го лица включают 1SG, 2SG и 2PL. Подлежащие 3-го лица могут быть выражены как неопределенные (человеческие), неопределенные или 4-го лица (называемые обвиативом в алгонкинских языках). [19]

Голос / Валентность

Атабаскские языки, такие как бабин-витстувитен, используют две основные морфемы переноса аргументов, известные как классификаторы. Однако термин классификатор признан среди атабасканцев неправильным; залоговые и валентные маркеры являются более подходящими дескрипторами. [19] Каждая лексическая запись глаголов витсувитен имеет лексикализованный залоговый/валентный маркер, слитый с основой глагола, хотя этот элемент иногда появляется как ноль. Классификаторы [ɬ] и [d] регулируют транзитивность: [ɬ] увеличивает транзитивность, создавая каузативы, а классификатор [d] снижает транзитивность, создавая средний залог. Маркер валентности [l] более сложен по своей природе, указывая на комбинацию [ɬ] и [d], где средний строится на каузативе. [19]

Слова и фразы

Источник: Первые голоса

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Язык Бабине-Витсувитен в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ "Таблицы основных языковых характеристик, перепись 2016 года — родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором говорят чаще всего дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома для населения, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года — 100% данных". www12.statcan.gc.ca . Правительство Канады . Получено 23.11.2017 .
  3. ^ Кари, Джеймс (1975) Бабин, новая атабаскская языковая группа, г-жа Аляскинский центр коренных языков, Фэрбанкс, Аляска.
  4. ^ ab Story, Джиллиан Л. (1984) Фонология Бабина и Кэрриера: исторически ориентированное исследование. Арлингтон, Техас: Летний институт лингвистики.
  5. ^ Кари, Джеймс и Шэрон Харгус (1989) Диалектология, этнонимия и предыстория в северо-западной части ареала языка «носителя», Мс. Центр коренных языков Аляски, Фэрбанкс, Аляска, и Вашингтонский университет, Сиэтл, Вашингтон.
  6. ^ "Бабина". Этнолог . Проверено 13 марта 2017 г.
  7. ^ Первая карта языков народов Британской Колумбии Недутен (Бабин): ​​Состояние языка
  8. ^ Первая карта народных языков Британской Колумбии Witsusit'en: Состояние языка
  9. ^ Статус коренных языков Британской Колумбии. Институт языка йинка-дене, 2007 г.
  10. ^ Краусс, Майкл Э. и Виктор Голла (1981) Северные атапаскские языки. Справочник североамериканских индейцев, т. 6: Субарктика, под ред. Джун Хелм, 67–85. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  11. ^ Poser, William J. (2011) Язык-носитель: краткое введение. Принс-Джордж, Британская Колумбия: College of New Caledonia Press. Страница 8, сноска 15.
  12. ^ ab Hargus 2016.
  13. ^ ab Райт, Харгус и Дэвис (2002:45)
  14. ^ abcdefgh Харгус, Шарон (2007). Грамматика Witsuwitʼen: фонетика, фонология, морфология . Ванкувер, Британская Колумбия: UBC Press. ISBN 978-0774813822.
  15. ^ ab Cook, Eung Do (1990). Согласные классы и качества гласных в языке бабин . Канадский журнал лингвистики/Revue canadienne de linguistique: Канадская лингвистическая ассоциация. С. 123–143.
  16. ^ Таттл, Сири Г. 2002. Краткое введение в атабаскскую морфологию. Морфология в сравнении, под ред. Эльке Новак, 1–37. Технический университет Берлина Arbeitspapiere zur Linguistik 37.
  17. ^ ab Denham, Kristin (2000). «Необязательное движение Wh в Бабине-Витсувите». Natural Language & Linguistic Theory . 18 (2): 199–251. doi :10.1023/A:1006475026526. S2CID  170057270.
  18. ^ ab Gunlogson, Christine (2001). «Префиксы третьего лица в Babine Witsuwitʼen». Международный журнал американской лингвистики . 67 (4): 365–395. doi :10.1086/466468. S2CID  143524677.
  19. ^ abcd Райс, Керен (2000). Залог и валентность в атапаскской семье. Изменение валентности: исследования случаев транзитивности, под ред. RMW Dixon и AY Aikhenvald, 173-234. Кембридж: Cambridge University Press.

Источники

Библиография

Внешние ссылки