Баварский ( немецкий : Bairisch [ˈbaɪʁɪʃ] ⓘ ; Баварский:BoarischилиBoirisch[2]), попеременноавстро-баварский, — основная группаверхненемецких разновидностей, на которых говорят на юго-востокенемецкого языка, включая немецкую землюБавария, большую частьАвстриии итальянский регионЮжный Тироль..[3]До 1945 года баварский язык также был распространен в некоторых частях южнойСудетской областии западнойВенгрии.[4]На баварском языке говорят около 12 миллионов человек на площади около 125 000 квадратных километров (48 000 квадратных миль), что делает его самым крупным из всехнемецких диалектов. В 2008 году 45 процентов баварцев заявили, что используют в повседневном общении только диалект.[5]
Баварский обычно считается диалектом немецкого языка , [6] [7] [8] , но некоторые источники классифицируют его как отдельный язык : Международная организация по стандартизации присвоила уникальный языковой код ISO 639-3 ( бар ), [ 9] и ЮНЕСКО включает баварский язык в Атлас языков мира, находящихся под угрозой с 2009 года; однако классификация баварского языка как отдельного языка подверглась критике со стороны некоторых исследователей баварского языка. [10] [11]
Причины, по которым баварский язык можно рассматривать как диалект немецкого языка, включают восприятие его носителей, отсутствие стандартизации, традиционное использование стандартного немецкого языка в качестве кровного языка , относительную близость к немецкому языку, которая не оправдывает того, чтобы баварский язык рассматривался как воздержавшийся . язык , или тот факт, что ни одна страна не подала заявку на включение баварского языка в Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств . [12] [13]
Разница между баварским и стандартным немецким больше, чем разница между датским и норвежским или между чешским и словацким языком . [14]
Слово «баварский» происходит от имени народа, заселившего Баварию, и их племенного диалекта. Происхождение слова является спорным. Самая распространенная теория связывает это слово с Bajowarjōz , что означает «жители земли Бойер». В свою очередь, Bojer ( латынь : Boii , немецкий : Boier ) возникло как название бывших кельтских жителей этого района, причем это имя перешло к смешанному населению кельтов, римлян и последовательным волнам немецких прибытий в период раннего средневековья. [15]
Местное население в конечном итоге основало герцогство Бавария , образующее юго-восточную часть королевства Германия . Древневерхненемецкие документы из района Баварии идентифицируются как Altbairisch («Старобаварский»), хотя в то время было мало отличительных черт, которые отличали бы его от алеманнского немецкого языка .
Диалектное разделение верхненемецкого языка на восточно-верхнемецкий (баварский) и западно-верхненемецкий (алеманский) стало более ощутимым в средневерхненемецкий период, примерно с XII века.
Три основных диалекта баварского языка:
Различия отчетливо заметны внутри этих трех подгрупп, которые в Австрии часто совпадают с границами отдельных государств. Например, легко узнать каждый из акцентов Каринтии, Штирии и Тироля. Кроме того, существует заметная разница между восточной и западной центральной Баварией, примерно совпадающая с границей между Австрией и Баварией. Кроме того, венский диалект имеет некоторые особенности, отличающие его от всех других диалектов. В Вене небольшие, но узнаваемые вариации характерны для отдельных районов города.
До изгнания немцев из Чехословакии языковая граница баварского и чешского языков проходила на дальней стороне Богемского леса , а его чешская окраина была баварскоязычной.
Альтернативно, существует четыре основных диалекта: [16]
Баварский язык существенно отличается от стандартного немецкого , поэтому носителям языка трудно принять стандартное произношение. Образованные баварцы и австрийцы почти всегда могут читать, писать и понимать стандартный немецкий, но у них может быть очень мало возможностей говорить на нем, особенно в сельской местности. В этих регионах использование стандартного немецкого языка в качестве языка письма и средств массовой информации ограничено. Поэтому его часто называют Schriftdeutsch («письменный немецкий»), а не обычным термином Hochdeutsch (« верхненемецкий » или «стандартный немецкий»). [ нужна цитата ] Учитывая, что центральный немецкий и верхненемецкий вместе составляют верхненемецкие языки , из которых был разработан тогдашний новый письменный стандарт, в отличие от нижненемецкого языка , это альтернативное наименование, которое многие носители верхненемецкого диалекта считают оправданным.
Бавария и Австрия официально используют стандартный немецкий язык в качестве основного средства обучения. С распространением всеобщего образования знакомство носителей баварского языка со стандартным немецким языком увеличивается, и многие молодые люди, особенно в городах и крупных поселках региона, говорят на стандартном немецком языке лишь с небольшим акцентом. Этот акцент обычно существует только в семьях, где регулярно говорят на баварском языке. Семьи, которые не используют баварский язык дома, обычно вместо этого используют стандартный немецкий. В Австрии некоторые части грамматики и правописания преподаются на стандартных уроках немецкого языка. Поскольку в школах обычно не преподают чтение и письмо на баварском языке, почти все грамотные носители этого языка предпочитают использовать для письма стандартный немецкий. Региональные авторы и литература также могут играть роль в образовании, но в целом стандартный немецкий язык является лингва франка . [ нужна цитата ]
Хотя существуют грамматики, словари и перевод Библии на баварский язык, единого орфографического стандарта не существует. Поэзия написана на различных баварских диалектах, и во многих поп-песнях также используется этот язык, особенно в песнях, принадлежащих к волне австропопа 1970-х и 1980-х годов. [ нужна цитата ]
Хотя баварский язык в качестве разговорного языка используется ежедневно в этом регионе, в средствах массовой информации предпочитают стандартный немецкий, часто имеющий сильное региональное влияние . [ нужна цитата ]
Людвиг Тома был известным немецким писателем, написавшим на баварском языке такие произведения, как «Lausbubengeschichten» . [ нужна цитата ]
Есть Баварская Википедия. Кроме того, официальный сайт ФК «Бавария» Мюнхен был доступен на баварском языке. [17]
Примечания:
Гласные фонемы в скобках встречаются только в некоторых баварских диалектах или появляются только как аллофоны или дифтонги. В некоторых диалектах также можно выделить назализацию.
Баварский язык, как и большинство германских языков, имеет обширный набор гласных . Гласные можно разделить на округленные, передние и округленные. Их также традиционно отличают длина или напряженность .
* Обычно они используются в самых северных диалектах баварского языка.
Притяжательные местоимения Deina и Seina изменяются таким же образом. Часто к именительному падежу добавляется -nige , чтобы образовать прилагательную форму притяжательного местоимения, например mei(nige), dei(nige) и т.п.
Как и притяжательные местоимения, перечисленные выше, неопределенные местоимения koana («нет») и oana («один») склоняются таким же образом.
Существует также неопределенное местоимение ebba(d) , «кто-то», с его безличной формой ebb(a)s , «нечто». Оно склоняется следующим образом:
Вопросительные местоимения wea (кто) и wås (что) изменяются так же, как неопределенное местоимение ebba .
Баварцы создают множество прозвищ для тех, кто носит традиционные баварские или немецкие имена, такие как Йозеф, Тереза или Георг (становясь Зепп'л или чаще Зепп , Рези и Шорш соответственно). Баварцы часто называют имена, в которых на первом месте стоит фамилия (например , да Штойбер Эде вместо Эдмунд Штойбер ). Употребление артикля считается обязательным при употреблении данного языкового варианта. Кроме того, прозвища, отличные от фамилии, существуют практически во всех семьях, особенно в небольших деревнях. Они состоят в основном из своей профессии, имен или профессий умерших жителей их домов или места, где расположены их дома. Это прозвище называется Hausname (англ. название дома) и редко используется для обозначения имени человека, а скорее для указания того, откуда он родом, живет или с кем он связан. Примеры этого:
Можно увидеть, что диалекты имеют ряд общих черт с идишем . [18]
Von der Verbreitung und von der Sprecherzahl ее ist das Bairische die am weitesten verbreitete deutsche Mundart.[С точки зрения распространения и количества говорящих, баварский язык является наиболее распространенным немецким диалектом.]
Mit Bairisch wird die südöstliche Gruppe der oberdeutschen Dialekte bezeichnet.[Байриш относится к юго-восточной группе верхненемецких диалектов.]