Банатские болгары ( банатские болгары : Palćene или Banátsći balgare ; общеболгарские : Банатски българи , романизированные : Banatski bălgari ; румынские : Bulgari bănățeni ; сербские : Банатски Бугари / Banatski Bugari ), также известные как болгарские католики и болгары павликиане или просто павликиане , [4] являются особой болгарской национальной группой, которая после восстания Чипровцев в конце XVII века начала селиться в регионе Банат , который тогда находился под властью Габсбургов , а после Первой мировой войны был разделен между Румынией , Сербией и Венгрией . В отличие от большинства других болгар, они являются католиками по вероисповеданию и происходят от групп павликиан (которые в конечном итоге приняли католичество) и католиков из современной северной и северо-западной Болгарии . [5]
Банатские болгары говорят на характерной кодифицированной форме восточноболгарского диалекта с большим лексическим влиянием других языков Баната. Хотя они сильно аккультурированы в Паннонском регионе (удалённом от материковой Болгарии), они сохранили свою болгарскую идентичность; [6] однако, они считают себя болгарами среди других этнических групп, но идентифицируют себя как павликиане по сравнению с этническими болгарами. [4] [5]
Этническая группа в научной литературе называется банатскими болгарами, болгарами-католиками, болгарами-павликанами или просто павликанами ( павличани или павликанами с диалектными формами палчани , палчене , палкене ). Последний этноним используется членами группы в качестве самоидентификации (будучи эндонимом), а также для выражения «я/мы», что противопоставляется «ты» болгарского этнонима (будучи экзонимом). Их болгарская идентификация непоследовательна и скорее употребительна по сравнению с другими этническими группами. [4] [5] По словам Благовеста Нягулова, существовали различия в самоназвании между общинами. В Румынии в селе Дудешти Векь преобладал этноним павликан, в то время как в Винга — болгарский этноним, поскольку в последнем была смесь болгарских общин из разных регионов. До середины 20-го века развивалась идея болгарского этнического национализма и в соответствии с ней преобладал болгарский этноним, с промежуточным решением «болгары павликиане». Поскольку литература и язык общины основаны на павликианском диалекте и латинском алфавите , было выдвинуто предложение о принятии болгарского литературного языка и кириллицы . В 1990-х годах снова возник спор о том, являются ли они особой группой или частью болгарского национального, культурного и языкового единства. С другой стороны, в Сербии община не была в контакте с таким политическим влиянием и приняла павликанский этноним, и только с 1990-х годов стала больше контактировать с другими болгарскими общинами и институтами. Согласно исследованию Нягулова 1999 года, народ считает себя частью болгарского этноса, но не на индивидуальном уровне, а только как сообщество, которое характеризуется католической верой, особой литературой и языковой практикой, а также элементами традиционного материального наследия и духовной культуры. [5]
Происхождение болгарской римско-католической общины связано с павликианством , средневековым христианским движением из Армении и Сирии, члены которого между 8 и 10 веками прибыли в регион Фракии , который тогда контролировался Византийской империей . [7] Они имели религиозную свободу до 11 века, когда большинство из них были обращены в официальную христианскую государственную веру Алексеем I Комниным . [7] На протяжении веков они начали ассимилироваться с болгарами. Однако они никогда полностью не принимали Восточную православную церковь , живя со своими особыми традициями. [7] Римско -католические боснийские хорваты -францисканцы в конце 16 и начале 17 века сумели обратить их в католичество . [5] [7] Считается, что община болгар Баната была сформирована из двух групп в разных регионах; один из миссионерской деятельности Римско-католической церкви в XVII веке среди купцов и ремесленников из Чипровцев , не только павликианского происхождения, как и среди «саксонских» шахтеров , [8] [9] а другой из павликианских крестьян из деревень Свиштовского и Никопольского муниципалитетов. [5]
В 1688 году члены общины организовали неудачное восстание Чипровцев против османского владычества Болгарии. [10] [8] Восстание было подавлено [11] из-за организационных недостатков и остановки австрийского наступления на османов. Около 300 семей выживших католиков бежали к северу от Дуная в Олтению , первоначально поселившись в Крайове , Рымнику-Вылче и других городах, где их существующие права были подтверждены валашским князем Константином Брынковяну . [12] Некоторые переехали в юго-западную Трансильванию , основав колонии в Винцу-де-Жос (1700) и Деве (1714) и получив привилегии, такие как гражданские права и освобождение от налогов . [13]
После того, как Олтения была оккупирована Габсбургской монархией в 1718 году, [12] положение болгар в регионе снова улучшилось. Императорский указ 1727 года предоставил им те же привилегии в Банате Крайовы , что и в их колониях в Трансильвании. Это привлекло еще одну волну миграции болгарских католиков, около 300 семей из бывших павликианских деревень центральной северной Болгарии. Они поселились в Крайове между 1726 и 1730 годами, но не получили тех же прав, что и колонисты из Чипровци. [14] Габсбурги были вынуждены уйти из Олтении в 1737 году в результате новой войны с Османской империей. Болгары бежали от этой новой османской оккупации и поселились в управляемом австрийцами Банате на северо-западе. Австрийские власти [15] разрешили 2000 человек основать деревни Стар Бишнов в 1738 году и около 125 семей Винга в 1741 году . [16] [17] В 1744 году указ Марии Терезии Австрийской снова подтвердил их привилегии, полученные в Олтении. [18]
Около сотни павликиан из региона Свиштов и Никополь мигрировали в Банат с 1753 по 1777 год. [19] Существующее болгарское население, особенно из Стар Бишнов, [16] быстро распространилось по всему региону с конца 18-го до второй четверти 19-го века. Они поселились примерно в 20 деревнях и городах в поисках лучших экономических условий, в частности, из-за своей потребности в пахотных землях. Такие колонии включают в себя колонии в Модоше (1779), Конаке и Стари Лече (1820), Бело Блато (1825), Брешче , Дента и Банатски Двор (1842), Телепе (1846), Скореноваце (1866) и Иваново (1866-1868). [16] [20]
После того, как они поселились, банатские болгары начали заботиться о своем образовании и религии . Церковь в стиле необарокко в Стар Бишнове была построена в 1804 году, а внушительная неоготическая церковь в Винге — в 1892 году. До 1863 года банатские болгары проводили литургии на латыни и «иллирийском». Иллирик был разновидностью хорватского языка , который распространился в общинах до того, как они мигрировали в Банат. Однако с их культурным возрождением в середине 19 века их родной язык постепенно вводился в церкви. Возрождение также привело к выпуску их первой печатной книги «Manachija kathehismus za katolicsanske Paulichiane » в 1851 году. «Иллирик» также был заменен на банатский болгарский в образовании в 1860 году (официально в 1864 году). В 1866 году Йозу Рилл кодифицировал диалект в своем эссе Bálgarskotu pravopisanj . [21] После Ausgleich 1867 года венгерские власти постепенно усилили мадьяризацию Баната. До Первой мировой войны они навязывали венгерский язык как основной язык образования. [22]
После Первой мировой войны Австро-Венгрия распалась, и Банат был разделен между Румынией и Сербией. Большинство банатских болгар стали гражданами Королевства Румыния , но многие оказались в составе Королевства Югославия . В Великой Румынии идентичность банатских болгар была выделена в переписях и статистике. [23] Основной язык образования был изменен на румынский , а болгарские школы были национализированы. Румынская географическая книга 1931 года описывает болгар в уезде Тимиш-Торонталь как «иностранцев», а их национальная одежда как «не такая красивая», как румынская, [24] но в целом к банатским болгарам относились более благосклонно, чем к более многочисленному восточно-православному болгарскому меньшинству в межвоенной Румынии. [25]
Королевство Югославия отрицало существование какого-либо болгарского меньшинства, будь то в Вардарской бановине , Западных окраинах или Банате. Официальная статистика после Первой мировой войны не содержит данных о численности банатских болгар. [26] По сравнению с восточными православными болгарами в Югославии, к банатским болгарам югославские власти относились лучше, [27] хотя сербскохорватский был единственным языком образования. [28]
В 1930-х годах банатские болгары в Румынии вступили в период культурного возрождения, возглавляемого такими деятелями, как Иван Ферменджин, Антон Лебанов и Карол Телбис (Телбизов). [29] Эти новые культурные лидеры подчеркивали болгарскую идентичность за счет идентификации как павликиан и римских католиков, устанавливая контакты с болгарским правительством и другими болгарскими общинами в Румынии, особенно в Добрудже . Органами этого возрождения были газета Banatsći balgarsći glasnić ( Голос Банатской болгарской общины ), [29] издававшаяся между 1935 и 1943 годами, и ежегодный Banatsći balgarsći kalendar ( Календарь Банатской болгарской общины ), издававшийся с 1936 по 1940 год. Был план отпраздновать 200-летие поселения в Банате, что было самым значительным проявлением банатских болгар в тот период. Она была частично испорчена румынскими властями, но все равно привлекала большое внимание среди интеллектуалов Болгарии. [30] Болгарская аграрная партия, часть Национальной крестьянской партии , была основана в 1936 году по инициативе Карола Телбизова и доктора Карола Манёва из Стар-Бишнова [31] , председателем был Петар Телбиш [32] , а Болгарское национальное общество в Банате, также возглавляемое Телбишем, было создано в 1939 году.
Болгария и Югославия улучшили свои отношения в 1930-х годах, что привело к косвенному признанию меньшинства банатских болгар югославским правительством. Тем не менее, возрождение банатских болгар было гораздо менее ощутимо в сербском Банате. Болгарское население банатских болгар в Югославии было лишь частично затронуто работой Телбизова, Лебанова и других деятелей культуры в румынском Банате. [33]
Некоторые банатские болгары снова мигрировали, в основном в Венгрию и США . Согласно болгарским данным 1942 года, в Венгрии проживало 10 000 банатских болгар, в основном в крупных городах, но это число, скорее всего, завышено, [34] поскольку они были ассимилированы в сербской общине. [35] Членами банатской болгарской общины в Венгрии являются несколько депутатов Национальной ассамблеи , такие как Петар Доброслав, чей сын Ласло Доброслав (Ласло Болгар) был дипломатом, и Георги Велчов. [36]
В межвоенный период общины банатских болгар в Румынии были среди тех, кто пережил наибольшую эмиграцию в США, особенно в 1920-х и 1930-х годах. [37] Организованная болгарская община была создана в Лон-Вулфе, Оклахома , где банатские болгары были в основном фермерами. [38]
Значительное число банатских болгар вернулось в Болгарию после 1878 года, называясь «Баначани» («те, что из Баната»). [10] [5] Они основали несколько деревень в провинции Плевен , провинции Враца и провинции Велико Тырново и получили привилегии, согласно закону 1880 года, для заселения незаселенных земель. Они привнесли в страну передовые сельскохозяйственные технологии и в полной мере применили свой опыт земледелия. Их религиозная жизнь частично определялась столкновениями между доминирующим восточным православием и католицизмом меньшинства, а также культурными конфликтами с другими римско-католическими общинами, с которыми они жили в нескольких деревнях, такими как банатские швабы и болгарские павликиане из Илфова . [39] Эта миграция была окончательной, хотя некоторые вернулись в Банат. [5]
Накануне Второй мировой войны авторитарный режим Кароля II Румынского и фашистское правительство Иона Антонеску широко дискриминировали болгарское меньшинство в Румынском Банате. Болгары часто лишались имущества и земли, подвергались антиболгарской пропаганде, а их деревни были вынуждены приютить румынских и аромунских беженцев из Северной Трансильвании и Южной Добруджи . [40]
В мае 1941 года болгары в румынском Банате способствовали освобождению этнических болгарских военнопленных из югославской армии , захваченных странами Оси , из лагеря около Тимишоары. Общаясь с болгарским государством, болгарские лидеры Баната во главе с Антоном Лебановым вели переговоры об освобождении пленных и их транспортировке в Болгарию по примеру освобождения захваченных венгерских солдат из югославской армии. Они временно разместили этих болгар из Вардарской Македонии и сербского Баната и снабжали их продовольствием, пока их не смогли доставить в Болгарию. [41]
Сербский Банат был захвачен нацистской Германией 12 апреля 1941 года и находился под оккупацией большую часть войны. [42] В конце 1942 года немецкие власти разрешили создать классы болгарского меньшинства в сербских школах в Иваново, Скореноваце, Конаке, Бело Блато и Яше Томиче. [43] Однако внезапные перемены в ходе войны и вывод немецких войск из Баната вынудили прекратить обучение на болгарском языке после учебного года 1943–44. [44]
После войны банатские болгары в Румынии и Югославии находились под властью коммунистических режимов. В румынском Банате некоторые были депортированы в ходе депортаций Бэрэган в 1951 году, но большинству из них разрешили вернуться в 1956–57 годах. [45] Болгарская школа была основана в Дудештий Векь в 1948 году и в Винге в 1949 году. Другие последовали за ними в Бреште, Колония Булгарэ и Дента, но они были ненадолго закрыты или объединены с румынскими школами после 1952 года, и болгарский язык оставался факультативным предметом. [46]
Конституция Румынии 1991 года позволила болгарам в румынском Банате быть парламентскими представителями через партию меньшинства Болгарский союз Баната — Румыния ( Balgarskotu družstvu ud Banát — Rumanija ), которую ранее возглавлял Кароль-Матей Иванчов, а с 2008 года — Никола Миркович, [47] и болгарский язык оставался факультативным предметом в школах. [48] В послевоенной Югославии существование болгарского меньшинства Баната было официально признано, но им не были предоставлены те же права, что и более многочисленному болгарскому меньшинству в восточной Сербии . В отличие от других меньшинств в Воеводине, им не разрешалось получать образование на родном языке, только на сербохорватском. [49]
Язык болгар Баната можно классифицировать как павликийский диалект восточноболгарской группы. Характерной чертой является гласный "ы" (*y), который может либо занимать этимологическое место, либо заменять "i". [2] Другими характерными фонологическими чертами являются рефлекс "ê" (широкий "e") старославянского ят и редукция "o" в "u" и иногда "e" в "i": puljé вместо pole ("поле"), sélu вместо selo ("деревня"), ugništi вместо ognište ("камин"). [2] Другой характерной чертой является палатализация конечных согласных, что типично для других славянских языков , но встречается только в нестандартных диалектах в болгарском языке (болгарское den ("день") звучит как и пишется как denj ). [50]
Лексически язык заимствовал много слов из таких языков, как немецкий (например, drot от Draht , «провод»; gáng от Gang , «прихожая, коридор»), венгерский ( vilánj от villany , «электричество»; mozi , «кино»), сербскохорватский ( stvár от stvar , «предмет, дело»; ráčun от račun , «счет») и румынский ( šedinca от ședință , «конференция») [51] из-за тесных контактов с другими народами многоэтнического Баната и религиозных связей с другими римско-католическими народами. В банатском болгарском языке также есть некоторые старые заимствования из османского турецкого [52] и греческого , которые он разделяет с другими болгарскими диалектами (например, hirgjén от турецкого ergen , «неженатый мужчина, холостяк»; trandáfer от греческого τριαντάφυλλο triantafyllo , «роза»). [53] Заимствованные слова составляют около 20% словарного запаса банатского болгарского языка. [50] [52] Имена некоторых банатских болгар также находятся под влиянием венгерских имен, так как иногда используется венгерский (восточный) порядок имен ( фамилия, за которой следует имя ), а женское окончание «-a» часто опускается из фамилий. Таким образом, Мария Велчова станет Велчов Марией . [54] Помимо заимствований, лексика банатского болгарского языка также приобрела кальки и неологизмы , такие как svetica («икона», ранее использовавшаяся ikona и находившаяся под влиянием немецкого Heiligenbild ), zarno («пуля», от слова, означающего «зерно»), oganbalváč («вулкан», буквально «изрыгающий огонь») и predhurta («предисловие»). [50]
Банатский болгарский язык до середины 19 века использовал боснийскую кириллицу из-за влияния боснийских францисканцев, [5] с тех пор он использует свою собственную письменность, в значительной степени основанную на хорватской версии латинского алфавита ( латинский алфавит Гаджа ), и сохраняет многие черты, которые являются архаичными в языке, на котором говорят в Болгарии. Язык был кодифицирован еще в 1866 году и используется в литературе и прессе, что отличает его от простых диалектов. [50]
Ниже приведен латинский алфавит банатских болгар: [55] [56]
Банатские болгары занимаются литературной деятельностью с тех пор, как поселились в Банате. Их самое раннее сохранившееся литературное произведение — историческая запись Historia Domus ( Historia Parochiae Oppidi Ó-Bessenyö, в Diocesi Czanadiensi, Comitatu Torontalensi ), написанная на латыни в 1740-х годах. Кодификация банатского болгарского языка в 1866 году позволила выпустить ряд школьных учебников и перевести несколько важных религиозных произведений в середине 19 века. [59] В 1930-х годах произошло литературное возрождение, сосредоточенное вокруг газеты Banatsći balgarsći glasnić . Сегодня Болгарский союз Баната — Румыния выпускает двухнедельную газету Náša glás и ежемесячный журнал Literaturna miselj . [60] Региональная телевизионная станция TVR Timișoara транслирует ежемесячную программу на банатском болгарском языке. [61]
Музыка банатских болгар классифицируется как отдельная ветвь болгарской народной музыки с несколькими словесными и музыкальными особенностями. Хотя типично болгарские бары сохранились, ряд мелодий демонстрируют румынское, сербское и венгерское влияние, а специфические болгарские рождественские колядки были заменены городскими песнями. Римско-католическая церковь оказала значительное влияние, устранив некоторые типы песен и заменив их другими. [62] Аналогичным образом банатские болгары сохранили многие болгарские праздники, но также переняли другие у других римско-католических народов. [63] Одним из самых популярных праздников является Фаршангжи, или Карнавал . [64] Что касается танцев, банатские болгары также во многом заимствовали у соседних народов, например, венгерский чардаш . [62]
Женский национальный костюм банатских болгар имеет две разновидности. Костюм Винги напоминает костюмы суббалканских городов Болгарии; костюм Стар Бишнов характерен для северо-западной Болгарии. На костюм Винги особенно повлияла одежда венгров и немцев, но костюм Стар Бишнов остался более консервативным. [65] Женский костюм банатских болгар воспринимается как особенно впечатляющий с его короноподобным головным убором. [62]
В 1963 году было подсчитано, что в Банате проживало около 18 000 банатских болгар, из которых 12 000 в румынской и 6 000 в сербской части региона. В 2008 году было подсчитано, что половина предыдущего населения в Сербии, [2] [5] , а в 2013 году между 4 000 и 4 500 человек. [3] Однако, согласно румынской переписи 2002 года, около 6 468 человек банатского болгарского происхождения населяли румынскую часть региона, [66] из которых 3 000 в Стар Бишнове , что составляет половину оценки 1963 года. [3] Сербская перепись 2002 года признала 1 658 болгар в Воеводине , автономном крае, который охватывает сербскую часть Баната. [67] Однако сюда включены православные болгары, и, следовательно, число католиков-болгар на две трети меньше по сравнению с предыдущей оценкой. [3] Перепись 2011 года еще более неопределенна, чтобы понять реальные цифры, но они, вероятно, снижаются. [3]
Самыми ранними и наиболее важными центрами болгарского населения Баната являются деревни Дудештий Векь ( Стар-Бишнов ) и Винга , оба сегодня в Румынии , [68] но известные общины также существуют в Румынии в Брештеа ( Брешча ), Колония Булгара ( Телепа ). и Дента ( Dénta ), [10] и города Тимишоара ( Тимишвар ) и Санниколау Маре ( Смиклуш ), а также в Сербии в селах Иваново , Бело Блато , Конак ( Канак ), Яша Томич ( Модош ), Скороновац ( Гюргево ), а также города Панчево , Зренянин , Вршац и Ковин . [5] [69]
В Болгарии вернувшиеся банатские болгары заселили деревни Асеново , Бардарски-Геран , Драгомирово , Гостиля и Брегаре [10] и другие, в некоторых из которых они сосуществуют или сосуществовали с банатскими швабами , другими болгарскими католиками и восточными православными болгарами. [70]
В Банате люди в основном вступали в браки внутри своей группы, и только с 1940-х годов начались интенсивные браки с другими национальностями, из-за чего многие ассимилировались, особенно по конфессиональному признаку (среди словаков и венгров, и лишь немногие среди хорватов, сербов и т. д.) [71] .
По данным различных переписей и оценок, не всегда точных, численность банатских болгар колебалась следующим образом: [72]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)