stringtranslate.com

Барбитон

Греция 460-450 гг. до н.э. Женщина держит барбитон.

Барбитон , или барбитос ( греч . βάρβιτον или βάρβιτος; лат. barbitus ) — древний струнный инструмент , родственный лире, известный из греческой и римской классики .

Греческий инструмент был басовой версией кифары и относился к семейству цитр , но в средние века то же название использовалось для обозначения барбата — другого инструмента, являющегося разновидностью лютни .

Ошибка в использовании имен

Barbat или barbud начали переводить на латынь как barbiton где-то в конце Средневековья , ошибочная практика, которая перешла в английский и другие европейские языки из-за долгого неправильного использования. Barbat — это неродственный лютневый инструмент, разработанный в Персии , тогда как barbiton ( басовая кифара ) был разработан в грекоязычной западной Анатолии , где он был популярен, и распространился в остальную часть Эгейского моря .

В данной статье термин «барбитон» относится только к анатолийскому/эгейскому инструменту, а «барбат»единственное название, используемое для обозначения инструмента семейства лютневых из Персии .

Поскольку ни один из этих инструментов не был знаком европейским музыкантам позднего Средневековья (оба вышли из употребления на Западе где-то между серединой Имперского периода и концом Римской империи), ошибка не была обнаружена и исправлена. Похоже, что ошибка постоянно вытаскивается из более ранних ошибочных текстов.

Описания древнегреческого барбитона

Барбитон ( басовая кифара ) был редок и считался экзотическим инструментом в эллинском мире — популярен только в Анатолии и восточной части Эгейского моря . [1] Существует гораздо меньше описаний его , чем хорошо известной кифары , и некоторые изображения его на расписных вазах были сделаны художниками и скульпторами, которые, возможно, редко видели его сами, если вообще когда-либо видели. [2] Следовательно, этномузыковеды изо всех сил пытаются разобраться в немногих доступных текстах, вазовых росписях и скульптурах .

Количество строк

Сицилийский поэт Феокрит (xvi. 45) называет барбитос инструментом со многими струнами, т. е. более чем с семью, что эллины считали совершенным числом и соответствовало числу струн, принятому в кифаре . [3]

Подача

Анакреон [4] (уроженец Теоса в Малой Азии ) поет, что его барбитос «издает только эротические тона» [3] – замечание, которое могло быть метафорическим, но также могло быть и буквальным указанием на настройку инструмента на греческую гармонию, называемую Ιαςτιαν ( иастийская ). [2]

Поллукс [5] называет барбитон инструментом баримита (от βάρυς , «тяжелый», и μίτος , «струна»); как в прямом, так и в переносном смысле, описывая инструмент, который производит очень глубокие звуки. Они были бы усилены более крупным резонатором барбитона по сравнению с кифарой или гораздо меньшим форминксом (народной лирой ). Струны были в два раза длиннее, чем у форминкса , и поэтому звучали примерно на октаву ниже. [3]

Пиндар (в Athen. xiv. p. 635) в той же строке, где он приписывает появление инструмента в Греции Терпандеру , сообщает нам, что на двух инструментах можно было играть магадиз, т. е. играть в двух частях с интервалом в октаву. [3]

Популярность

Хотя барбитон использовался в Малой Азии, Италии , Сицилии и Греции, очевидно, что он никогда не завоевал себе места в привязанностях древних греков ; он считался варварским инструментом, на который влияли только те, чьи вкусы в вопросах искусства были экзотическими. Он вышел из употребления во времена Аристотеля , но вновь появился при римлянах. [1] [6] Слово barbiton часто использовалось для обозначения кифары или лиры . [2]

Краткое содержание

Несмотря на несколько скудных обрывков подлинной информации, сохранившейся относительно этого несколько неуловимого инструмента, тем не менее, возможно идентифицировать барбитон, как он был известен среди греков и римлян. От греческих авторов мы знаем, что это был инструмент с глубоким тоном, с диапазоном высоты звука не менее двух октав, который имел достаточно общих черт с лирой и кифарой , чтобы оправдать их классификацию как семейства родственных инструментов. [3]

Барбат

Более поздний, неродственный инструмент, описывается персами и арабами как разновидность ребаба или лютни, или хели-лиры, [a] Он был впервые завезен в Европу через Малую Азию через Грецию, а столетия спустя в Испанию маврами , среди которых он был в 14 веке известен как аль-барбет . [9]

В какой-то период, который пока не определен, о котором мы можем только догадываться, барбат приблизился по форме к большой лютне . Барбат иногда ошибочно переводят как «барбитон», но он не похож на инструмент, изображенный на греческих вазах.

Настоящий барбат

Барбат был разновидностью ребаба , басового инструмента , отличавшегося только размером и количеством струн. Это вполне соответствует тому, что мы знаем о номенклатуре музыкальных инструментов у персов и арабов, у которых небольшое отклонение в конструкции инструмента гарантировало новое название. [13 ]

Говорят, что слово barbud , применяемое к барбитону, произошло [14] от известного музыканта, жившего во времена Хосрова II (590–628 гг. н. э.), который преуспел в игре на этом инструменте. В более позднем переводе части того же автора на немецкий язык, Шлезингер (1911), стр. 80, конкретно перечисляет barbut (нем. barbiton) и rubāb (нем. laute) как персидские названия двух различных инструментов. [b] Таким образом, barbut и rubab были разными инструментами на персидском языке вплоть до 1874 года . Существовали лишь незначительные различия, если таковые имелись, между ребабом и лютней, прежде чем ребаб стал смычковым инструментом: до этого момента оба имели сводчатые спинки, грушевидный корпус и соединенный гриф, а также жильные струны, изначально перебиравшиеся пальцами. [3]

Барбат — это не греческий барбитон.

Однако греческий барбитон, хотя и претерпел множество изменений, до самого конца сохранил характеристики инструментов семейства греческих кифар / лир , струны которых перебирались и щиплись, тогда как ребаб во время своего появления в Европе извлекался с помощью смычка. [3]

Инструмент под названием барбитон был известен в начале 16-го века [16] и в течение 17-го века. Это был вид теорбы или басовой лютни, но с одним грифом, отогнутым назад под прямым углом, чтобы сформировать головку. Роберт Фладд [17] дает его подробное описание с иллюстрацией:

Inter quas Instrumenta Non nulla barbito simillima effinxerunt cujus modi sunt illa quae vulgo appellantur theorba, quae sonos graviores reddunt chordasque nervosas habent. [3]

Обычные люди называли его теорбой ( vulgo appellantur theorba ), но Фладд отождествлял его с инструментом классической Греции и Рима и называл его «барбитоном» ( barbito ). У этого теорбы/барбитона было девять пар жильных струн, каждая пара в унисон.

Словари 18-го века следуют за использованием Фладдом названия «барбитон». Дж. Б. Дони [18] упоминает барбитон, определяя его в своем индексе как Barbitos seu major chelys italice tiorba и выводя его из лиры и кифары, как и testudines , tiorbas и всех инструментов из черепахового панциря . Клод Перро [19] , писавший в 18-м веке, утверждает, что «les modernes appellent notre luth barbiton» (современники называют нашу лютню барбитоном). Константин Гюйгенс [20] пишет, что он научился играть на «барбитоне» за несколько недель, но что ему потребовалось два года, чтобы освоить цитру . [3]

Современная звуковая реконструкция

Греческий барбитос является частью оркестра Lost Sounds Orchestra [21] наряду с другими древними инструментами, звучание которых было воссоздано с помощью приложения для реконструкции звука/тембра древних инструментов (ASTRA), включая эпигонион , сальпинкс , авлос и сиринкс .

Звуки барбито воссоздаются в цифровом виде в рамках проекта ASTRA, который использует синтез физического моделирования для имитации звуков барбито. [22] Из-за сложности этого процесса проект ASTRA использует сеточные вычисления [23] для моделирования звуков на сотнях компьютеров по всей Европе одновременно.

Таинственная третья, безымянная, смешанная лира / ребаб

Барбитон, с барельефа в Лувре, Ахилл на Скиросе .

Музыковед Кэтлин Шлезингер идентифицировала струнный инструмент неизвестного названия, который сочетает в себе характеристики лиры и ребаба ; он представлен по меньшей мере в четырех различных древних скульптурах: [24] Она пишет:

Он имеет сводчатую спинку и постепенное сужение, образуя шейку, которые типичны для ребаба и струн лиры. По очертаниям он напоминает большую лютню с широкой шейкой и семью струнами лиры лучшего периода, или иногда девятью, следуя «декадентской лире». Большинство авторов, воспроизводящих эти скульптуры, изображающие его, представляют инструмент в форме лодки и без шейки, как, например, Карл Энгель . Это происходит потому, что часть инструмента, где шейка соединяется с корпусом, находится в глубокой тени, так что правильный контур едва можно различить, будучи почти скрытым рукой с одной стороны и драпировкой с другой. [3]

Смотрите также

Сноски

  1. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: персидско-арабско-английский словарь Джонсона :
    • барбат , арфа или лютня, [7]
    • барбазан , игрок на лютне, мн. ч. барабит ; [7]
    • барбал (персидский и арабский), [8]
    • батбитус [8]
    род testudinis, plerumque sex septamve chordis instructum ( rotundam habet formam в Африке ); [8]
  2. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует Рюккерта (1874), стр. 80 [15], из которого он получил следующую ссылку на персидские музыкальные инструменты:
    Die Sänger stehen bei seinem Gastmahl; в их числе Hand Barbiton, ( i ) и Leyer, ( ii ) и Laute, ( iii ) и Flöte, ( iv ) и Deff (Handpauke).
    Г-н Эллис из Восточного отдела Британского музея любезно предоставил оригинальные персидские названия, переведенные выше, а именно: ( i ) barbut , ( ii ) chang , ( iii ) rubāb , ( iv nei .

Ссылки

  1. ^ ab Schlesinger (1911) [3] цитирует: Susemihl, Franz; Hicks, Robert Drew (1894). Aristotle, Politics . Vol. viii (6th ed.). pp. 604 (=1341a 40) и 632, Daremberg and Saglio, Dict. d'ant. gr. et rom .
  2. ^ abc West, ML (1992). Древнегреческая музыка . Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. ISBN 0-19-814975-1.
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Шлезингер, Кэтлин (1911). "Барбитон"  . В Чисхолм, Хью (ред.). Encyclopaedia Britannica . Том 3 (11-е изд.). Cambridge University Press. С. 387–388.
  4. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: Бергк (1882) Poetae Lyrici Graeci , 4-е изд., стр. 291, фр. 143 [113]; и п. 311, 23 [1], 3; и 14 [9], 34, с. 306
  5. Поллукс, Юлий . Ономастикон . IV. гл. 8, § 59.
  6. См. статью Шлезингера (1911) [3] «Лира», стр. 1450, для получения дополнительных ссылок на классических авторов.
  7. ^ аб Фрейтаг, GW Lexicon Arabico-Latinum . я , с. 103.
  8. ^ abc Прато (1858). Лексикон Эгидии Форселлини .
    Марсианус Капелла . [название не указано] . я , 36. Barbito aurataque chely ac doctis fidibus personare
    Дони, ГБ Лира Барберина . стр.  II , указатель.
  9. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: Перечень арабских музыкальных инструментов . стр.  xiv , c .[ необходима полная цитата ]
  10. Лакхнау (1822). Семь морей: словарь и грамматика персидского языка, Гази уд-дина Хайдара, царя Ауда, в семи частях . часть I , стр. 153.— только очень длинное название книги на английском языке.
  11. ^ аб фон Хаммер-Пургшталь (1826). Jahrbucher der Literatur [ Литературный ежегодник ] (ежегодная рецензия на книгу) (на немецком языке). Вена, АТ. Бд. 35–36; Бд. 36, с. 292–294 и далее .— разделы с названиями музыкальных инструментов
  12. ^ аб Кизеветтер, Р.Г. (1843). Die Musik der Araber, nach Originalquellen dargestellt [ Музыка арабов, согласно первоисточникам ] (на немецком языке). Лейпциг, Германия. п. 91.— раздел по классификации инструментов.
  13. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: См. Лакхнау (1822); [10] Обзор этой книги на немецком языке с обильными цитатами фон Хаммера-Пургшталля (1826) [11] См. также Кизеветтер (1843), стр. 91 [12]
  14. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: Семь морей , часть I , стр. 153; [12] и Jahrb. d. Literatur , Bd. 36, стр. 294. [11]
  15. ^ Рукерт, о. (1874). Grammatik, Poetik и Rhetorik der Perser, nach dem 7ten Bde. де Хефтс Кользум . Гота. п. 80.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  16. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: Якоба Лохера (Базиль, 1506) Navis Stultifera , titulus 7, иллюстрация маленькой арфы и лютни с легендой nec cytharum tangit nec barbiton .
  17. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: Роберт Фладд (Оппенгейм, 1617) Historia Utriusque Cosmi , том. я. тракт II. часть ii. либ. iv. кепка. айпи 226.
  18. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: Lyra Barberina , т. ii. index, а также т. ip 29.
  19. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: Клод Перро (Амстердам, 1727) «La musique des anciens», Oeuvres complètes , том. айпи 306.
  20. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: Константин Гюйгенс (Харлем, 1817) De Vita propria sermonum inter liberos libri duo . См. также Эдмунд ван дер Стратен, La Musique aux Pays-Bas , vol. ii. п. 349.
  21. ^ "Lost Sounds Orchestra". Архивировано из оригинала 2009-09-02 . Получено 1 ноября 2011 .
  22. ^ "ASTRA". Архивировано из оригинала 15 января 2015 года . Получено 1 ноября 2011 года .
  23. ^ "grid computing". Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года . Получено 1 ноября 2011 года .
  24. ^ Шлезингер (1911) [3] цитирует: (a) См. C. Clarac, Musée du Louvre , т. i. табл. 202, № 261. (b) Сопроводительная иллюстрация. [См. также Кэтлин Шлезингер, «Оркестровые инструменты», часть ii., «Предшественники семейства скрипичных», рис. 108 и стр. 23, стр. 106–107, рис. 144 и приложение.] (c) Саркофаг в соборе Джирдженти на Сицилии, иллюстрированный Карлом Энгелем, « Ранняя история семейства скрипичных» , стр. 112. Отливка, сохранившаяся в подвале гробницы в Британском музее. Доменико (Палермо, 1834) Ло Фасо Пьетра-Санта, le antichrita della Sicilia , vol. 3, пл. 45 (2), текст с. 89. (г) К. Зоега (Гиссен, 1812) Antike Basrelief von Rom , атлас, табл. 98, саркофаг, изображающий сцену из истории Ипполита и Федры.