stringtranslate.com

Малайзийский паспорт

Малайзийский паспорт ( малайский : Passport Malaysia ) — паспорт, выдаваемый гражданам Малайзии Иммиграционным департаментом Малайзии .

Основным законодательством, регулирующим изготовление паспортов и проездных документов, их владение лицами, въезжающими и выезжающими из Малайзии, а также связанные с этим вопросы, является Закон о паспортах 1966 года.

Обработка заявлений на получение и продление паспорта Малайзии происходит очень быстро: в обычных случаях новые паспорта обычно выдаются через час после оплаты. [3] Внедрение киосков для продления паспортов (KiPPas) в отделениях Иммиграционного департамента по всей стране позволяет заявителям на получение паспорта подавать и оплачивать свои паспорта без очередей у ​​стоек подачи заявлений на получение паспорта. [4]

Биометрический паспорт

Паспорт Малайской федерации британской эпохи , выданный в 1957 году.

Малайзия была первой страной в мире, которая выдала биометрические паспорта в марте 1998 года, после того как местная компания IRIS Corporation разработала эту технологию. [5] В декабре 2002 года к биометрическим данным на чипе паспорта были добавлены данные отпечатков пальцев. Аналогичная технология используется в малазийском удостоверении личности MyKad .

Биометрические данные, включенные в малайзийский паспорт, представляют собой цифровую фотографию лица владельца и изображения двух отпечатков его больших пальцев. Иммиграционные контрольно-пропускные пункты Малайзии были единственными, располагавшими технологией считывания и аутентификации данных с RFID -чипа с использованием сканера отпечатков пальцев и технологии распознавания лиц , но широкое внедрение технологии электронных паспортов во всем мире привело к тому, что эта технология была установлена ​​в международных аэропортах США. Великобритании и других странах.

Помимо биометрических данных и личной информации, хранящейся на информационной странице, чип также записывает историю поездок владельца за последние десять въездов и выездов на пограничных контрольно-пропускных пунктах Малайзии.

Обеспокоенность по поводу возможного «клонирования» данных чипа паспорта с целью кражи личных данных побудила IRIS выпустить в 2006 году пресс-релиз, в котором утверждалось, что чип и данные никогда не были успешно клонированы и что цифровые ключи, хранящиеся на каждом чипе, были сделаны такое дублирование и подделка невозможны. [6]

2 февраля 2010 года Малайзия начала выдавать электронные паспорта, соответствующие требованиям ИКАО, сроком действия пять или два года. Это была 75-я страна в мире, принявшая стандарт ИКАО. Внедрение нового паспорта началось в офисах в долине Кланг, Джохоре и Паханге, а затем распространилось по всей стране в период с марта по май 2010 года и в иностранных представительствах за рубежом в период с июля по август 2010 года.

Типы малазийских паспортов

На малайском языке название раньше обозначалось как « Паспот Малайзия» , но в 1980-х годах написание было изменено на « Паспорт Малайзия ».

Обычный загранпаспорт

Обычный международный биометрический паспорт, не принадлежащий ИКАО, выданный с 1998 по 2010 год.

Обычный загранпаспорт (малайский: паспорт антарабангса ) — это обычный паспорт, выдаваемый гражданам Малайзии для международных поездок. Имеет красную обложку.

Обычный загранпаспорт включает биометрические функции с 1998 года. Биометрический паспорт содержит микрочип размером 8 КБ , разработанный малазийской технологической фирмой IRIS Corporation. В феврале 2010 года паспорт был обновлен в соответствии со стандартом ИКАО по биометрическим и машиносчитываемым паспортам, а количество страниц в 32-страничном паспорте было увеличено до 48 страниц. Начиная с апреля 2013 года паспорт претерпел еще одно обновление: был введен лист из поликарбоната, на котором хранится информация о владельце паспорта. Информация выгравирована лазером на поликарбонатном листе для дополнительной безопасности, включая мини-голограмму владельца паспорта. При этом паспорт теперь содержит 50 страниц вместо 48. Варианта с 64 страницами больше нет с 2011 года. 15 ноября 2017 года был начат редизайн внутренних страниц паспорта вместе с новыми функциями безопасности .

Электронный паспорт ИКАО на 50 страниц, действительный в течение пяти лет, стоит 200 ринггитов. Пожилые люди, дети до 12 лет, паломники хаджа и студенты до 21 года, имеющие доказательство для обучения за границей, имеют право на половину цены от обычной цены. Инвалиды имеют право на бесплатную выдачу паспортов.

Раньше 50-страничный электронный паспорт ИКАО со сроком действия два года можно было приобрести за 100 ринггитов. 15 января 2015 года вариант двухлетнего паспорта был отменен в связи с объявлением о снижении обычной платы за выдачу пятилетнего паспорта с 300 до 200 ринггитов. [8]

Документ вместо внутреннего проездного документа (IMM.114), выдаваемый гражданам Западной Малайзии, въезжающим в штат Сабах с использованием малайзийского удостоверения личности для социальных и деловых визитов. Форма должна быть возвращена сотруднику иммиграционной службы при отъезде из Сабаха.

Паспорт также используется гражданами полуостровной Малайзии для въезда в восточно-малазийские штаты Сабах и Саравак , поскольку эти два штата имеют автономию в иммиграционных делах. Тем не менее, граждане, путешествующие непосредственно из полуостровной Малайзии , могут предъявить малайзийское удостоверение личности или свидетельство о рождении для детей до 12 лет, а также получить специальную иммиграционную распечатанную форму (Документ вместо внутреннего проездного документа, IMM.114) на иммиграционных стойках для социальных/деловых поездок. посещений до 3-х месяцев и сохраняйте форму до отъезда. [9]

По состоянию на сентябрь 2023 года малазийские паспорта занимали 11-е место в рейтинге паспортов Henley .

Ограниченный паспорт

Ограниченный паспорт

Ограниченный паспорт ( паспорт терхад ) выдается гражданам Малайзии только для поездок в определенную страну. У них синие обложки.

В настоящее время выдается только ограниченный паспорт для поездки в Бруней . [10] Граждане Малайзии, проживающие в восточно-малазийских районах Саравак , Сабах и Лабуан , имеют право подать заявление на получение ограниченного паспорта. Паспорт действителен в течение пяти лет и стоит 50 ринггитов.

Официальный паспорт

Официальный паспорт ( pasport rasmi ) выдается исключительно правительственным чиновникам Малайзии, путешествующим по служебным делам. Его выдает Иммиграционный департамент Малайзии по запросу через Министерство иностранных дел ( Висма Путра ).

Дипломатический паспорт

Дипломатический паспорт ( паспорт дипломатик ) выдается дипломатическим работникам.

Другие проездные документы

Малайзия также выдает несколько проездных документов, которые имеют аналогичное, но более ограниченное назначение, чем паспорта, для внутреннего или внешнего использования, связанного с пограничным контролем страны.

Пограничные пропуска

Пограничные пропуска аналогичны паспортам с ограниченным доступом с точки зрения ограниченного числа граждан, ограниченного доступа в страну, а также его внешнего вида (паспортная книжка с синей обложкой), однако по сравнению с паспортами с ограниченным доступом или другими паспортами их можно использовать только для краткосрочных посещений и недействителен для других целей. Они также имеют более короткий срок действия. [11]

Пограничный пропуск (Pas Sempadan) для Таиланда предназначен только для граждан, проживающих в Перлисе , Кедахе , Келантане и районе Хулу Перак Перака , для въезда в Таиланд по суше и применим только при путешествии в 5 южных провинций Таиланда по морю или по суше: Сонгкхла, Сатун. , Наратхиват, Яла и Паттани по 30 дней каждого въезда. Он имеет срок действия 1 год и стоит 10 ринггитов каждый раз. [12]

Пропуск для пересечения границы (Pas Lintas Sempadan) — это еще один пограничный пропуск, выдаваемый только гражданам округов Восточной Малайзии, расположенных в непосредственной близости от сухопутных границ Индонезии: Кучинг, Бау, Лунду Сериан, Симанганг и Лубук Анту в Сараваке и Пенсиангане, Тавау, Теноме и Сипитанге. в Сабахе и ограничены краткосрочными посещениями по суше или морю в индонезийских провинциях Калимантан (в основном контрольно-пропускные пункты в Западном и Северном Калимантане). Он также имеет срок действия 1 год и стоит 10 ринггитов каждый. [13]

Групповой проездной документ

Групповой проездной документ выдается в качестве единственной замены загранпаспорта группам от 5 до 20 человек для наземных поездок в Таиланд и Сингапур. Он действителен только для однократной записи за 9 месяцев до его выдачи и стоит 200 ринггитов за каждый экземпляр.

Внутренние проездные документы

В связи с уникальными обстоятельствами Сабаха и Саравака с точки зрения иммиграционного контроля, внутренние документы выдаются внутренним путешественникам в Малайзии при въезде или выезде из этих двух штатов без использования обычного заграничного паспорта.

Документ вместо внутреннего проездного документа, IMM.114 (Dokumen Gantian Perjalanan) представляет собой распечатанный документ, выдаваемый иммиграционной службой на въездных контрольно-пропускных пунктах Сабаха и Саравака для граждан, находящихся за пределами своих штатов, когда при въезде используется малайзийское удостоверение личности. Этот документ дает посетителям право на 90-дневное посещение социальных сетей и действителен для однократного въезда. Эта распечатка должна храниться ее владельцами до их отъезда из каждого из этих штатов, куда она будет возвращена после оформления.

Для посетителей, которые намеревались остаться на более длительный период или вместо этого работают в этих штатах, вместо этого используется документ под названием «Проездной документ ограниченного доступа» (Dokumen Perjalanan Terhad) . Это паспортная книжка с синей обложкой, в которой фиксируются записи о прибытии и отбытии въезда в Сабах и/или Саравак, а также хранится любая информация о визах, предоставленная двумя штатами, когда это применимо. Его стоимость составляет 5 ринггитов за каждое заявление, и его можно подать заранее в выбранных офисах выдачи на полуострове Малайзия, в Сабахе и Сараваке. Его срок действия составляет до 5 лет для многократных въездов с возможностью продления еще на 5 лет. [14]

Граждане Сабаха и Саравака, въезжающие в свой штат, не обязаны использовать или хранить эти документы на контрольно-пропускном пункте (достаточно удостоверения личности), а также не обязаны подавать заявление на получение каких-либо документов, если они проживают или работают на полуострове Малайзия.

Аварийный сертификат

Экстренный сертификат (Sijil Perakuan Cemas) — это тип проездного документа, выдаваемого отдельными посольствами, высокими комиссиями или консульствами Малайзии в других странах на случай, если ее граждане потеряют свои паспорта за пределами Малайзии, чтобы они могли иметь надлежащий документ. оставаясь при этом в этих странах и возвращаясь в Малайзию.

Он действителен только для одной поездки в Малайзию, причем действительные страны следуют только за странами отправления, транзитными странами (если таковые имеются) и иммиграционными властями Малайзии.

Типы паспортов, снятые с производства

Ранее для поездки в Сингапур выдавался ограниченный паспорт . С 1 января 2005 года Департамент иммиграции прекратил выдачу и продление ограниченного паспорта для Сингапура, при этом существующие паспорта будут оставаться действительными до 31 декабря 2006 года. Однако, поскольку Сингапур требует, чтобы проездные документы были действительны в течение как минимум шести месяцев, Сингапур объявил, что будет прекратить принимать малайзийские паспорта с ограниченным доступом с 1 июля 2006 года. После встречи министров внутренних дел обеих стран Сингапур согласился продлить срок до 1 ноября 2006 года. [15] Граждане Малайзии, путешествующие в Сингапур, теперь используют обычный заграничный паспорт.

Паспорт хаджа с зеленой обложкой ( паспорт хаджи ) ранее выдавался гражданам Малайзии-мусульманам для совершения хаджа в Мекку , Саудовская Аравия . Заявки были поданы через Tabung Haji , совет фонда малазийских паломников-хаджа. Паспорта для хаджа были прекращены в 2009 году, и теперь паломники используют обычный заграничный паспорт.

Паспорта Малайской федерации британской эпохи были выданы, когда Малайзия была Малайей и находилась под британским правлением.

Паспортная записка

Паспорта содержат записку, написанную на малайском и английском языках, от государства, выдавшего паспорт, адресованную властям всех других штатов, в которой идентифицируется предъявитель как гражданин этого государства и содержится просьба разрешить ему или ей пройти и обращаться с ним в соответствии с паспортами. международным нормам. Запись в малайзийских паспортах на малайском языке гласит:

и на английском языке примечание гласит:

Языки

Страница данных/информационная страница напечатаны на малайском и английском языках.

Страница с идентификационной информацией

Малайзийский паспорт включает в себя следующие данные:

Номер паспорта

Номер паспорта — это серийный номер, который однозначно идентифицирует паспорт. Номер паспорта меняется каждый раз, когда человеку выдается новый паспорт, при этом предыдущий номер паспорта указывается в отметке на последней странице нового паспорта.

Номер паспорта состоит из букв и цифр, за буквой следует восьмизначное число, например A00000000. Префикс буквы зависит от статуса проживания носителя: «A» для полуостровной Малайзии и Лабуана , «H» для Сабаха и «K» для Саравака . С 1964 по 1965 год, когда Сингапур входил в состав Малайзии, гражданам Сингапура выдавались малайзийские паспорта с приставкой «Е». [16]

Схема именования

Из-за неоднородной этнической демографической группы Малайзии, включая значительные китайские и индийские меньшинства, а также малайцев, имя предъявителя в малайзийском паспорте отображается с использованием обычной практики именования этого человека, как и в удостоверении личности человека ( MyKad ) или свидетельстве о рождении ( за исключением этнических индийских и тайских имен). Поля фамилии и имени в паспорте не разграничиваются, и это может вызвать трудности или путаницу в некоторых странах, поскольку размещение фамилии неравномерно.

Технически говоря, каждое малазийское имя, независимо от этнической принадлежности, относится к следующему типу: ФАМИЛИЯ, ИМЯ НЕИЗВЕСТНО (FNU), когда учитывается только область машиносчитываемой зоны (MRZ) на странице биоданных паспорта . Не существует символа «<<», чтобы отделить то, что технически является «Фамилией», от «Имени» (Обратите внимание, что стандарты ИКАО требуют, чтобы имя, которое следует сразу за трехбуквенным кодом страны в машиносчитываемой зоне (MRZ), было это фамилия владельца паспорта). При считывании в международных аэропортах в целях безопасности границ, например: в системе расширенной информации о пассажирах (APIS) для таких стран, как Австралия, Новая Зеландия и США, имя владельца малайзийского паспорта полностью будет записано в поле «Фамилия». ' системы пограничной безопасности, и это иногда может привести к несоответствию с тем, как имя владельца паспорта фиксируется в визовой системе страны назначения или протоколе электронного разрешения на поездку. Примеры малазийских имен, напечатанных в машиносчитываемой зоне (MRZ) паспорта:

  1. П<МИСАЛИ<АКБАР<БИН<МОХАМАД< (для АЛИ АКБАР БИН МОХАМАД)
  2. P<MYSDAVID<WONG<КИМ<СИОН< (для ДЭВИДА ВОНГА КИМ СИОНА)
  3. P<MYSMEGAT<HASAN<BIN<МЕГАТ<ТЕРМИЗИ< (для МЕГАТ ХАСАН БИН МЕГАТ ТЕРМИЗИ)
  4. P<MYSSUGUMARAN<SIVANATHAN< (для SUGUMARAN A/L SIVANATHAN)
  5. П<МИСФАТИМА<БИНТИ<ХУСИН< (для ФАТИМЫ БИНТИ ХУСИН)
  6. P<MYSJOHN<ANAK<LANGKAU< (для ДЖОНА АНАК ЛАНГАУ)
  7. P<MYSSTANLEY<BIN<JOSEPH< (для СТЭНЛИ БИН ДЖОЗЕФ)
  8. P<MYSSIVASANGEETHA<SIVASANGEETHA<THANABALAN< (для SIVASANGEETHA A/P THANABALAN)
  9. П<МИСАБДУЛ<АЗИЗ<РАХМАН<ХАН<БИН<СУЛТАН<ХАН (для АБДУЛ АЗИЗ РАХМАН ХАН БИН СУЛТАН ХАН)
  10. P<МИСЛОРЕнцО<ЛУКА<РОССИ< (для ЛОРЕНЦО ЛУКА РОССИ)
  11. P<МИСЕЛЕНА<АНАИС<ХАДИД< (для ЕЛЕНЫ АНАИС ХАДИД)

Как видно из приведенных выше примеров, очевидно, что имя в малайзийском паспорте технически не содержит «Имя(а)», поскольку «<<» вообще не используется для отделения фамилии от имен.

Ниже приведено сравнение того, как похожие имена записаны в австралийском паспорте :

В австралийском паспорте также нет явного различия между «Фамилией» и «Имя». Однако в машиносчитываемой зоне (MRZ) очень четко указаны фамилии владельцев паспортов. Примеры австралийских имен, напечатанных в машиносчитываемой зоне (MRZ) паспорта:

  1. P<AUSSMITH<<ДЖОН<УИЛЬЯМ< (для Джона Уильяма СМИТА)
  2. П<АУСИБРАХИМ<<ДЖОН<АХМЕД< (для Джона Ахмеда ИБРАХИМА)
  3. P<AUSWONG<<PHILLIPA<SIEW<MEI< (для Филиппы Сью Мэй ВОНГ)
  4. P<AUSMALOUF<<DAVID<ISAAK< (для Дэвида Исаака МАЛУФ)
  5. P<AUSMORAN<<EVELYN<LILY<ELIZABET< (для Эвелин Лили Элизабет МОРАН)
  6. P<AUSRIZZI<<PAULO<ANTONIO (для Пауло Антонио РИЗЦИ)
  7. P<AUSVAN<DER<BERGH<<JOHN<DAVID< (для Джона Дэвида ВАН ДЕР БЕРГА)
  8. П<АУСАБУ<ХАССАН<<САЕМАН<НГАСРИ (для Саемана Нгасри АБУ ХАССАНА)
  9. P<AUSSUPARMAN<<HARYANTO<WIRA< (для Харьянто Вира СУПАРМАН)
  10. P<AUSKIM<<BAE<JYEON< (для Пэ Джён КИМ)

Примечания: «P» означает паспорт. «MYS» и «AUS» обозначают Малайзию и Австралию соответственно в машиночитаемой зоне. Для ясности: фамилии печатными буквами и имена в регистре заголовков для примеров австралийских имен.

Идентификационный номер

Малайзийский идентификационный номер — это уникальный идентификационный номер, присвоенный каждому малазийцу, и тот же номер, что и на MyKad , национальном удостоверении личности Малайзии на предъявителя . Номер имеет следующий формат:

ГГММДД-BP-###G

На странице паспортных данных идентификационный номер пишется без дефисов, например, YYMMDD-BP-###G записывается как YYMMDDBP###G.

Визовые требования

Страны и территории с безвизовым въездом или визой по прибытии для владельцев обычных малазийских паспортов.
  Малайзия
  Виза не требуется
  Виза по прибытии
  электронная виза
  Виза доступна как по прибытии, так и онлайн.
  Виза необходима до прибытия
  Путешествие запрещено правительством Малайзии

Визовые требования для граждан Малайзии представляют собой административные ограничения на въезд, установленные властями других государств для граждан Малайзии. По состоянию на декабрь 2023 года граждане Малайзии имели безвизовый доступ или визу по прибытии в 181 страну и территорию, что поставило малайзийский паспорт на 12-е место в мире согласно Индексу паспортов Хенли [17] , что сделало его вторым по рейтингу паспортом на Юго-Востоке . Азия после Сингапура , 4-й по рейтингу в Азии [18] и самый высокий паспорт в развивающемся мире и среди стран с мусульманским большинством. Кроме того, в рейтинге паспортов Arton Capital малайзийский паспорт занял 10-е место в мире с точки зрения свободы передвижения, а по состоянию на декабрь 2023 года безвизовый режим составил 170 стран и территорий. [19]

Ограничения на поездки

Израиль

Поскольку Малайзия не признает и не имеет дипломатических отношений с государством Израиль , [20] в малазийских паспортах есть надпись: «Этот паспорт действителен для всех стран, кроме Израиля» . Однако это совершенно бессмысленно, поскольку орган, выдавший паспорт, не определяет действительность посещаемых стран. Израиль не запрещает владельцам малайзийских паспортов въезжать в Израиль, и правительство Малайзии не имеет полномочий препятствовать Израилю впускать любого человека, которого оно желает принять. Владельцам израильских паспортов не разрешается въезжать в Малайзию без письменного разрешения Министерства внутренних дел Малайзии .

Официально правительство Малайзии разрешает христианам посещать Израиль в религиозных целях. В 2009 году правительство ввело запрет на посещение Израиля якобы из-за повышенных рисков безопасности, связанных с израильско-палестинским конфликтом . [21] Запрет был снят в 2011 году, хотя и с такими ограничениями, как квота в 700 паломников в год, при этом не более 40 паломников на церковную группу, а также паломники должны быть не моложе 18 лет и не посещать Израиль чаще одного раза в три. лет с каждым пребыванием максимум 10 дней. [22] 20 декабря 2013 года правительство объявило об ослаблении запрета, в результате которого была снята большая часть ограничений и увеличена максимальная продолжительность пребывания до 21 дня, с учетом ситуации с безопасностью в Израиле. [22]

Однако ограничения, наложенные правительством Малайзии, не мешают Израилю выдавать гражданам Малайзии визу на отдельном листе бумаги для въезда в Израиль, а малазийцы, как известно, посещали Израиль с разрешения правительства Малайзии или без него. [ нужна цитата ]

Северная Корея

В сентябре 2017 года Малайзия объявила о запрете всем гражданам Малайзии на поездки в Северную Корею из-за напряженных отношений между Малайзией и Северной Кореей после убийства Ким Чен Нама в международном аэропорту Куала-Лумпура . [23]

Бывшие ограничения

Ранее малайзийские паспорта не были действительны для поездок в различные коммунистические страны и Южную Африку из-за системы апартеида . После падения коммунизма в Восточной Европе и улучшения связей с остальными коммунистическими странами, а также после окончания апартеида в 1994 году страны были исключены из списка.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Малайская Федерация 1957—1963». PaperToTravel.com. 15 июля 2018 года . Проверено 15 июля 2018 г.
  2. ^ «Международный паспорт Малайзии - Модель K: Биометрический электронный паспорт ИКАО 2017» . PaperToTravel.com. 22 августа 2019 г. Проверено 22 августа 2019 г.
  3. ^ «Устав клиента: паспорт и проездные документы» . Иммиграционный департамент Малайзии. 6 апреля 2012 года. Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года . Проверено 31 октября 2014 г.
  4. Часовое продление паспорта для жителей Кучинга, Borneo Post , 2 октября 2010 г.
  5. ^ Сюй Чуанг Ху: Ирис из Малайзии может извлечь выгоду из закона США о паспортах. Архивировано 29 сентября 2006 г. в Wayback Machine , Yahoo! Новости Индии, 19 мая 2006 г.
  6. Заявление о запрете клонирования паспортов Малайзии. Архивировано 13 декабря 2006 г. в Wayback Machine ( PDF ), IRIS Corporation Berhad, 2006.
  7. ^ «Новый паспорт стал красивее и безопаснее» . Звезда . Петалинг Джая, Малайзия. 2 декабря 2017 года . Проверено 28 февраля 2018 г.
  8. Беди, Рашвинджит С. (15 января 2015 г.). «Паспортный сбор снижен до 200 ринггитов». Звезда (Малайзия) . Проверено 15 января 2015 г.
  9. Документ вместо внутреннего проездного документа IMM.114. Архивировано 18 августа 2010 г. в Wayback Machine , Иммиграционный департамент Малайзии.
  10. ^ «Паспорт Терхад ке Бруней (Паспорт с ограниченным доступом в Бруней)» . Иммиграционный департамент Малайзии . Проверено 28 февраля 2018 г.
  11. ^ «MyGOV - Официальный портал правительства Малайзии» . www.malaysia.gov.my . Проверено 8 октября 2023 г.
  12. ^ «Пограничный пропуск (Малайзия – Таиланд) – Иммиграционный департамент Малайзии» . Проверено 15 января 2023 г.
  13. ^ «Пограничный пропуск (Малайзия – Индонезия) – Иммиграционный департамент Малайзии» .
  14. ^ «Проездной документ с ограниченным доступом - Департамент иммиграции Малайзии» .
  15. ^ «Паспорт с ограниченным доступом недействителен 1 ноября» . Звезда . Петалинг Джая, Малайзия. 28 октября 2006 г. Проверено 28 февраля 2018 г.
  16. ^ «История проездных документов и пропусков» . Сингапур: Управление иммиграции и контрольно-пропускных пунктов . Архивировано из оригинала 25 июня 2014 года . Проверено 21 июня 2014 г.
  17. ^ "Индекс паспортов Хенли" . Хенли и партнеры . Проверено 8 августа 2023 г.
  18. ^ «Глобальный рейтинг — Индекс паспортов 2023» . Хенли и партнеры . Проверено 2 декабря 2023 г.
  19. ^ "Глобальный рейтинг мощности паспорта 2023" . Индекс паспорта .
  20. ^ Йегар, Моше. «Малайзия: антисемитизм без евреев», «Институт глобальных еврейских дел», октябрь 2006 г., дата обращения 11 апреля 2011 г.
  21. ^ «Христиане расстроены ограничениями Путраджайи на паломничестве в Иерусалим». Архивировано 16 июля 2014 г. в Wayback Machine , The Malaysian Insider , 6 июля 2012 г.
  22. ^ ab «Правительство ослабляет запрет на поездки в Израиль», The Star , 20 декабря 2013 г.
  23. ^ «Рост напряженности побуждает Малайзию запретить поездки в Северную Корею» . Рейтер . 28 сентября 2017 г. Проверено 3 марта 2018 г.

Внешние ссылки