В битве при Мённяне 26 октября 1597 года флот корейского королевства Чосон под командованием адмирала Ли Сун Сина сражался с японским флотом в проливе Мённян , недалеко от острова Чиндо , у юго-западного угла Корейского полуострова .
Поскольку после катастрофического поражения адмирала Вон Гюна в битве при Чильчонряне у него осталось всего 13 кораблей , адмирал Ли удерживал пролив в качестве « последнего рубежа » против японского флота, который плыл, чтобы поддержать наступление своей сухопутной армии на столицу Чосон Ханьян (современный Сеул ).
Фактическая численность японского флота, с которым сражался адмирал Йи, неизвестна; корейские источники указывают, что в бою участвовало от 120 до 133 кораблей, а неизвестное число находилось в стороне, в общей сложности до 330. [13] : 312 [14] Независимо от размера японского флота, все источники указывают, что японские корабли значительно превосходили корейские по численности, по крайней мере в соотношении десять к одному. [3] : 302
Всего в ходе сражения было потоплено или повреждено 31 японский военный корабль. Тодо Такатора , один из командующих японским флотом, был ранен во время сражения, а многие другие были убиты. [11] В целом результатом стало унизительное поражение японцев на море. Однако даже после победы флот Чосон все еще уступал по численности оставшимся японским силам, поэтому адмирал Ли отступил в Желтое море, чтобы пополнить запасы своего флота и получить больше места для мобильной обороны. [15] После того, как корейский флот отступил, японский флот совершил вторжение на западное побережье Кореи, недалеко от некоторых островов в современном уезде Ёнгван .
Учитывая разницу в численности кораблей, это морское сражение считается одной из самых блестящих с тактической точки зрения побед в истории войн.
Из-за японских интриг, воспользовавшихся беспокойной политикой двора династии Чосон , адмирал Ли Сун Син ранее был отстранен от должности и почти казнен. Вместо этого его пытали и разжаловали в рядовые солдаты. [16] Соперник Ли, адмирал Вон Гюн , принял командование флотом Чосон, который под чутким руководством Ли вырос с 63 тяжелых военных кораблей до 166. [3] : 249
Вон Гюн был некомпетентным флотоводцем, который немедленно начал растрачивать силы флота Чосон посредством непродуманных маневров против японской военно-морской базы в Пусане . [3] : 450 В битве при Чильчонряне японский флот под общим командованием Тодо Такатора [3] : 462 превзошел флот Чосон и фактически уничтожил его. [17] Вскоре после этого японцы усилили свои гарнизоны в Пусане и различных фортах на южном побережье Кореи и начали второе вторжение. [3] : 466
С выведением флота Чосон со сцены японцы считали, что теперь у них есть свободный доступ к Желтому морю и они могут пополнять свои войска через этот морской путь по мере продвижения на север. Пятью годами ранее, в кампаниях 1592 года, адмирал Йи не позволил японцам пополнять свои войска таким образом и держал их корабли в укрытии на их главных базах в гавани Пусана. [18]
Японцы начали вторую войну и возобновили наступление, осадив и захватив город Намвон 26 сентября [19] и сражаясь с армией Мин в Чиксане 7 сентября. [3] : 478 Затем японская армия ждала поставок и подкреплений от своего флота, которому нужно было войти в Желтое море, чтобы достичь западного побережья Кореи. Армия, таким образом, поддержанная своим флотом, планировала нанести крупный удар, чтобы вернуть Ханьян (современный Сеул). [20]
Адмирал Ли Сун Син был спешно восстановлен в должности Верховного главнокомандующего региональными флотами после того, как Вон Гюн был убит в битве при Чильчонряне. [3] : 463 Первоначально у И было только 10 кораблей -паноксонов в его распоряжении, которые были спасены командующим флотом правого Кёнсана Пэ Соль, который отступил в начале битвы при Чильчонряне. Первоначально Пэ Соль спас 12 кораблей, но потерял два во время отступления к Хверёнпхо. Два корабля были доставлены недавно назначенным командующим флотом правого Чолла Ким Ёк Чу, и к моменту битвы у И был еще один военный корабль, вероятно, один из двух, которые Пэ Соль ранее потерял. Таким образом, в общей сложности у И было 13 военных кораблей. [3] : 482 Хотя изначально И нашел только 120 человек, некоторые из выживших в Чильчонряне сплотились вокруг него, [21] и к концу сентября у него было не менее 1500 моряков и морских пехотинцев. [13] : 312
В то время король Сонджо , посчитавший, что флот Чосон утратил свою мощь и никогда больше не будет восстановлен, отправил письмо с требованием расформировать флот и присоединить его людей к сухопутным войскам под командованием генерала Квон Юля . Адмирал Йи ответил своим письмом, в котором говорилось: «Ваше Величество, у этого вассала все еще есть двенадцать линкоров (今臣戰船 尙有十二, 지금 신에게는 아직도 열두 척의 전선이). 있습니다). ... Хоть наш флот и мал, пока я жив, враг не посмеет смотреть на нас свысока (戰船雖寡 微臣不死 則不敢侮我矣, 비록 전선의 수가 적으나). 미천한 신이 아직 죽지 아니하였으니 왜적들이 감히 우리를 업신여기지 못할 것입니다)» [22]
Прежде чем основная часть японского флота двинулась в Желтое море, они отправили несколько разведывательных миссий с вооруженными разведывательными группами . В это время флот адмирала Ли находился к югу от пролива Мённян недалеко от Оранпо. 8 октября передовая разведывательная группа из восьми японских судов организовала неожиданную атаку, которую флот Чосона отразил. [13] : 306 Йи отступил дальше на север к Бёкпаджину, на северной оконечности острова Чиндо . 12 октября Пэ Соль бежал [13] : 307 (позже он был найден властями Чосона и казнен за дезертирство). 17 октября японский разведывательный флот из 13 кораблей начал ночную атаку, которая после тяжелых боев также была отбита. [13] : 308
К этому времени, благодаря сообщениям своих разведывательных сил, японцы узнали о присутствии остатков флота Чосон, которые намеревались оказать сопротивление их продвижению. Хорошо вооруженные разведывательные силы в одиночку не могли победить или рассеять остатки Чосон, поэтому японцы начали собирать гораздо больший флот.Дневник адмирала Йиупоминает сообщения о сосредоточении около 55 японских кораблей около Оранпо 17 октября. [13] : 308 С ростом активности японского флота адмирал Ли не хотел вступать в крупное сражение, находясь спиной к проливу Мённян, поэтому 25 октября он решил отступить дальше на север и спрятать свои корабли в тени холмов на противоположной (северной) стороне пролива Мённян, около Усуёна (우수영). [13] : 311
Адмирал Йи изучил многочисленные места для своего последнего боя с японским флотом и решил заманить их в пролив Мённян . [23] Японцы явно войдут в пролив, когда прилив будет благоприятным, и поэтому он не хотел сражаться к югу от пролива, когда течение будет на стороне атакующего. [13] : 311 Вместо этого он хотел сражаться в водах к северу от пролива, где течения были спокойнее. В проливе были очень сильные течения, которые текли со скоростью примерно 10 узлов , сначала в одном направлении, затем в противоположном, с трехчасовыми интервалами. [24] Йи понял, что он может использовать это уникальное условие в качестве множителя силы . [25] Узость пролива не позволяла флоту Чосон быть окруженным с фланга численно превосходящим флотом противника, [26] а бурность течений не позволяла японцам эффективно маневрировать, заставляя их атаковать меньшими группами и затрудняя сближение с корейскими кораблями. Более того, как только прилив изменится, течение фактически оттолкнет японцев от флота И, и импульс можно будет использовать для повышения эффективности контратаки. [27]
Рано утром 26 октября огромный японский флот был замечен разведчиками Йи, когда они развернулись вокруг небольшой бухты на южном конце пролива Мённян. Затем флот адмирала Йи передислоцировался из своей базы в Усуёне, чтобы заблокировать северный конец пролива. Йи описал разведчиков, сообщавших о бесчисленных вражеских кораблях утром перед битвой, из которых 133 атаковали. [13] : 312 В японских записях корабли во главе их формирований были боевыми кораблями среднего класса, называемыми Сэкибунэ , поскольку более крупные Атакэбунэ не могли втиснуться в мелководные проливы. [11]
Военные корабли Йи развернулись на северном конце пролива и бросили якорь. Йи на своем флагмане двинулся на авангард японского флота, которым командовал Курусима Мичифуса . [11] Некоторое время в битве сражался только флагман. Экипажи флота Чосон состояли из выживших из Чильчонряна, и они все еще были сильно потрясены и запуганы подавляющим размером японского флота. Йи написал в своем дневнике: «Мой флагман был один лицом к вражескому строю. Только мой корабль стрелял из пушек и стрел. Ни один из других кораблей не продвигался вперед, поэтому я не мог гарантировать наш исход. Все остальные офицеры пытались бежать, так как знали, что это сражение против огромных сил. Корабль под командованием Ким Ёк-чу, офицера провинции Чолла Райт, находился в 1-2 маджангах (1 маджанг: приблизительно 390 метров) от нас». [13] : 312 Какое-то время казалось, что флагманский корабль И «... стоит, как замок посреди моря». [9]
Способность флагмана выстоять против японского авангарда в конечном итоге воодушевила остальную часть флота Йи, и небольшие группы его кораблей пришли ему на помощь. Сначала прибыло судно под командованием местного магистрата Ан Ви, а затем несколько кораблей под командованием командира центральной эскадры Ким Унг-хама. [9] [28] Видя успех флагмана и горстки других лодок, остальная часть флота Йи присоединилась к битве.
Вскоре прилив изменился, и японские корабли начали дрейфовать назад и сталкиваться друг с другом. В суматохе адмирал Йи приказал своим кораблям продвигаться вперед и усилить атаку, протаранив 31 японский корабль. Плотный строй японских кораблей, сгрудившихся в узком проливе, стал идеальной мишенью для огня пушек Чосон. Сильные приливы не позволили находящимся в воде доплыть до берега, и многие японские моряки, покинувшие тонувшие или поврежденные корабли, утонули в течениях. Некоторые корейские документы фиксируют количество поврежденных японских военных кораблей, которое также включает те, которые не затонули, но получили некоторые повреждения; однако состояние поврежденных кораблей неясно. [29] [30] Нанеся сильный удар японцам, согласно дневнику Йи, в этот момент японцы не осмелились приблизиться к его флоту, но, хотя он хотел продолжить сражение, приливы были слишком сильны, ветер дул против него, и он все еще был значительно уступал по численности, поэтому решил отступить к острову Данса с наступлением темноты. [9]
В мемуарах клана Тодо описываются отчаянные бои перед отходом корейских кораблей. Тодо Такатора , который сам был японским командующим, подробно описал, как он едва выжил после катастрофического поражения.
御歸陣被成少前にこもがいへ御成御越候處すいゑんと申所に番舟の大将分十三艘居申候大川の瀬より早きしほの指引御座候所の内に少塩のやはらき候所に十三さうの舟居申候それを見付是非共取可申由舟手の衆と御相談に而則御取懸被成候大船にてそのせとをこぎくたし候儀は成ましきとていつれも関舟を御揃被成御かかり候先手の舟共は敵船にあひ手負数多出来申候中にも来島出雲守殿討死にて御座候其外舟手の被召連候家老之者共も過半手負討死仕候處に毛利民部大輔殿関舟にて番舟へ御かゝり被成候番舟船へ十文字のかまを御かけ候處に番舟より弓てつほうはけしく打候に付て舟をはなれ海へ御はいり被成あやうく候處に藤堂孫八郎藤堂勘解由両人舟をよせてきせむをおいのけたすけ申候朝の五時分より酉の刻迄御合戰にて御座へとも舟之様子番船能存候に付風を能見すまし其せと口をぬけほを引かけはしらせ申に付無是非追懸申儀も不罷成候和泉樣も手を二ヶ所おはせられ候[11]
Непосредственно перед возвращением [в Японию] господин [Тодо Такатора] отправился в Комогай, когда в местечке под названием Суйен [Усоён] стояло тринадцать военных кораблей класса командира. Прилив быстро прибывал и отбывал на порогах канала. Там, где прилив был немного слабее, стояли тринадцать кораблей. Найдя их, господин обсудил с моряками, можем ли мы их захватить, но, узнав, что большой корабль, на котором он плыл, не может грести в проливе, все корабли, которые собрал господин, были сэкибунэ, и он атаковал. Передовые корабли получили много ранений. Среди них был убит Курусима, господин Идзумо, а среди мужчин-старейшин, привезенных в качестве моряков, более половины были ранены или убиты, но затем господин Мори, старший помощник министра народных дел, на сэкибунэ атаковал военные корабли. Когда он сцепился с военными кораблями крестообразными крюками, корейские корабли яростно стреляли из луков и пушек, и корабли разошлись и собирались войти в океан, когда в момент опасности Тодо Магохатиро и Тодо, региональный инспектор, оба отправились на своих лодках и прогнали вражеские корабли и спасли его. Сражение продолжалось от часа дракона до часа петуха, но поскольку военные корабли хорошо знали состояние кораблей, ясно увидев ветер, подняли паруса и направились к устью пролива, и мы ничего не могли сделать, чтобы поймать их. Лорд Идзуми получил две раны в руку. [1] [2]
Даже после победы флот Чосон все еще уступал по численности оставшемуся японскому флоту, поэтому адмирал Ли отступил, чтобы пополнить запасы своего флота и получить больше места для мобильной обороны. Услышав новости о героической победе, многие выжившие корабли и моряки, которые скрывались после поражения при Чильчолляне, присоединились к флоту адмирала Ли. [15] В отчете И суду, записанном в Анналах династии Чосон , ему повезло одержать небольшую победу после катастрофы при Чильчолляне, благодаря которой японский импульс был притуплен, и они не смогли войти в Желтое море . [10] Победа также позволила китайскому флоту присоединиться к адмиралу Ли в начале 1598 года. После уничтожения большей части флота Чосон при Чильчолляне , Мин разместили свой флот в важных портовых городах для защиты от возможных японских морских атак. Победа при Мённяне убедила правительство династии Мин в том, что оно может ослабить меры безопасности в своих основных портах и направить флот на помощь флоту Чосон.
Японский флот был сильно поврежден (в то время как по крайней мере 30 японских боевых кораблей были уничтожены, [13] : 314 общее количество поврежденных кораблей, включая те вспомогательные корабли, которые могли получить повреждения, четко не сообщалось [29] [30] ). Курусима был убит, Тодо Такатора был ранен, и японцы понесли чрезвычайно тяжелые потери, [11] с захваченным пленным, сообщающим, что половина была убита или ранена. [12] Японский флот продолжил небольшое вторжение на западное побережье Кореи, но вскоре отступил, чтобы закрепить свои владения вдоль южного побережья. Чтобы отомстить, японцы провели карательную экспедицию против резиденции И в Асане 23 ноября 1597 года (14-й день 10-го месяца по китайскому календарю ), сжег деревню и убил И Мёна, младшего сына адмирала И. [13] : 321–322
Один японец утверждал, что битва была стратегической победой японского флота только потому, что флот Чосон покинул пролив Мённян, а также окружающие его воды и отступил после битвы. [31]
Однако десятки книг, опубликованных японским генерал-губернатором Кореи , японские историки эпохи Японской империи также подвели итоги битвы как решающей победы корейцев. [32] [33]
В книгах, опубликованных Императорским флотом Японии, битва также описывалась как решительная победа корейцев. [34]
Более того, почти каждый современный японский историк также утверждал, что эта битва стала решающей победой корейцев. [35] [36]
«В конце концов, флот И из тринадцати кораблей победил в десять раз большее количество японских кораблей. Поражение не только сорвало продвижение Японии в Западное море, но и дало Чосону передышку для восстановления флота. Победа И при Мённяне может быть приписана его боевой тактике, строительству небольшого, но мощного флота и участию беженцев-граждан и судов беженцев в битве». [4] : 133
«К тому времени, как японцы достигли открытой воды, а измученные корейцы отказались от преследования, тридцать один корабль флота Хидэёси был уничтожен, в то время как флот Ли остался нетронутым. После этого японский флот начал отступать к границе провинции Кёнсан, а затем еще дальше к Анголпо и Пусану. Он отказался от всякой мысли о получении доступа к Желтому морю и больше не рискнул бы двигаться на запад». [3] : 489
Есть утверждения, что И натянул железные канаты поперек пролива между группами японского флота, что существенно ослабило численное преимущество японцев. [37] Однако в военном дневнике И о такой тактике не упоминается. [9]