stringtranslate.com

Болеро

Болеро Равеля, Оркестр Ламуре под управлением самого Равеля, первое отделение
Болеро Равеля, оркестр Ламурё под управлением самого Равеля, 1930 г., 12-дюймовая шеллаковая пластинка [1]

«Болеро» — произведение для большого оркестра французского композитора Мориса Равеля , написанное в 1928 году . Это одно из самых известных произведений Равеля. [2] Это также одно из его последних завершенных произведений до того, как болезнь ослабила его способность писать музыку.

Состав

Создание произведения было инициировано заказом танцовщицы Иды Рубинштейн , которая попросила Равеля сделать оркестровую транскрипцию шести пьес из цикла фортепианных пьес Исаака Альбениса «Иберия» . Во время работы над транскрипцией Равелю сообщили, что испанский дирижер Энрике Фернандес Арбос уже оркестровал движения, и что закон об авторском праве не допускает никаких других аранжировок. Когда Арбос услышал об этом, он сказал, что с радостью откажется от своих прав и позволит Равелю оркестровать пьесы. Но Равель решил вместо этого оркестровать одно из своих собственных произведений, затем передумал и решил сочинить совершенно новое произведение на основе болеро , испанской танцевальной музыкальной формы. [3]

Во время отпуска в Сен-Жан-де-Люз Равель подошел к пианино и сыграл мелодию одним пальцем своему другу Гюставу Самазею , говоря: «Не кажется ли тебе, что эта тема имеет настойчивое качество? Я попробую повторить ее несколько раз без какого-либо развития, постепенно увеличивая оркестр, насколько смогу». [3] Идрис Шах писал, что главная тема адаптирована из мелодии, сочиненной и используемой в суфийском обучении. [4]

Премьера и ранние постановки

Композиция имела сенсационный успех, когда была впервые представлена ​​в Парижской Опере 22 ноября 1928 года, с хореографией Брониславы Нижинской и дизайном и сценарием Александра Бенуа . Оркестром Оперы дирижировал Вальтер Страрам . Первоначально Эрнест Ансерме был нанят для дирижирования всем балетным сезоном, но музыканты отказались играть под его руководством. [5] Сценарий Рубинштейна и Нижинской был напечатан в программе премьеры: [5]

В таверне в Испании люди танцуют под латунной лампой, подвешенной к потолку. [В ответ] на приветственные крики присоединиться танцовщица запрыгивает на длинный стол, и ее шаги становятся все более и более оживленными.

Но Равель имел иное представление об этом произведении: он предпочитал сценографию на открытом воздухе с фабрикой на заднем плане, что отражало механическую природу музыки. [6]

«Болеро» стало самым известным произведением Равеля, к большому удивлению композитора, который предсказывал, что большинство оркестров откажутся его исполнять. [2] Обычно его исполняют как чисто оркестровое произведение, лишь изредка ставят как балет. Согласно, возможно, апокрифической истории с премьерного исполнения, было слышно, как женщина кричала, что Равель сошёл с ума. Когда Равель рассказали об этом, говорят, что она заметила, что поняла произведение. [7]

Произведение было впервые опубликовано парижской фирмой Durand в 1929 году. Были сделаны аранжировки для фортепиано соло и фортепианного дуэта (два человека играют за одним фортепиано), а позднее Равель аранжировал версию для двух фортепиано, опубликованную в 1930 году.

Первая запись была сделана Пьеро Копполой для Gramophone Company 13 января 1930 года. [8] Равель присутствовал на сеансе записи. [9] На следующий день он дирижировал оркестром Ламурё в его собственной записи для Polydor . [10] В том же году были сделаны дополнительные записи Сержем Кусевицким с Бостонским симфоническим оркестром и Виллемом Менгельбергом с оркестром Concertgebouw . ​​[11]

Тосканини

Дирижер Артуро Тосканини дал американскую премьеру « Болеро » с Нью-Йоркской филармонией 14 ноября 1929 года. [12] Выступление имело большой успех, вызвав «крики и аплодисменты публики», согласно обзору New York Times , что заставило одного критика заявить, что «именно Тосканини начал карьеру «Болеро»», а другого — что Тосканини превратил Равеля «почти в американского национального героя». [12]

4 мая 1930 года Тосканини исполнил произведение с Нью-Йоркской филармонией в Парижской опере в рамках европейского турне этого оркестра. Темп Тосканини был значительно быстрее, чем предпочитал Равель, и Равель выразил свое неодобрение, отказавшись отвечать на жест Тосканини во время оваций публики. [13] Между двумя мужчинами за кулисами после концерта произошел обмен репликами. Согласно одному сообщению, Равель сказал: «Это слишком быстро», на что Тосканини ответил: «Ты ничего не знаешь о своей собственной музыке. Это единственный способ спасти произведение». [14] Согласно другому сообщению, Равель сказал: «Это не мой темп». Тосканини ответил: «Когда я играю это в вашем темпе, это неэффективно», на что Равель парировал: «Тогда не играй это». [15] Четыре месяца спустя Равель попытался сгладить отношения с Тосканини, отправив ему записку, в которой объяснялось, что «я всегда считал, что если композитор не принимает участия в исполнении произведения, он должен избегать оваций», а десять дней спустя пригласил Тосканини дирижировать премьерой своего Фортепианного концерта для левой руки , но это приглашение было отклонено. [16]

Ранняя популярность

Дело Тосканини стало громким событием и ещё больше увеличило известность «Болеро» . [2] Другими факторами известности произведения стали большое количество ранних исполнений, граммофонные записи, включая собственные записи Равеля, транскрипции и радиопередачи, а также кинофильм 1934 года «Болеро» с Джорджем Рафтом и Кэрол Ломбард в главных ролях , в котором музыка играет важную роль. [2]

Музыка

«Болеро» написано для большого оркестра в составе:

Инструментовка требует сопранино-саксофона в F, который никогда не существовал (современные сопранино в E ). На первом исполнении обе партии сопранино и сопрано-саксофона были сыграны на сопрано-саксофоне B , традиция, которая продолжается и по сей день. [17]

Структура

Болеро — «самое простое произведение Равеля в любой технике». [6] Музыка написана в тональности до мажор ,3
4
время
, начиная с пианиссимо и поднимаясь в непрерывном крещендо до фортиссимо поссибиле (настолько громко, насколько это возможно). Он построен на неизменном ритме остинато, сыгранном 169 раз [18] на одном или нескольких малых барабанах , который остается постоянным на протяжении всей пьесы:

 \new DrumStaff \with{ \override StaffSymbol.line-count = #1 drumStyleTable = #percussion-style } \drummode { \time 3/4 { \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 8 = 120 \set subdivideBeams = ##t \set baseMoment = #(ly:make-moment 1/8) \set beatStructure = #'(2 2 2) малый барабан8 \tuplet 3/2 {малый барабан16 малый барабан16 малый барабан16} малый барабан8 \tuplet 3/2 {малый барабан16 малый барабан16 малый барабан16} малый барабан8 малый барабан8 | ловушка8 \tuplet 3/2 {ловушка16 ловушка16 ловушка16} ловушка8 \tuplet 3/2 {ловушка16 ловушка16 ловушка16} \tuplet 3/2 {ловушка16 ловушка16 ловушка16} \tuplet 3/2 {ловушка16 ловушка16 ловушка16} } }

Поверх этого ритма слышны две мелодии, каждая длиной 18 тактов, и каждая играется дважды попеременно. Первая мелодия диатоническая , а вторая вводит больше джазовых элементов, с синкопированием и уплощенными нотами (технически это в основном фригийский лад ). Первая мелодия спускается через одну октаву , вторая через две октавы. Басовая линия и аккомпанемент изначально играются на струнных пиццикато , в основном с использованием рудиментарных тоник и доминантных нот. Напряжение обеспечивается контрастом между устойчивым ударным ритмом и «выразительной вокальной мелодией, пытающейся вырваться на свободу». [19] Интерес поддерживается постоянной ре- оркестровкой темы, приводящей к разнообразию тембров , и устойчивым крещендо . Обе темы повторяются восемь раз. В кульминации первая тема повторяется девятый раз, затем вторая тема берет верх и ненадолго прерывается новой мелодией в ми мажоре, прежде чем окончательно вернуться в тоническую тональность до мажор.

Мелодия передается между различными инструментами: (1) флейта, (2) кларнет, (3) фагот, (4) кларнет E , (5) гобой д'амур, (6) труба и флейта (последняя слышна нечетко и на октаву выше первой партии), (7) тенор-саксофон, (8) сопрано-саксофон, (9) валторна, пикколо и челеста; (10) гобой, английский рожок и кларнет; (11) тромбон, (12) некоторые духовые инструменты, (13) первые скрипки и некоторые духовые инструменты, (14) первые и вторые скрипки вместе с некоторыми духовыми инструментами, (15) скрипки и некоторые духовые инструменты, (16) некоторые инструменты в оркестре и, наконец, (17) большинство, но не все инструменты в оркестре (включая большой барабан, тарелки и там-там).

В то время как мелодия продолжает звучать в C на протяжении всего произведения, с середины и далее другие инструменты дублируют ее в разных тональностях . Первое такое дублирование включает в себя валторну, играющую мелодию в C, в то время как челеста дублирует ее на 2 и 3 октавы выше, а две пикколо играют мелодию в тональностях G и E соответственно. Это действует как усиление первого, второго, третьего и четвертого обертонов каждой ноты мелодии (хотя "G мажор" на 2 цента ниже, а "E мажор" на 14 центов выше). Другое значимое "удвоение тональности" включает в себя звучание мелодии на квинту выше или на квинту ниже, в соль мажоре. Помимо этих "удвоений тональности", Равель просто гармонизирует мелодию с диатоническими аккордами. [ необходима цитата ] [ оригинальное исследование? ]

В следующей таблице показаны инструменты, играющие в каждой части произведения (по порядку): [20]

Аккомпанемент постепенно становится гуще и громче, пока весь оркестр не начинает играть в самом конце. Прямо перед концом (репетиция номер 18 в партитуре) происходит внезапная смена тональности на ми мажор, но до мажор восстанавливается всего через восемь тактов. За шесть тактов до конца впервые вступают большой барабан, тарелки и там-там, а тромбоны играют хриплые глиссандо, в то время как весь оркестр отбивает ритм, который был сыгран на малом барабане с первого такта. Наконец, произведение спускается от диссонансного си минорного аккорда на фа минорном аккорде к до мажорному аккорду.

Темп и продолжительность

Темп в партитуре указан как Tempo di Bolero, moderato assai («темп болеро , очень умеренный»). В копии партитуры Равеля напечатанная отметка метронома 76 в четверть зачеркнута и заменена на 66. [21] Более поздние издания партитуры предполагают темп 72. [21] Собственная запись Равеля от января 1930 года начинается примерно с 66 в четверть, немного замедляясь позже до 60–63. [9] Ее общая продолжительность составляет 15 минут 50 секунд. [21] Первая запись Копполы, на которой присутствовал Равель, имеет аналогичную продолжительность 15 минут 40 секунд. [21] Равель сказал в интервью The Daily Telegraph , что произведение длится 17 минут. [22]

Среднее время исполнения составляет около 15 минут, самые медленные записи, например, запись соратника Равеля Педро де Фрейташа Бранку , длятся намного дольше 18 минут [21] , а самые быстрые, например, запись Леопольда Стоковского 1940 года с Всеамериканским молодежным оркестром, приближаются к 12 минутам. [23] В мае 1994 года, когда Мюнхенская филармония гастролировала в Кельне, дирижер Серджиу Челибидаке в возрасте 82 лет дал выступление, которое длилось 17 минут и 53 секунды, что, возможно, является рекордом в современную эпоху. [24]

На первой записи Копполы Равель ясно дал понять, что предпочитает постоянный темп, критикуя дирижера за то, что он ускоряется в конце произведения. Согласно собственному отчету Копполы: [25]

Морис Равель... не был уверен во мне для Болеро . Он боялся, что мой средиземноморский темперамент возьмет верх надо мной, и я буду торопить темп. Я собрал оркестр в зале Плейель, и Равель сел рядом со мной. Все шло хорошо до финальной части, где, помимо моей воли, я немного увеличил темп. Равель вскочил, подошел и дернул меня за пиджак: «Не так быстро», — воскликнул он, и нам пришлось начинать сначала.

Предпочтение Равеля к более медленному темпу подтверждается его недовольством игрой Тосканини, о чем сообщалось выше. Запись Тосканини 1939 года с Симфоническим оркестром NBC имеет продолжительность 13 минут 25 секунд. [12]

Прием

Равель был строгим критиком своего собственного творчества. Во время сочинения « Болеро» он сказал Хоакину Нину , что произведение не имеет «никакой формы, строго говоря, никакого развития, никакой или почти никакой модуляции». [26] В интервью 1931 года газете The Daily Telegraph он говорил о произведении следующим образом: [22]

Он представляет собой эксперимент в очень специфическом и ограниченном направлении, и его не следует подозревать в стремлении достичь чего-то иного или чего-то большего, чем он на самом деле достигает. Перед его первым исполнением я вынес предупреждение о том, что написанное мной произведение длится семнадцать минут и состоит полностью из «оркестровой ткани без музыки» — одного очень длинного, постепенного крещендо. В нем нет контрастов и практически нет выдумки, за исключением плана и способа исполнения.

В 1934 году в своей книге «Музыка, эй! » Констан Ламбер писал: «Существует определенный предел тому, сколько времени композитор может продолжать писать в одном танцевальном ритме (этот предел, очевидно, достигнут Равелем к концу «Вальса» и к началу «Болеро»[27] .

Литературный критик Аллан Блум прокомментировал в своем бестселлере 1987 года « Закрытие американского разума» : «Молодые люди знают, что рок имеет ритм полового акта . Вот почему «Болеро » Равеля — единственное произведение классической музыки, которое они обычно знают и любят». [28]

В статье 2011 года для The Cambridge Quarterly Майкл Ланфорд писал: «На протяжении всей своей жизни Морис Равель был очарован актом творения, описанным в « Философии композиции » Эдгара Аллана По » . Поскольку, по его словам, «Болеро» бросает вызов «традиционным методам музыкального анализа из-за своей мелодической, ритмической и гармонической повторяемости», он предлагает анализ, который «соответствует задокументированным размышлениям Равеля о творческом процессе и эстетическим принципам, изложенным в «Философии композиции» По ». [29] Ланфорд также утверждает, что «Болеро», вполне возможно, было глубоко личным произведением для Равеля. В качестве доказательства Ланфорд приводит признания Равеля в том, что ритмы « Болеро» были вдохновлены машинами фабрики его отца, а мелодические материалы были взяты из берсеузы, которую мать Равеля пела ему по ночам. [30] Лэнфорд также предполагает, что «Болеро» проникнуто трагедией, отмечая, что малый барабан «дегуманизирует один из наиболее чувственно коннотативных аспектов болеро», [31] «инструменты, обладающие способностью к мелодическому выражению, имитируют машинное звучание», [32] а мелодия последовательно заканчивается нисходящим тетрахордом . [33]

В популярной культуре

Произведение привлекло новое внимание после того, как было заметно показано в романтической комедии 10 1979 года с Дадли Муром и Бо Дерек . Это привело к огромным продажам, принесло около 1 миллиона долларов гонораров и на короткое время сделало Равеля самым продаваемым классическим композитором спустя 40 лет после его смерти. [34]

Французский фильм «Les Uns et les Autres» также распространялся под названием «Болеро» [35] и в конце включал в себя танцевальную последовательность «Болеро» [36] в исполнении Хорхе Донна [ 37] .

Пара Торвилл и Дин танцевала под шестиминутную версию этого произведения, завоевав золотую медаль в танцах на льду на зимних Олимпийских играх 1984 года , получив высшую оценку 6,0 за артистизм. [38]

Восьмиминутный короткометражный фильм Le batteur du Boléro (1992) Патриса Леконта концентрируется на барабанщике, которого играет Жак Виллере , и проблемах его музыкальной партии. Фильм был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале 1992 года . [39] [40]

Эта песня звучала во время церемонии зажжения факела Олимпийских игр в Токио в 2020 году [41] и Паралимпийских игр в Париже в 2024 году [42] .

Его использовала Камила Валиева в своей произвольной программе в сезоне 2021–2022 годов. [43]

Версия была записана с Фрэнком Заппой, дирижирующим духовым биг-бэндом. [44]

Кодзи Кондо , композитор Nintendo , планировал использовать «Bolero» в качестве главной темы для первой видеоигры The Legend of Zelda , но переработал ее в оригинальное произведение незадолго до релиза из-за проблем с авторскими правами. [45]

Анжелика Киджо исполнила адаптацию Болеро в песне «Lonlon» для своего альбома 2007 года Djin Djin .

Сигге Эклунд неоднократно исполнял эту песню в своем выпуске шведской радиопрограммы Sommar (радиопрограмма), потому что его дед — актер Бенгт Эклунд , о котором идет речь в программе, особенно любил это оркестровое произведение. [46]

Общественное достояние

Срок действия авторских прав на эту работу истек 1 мая 2016 года для многих стран, но не для всего мира. [47]

Работа является общественным достоянием в Канаде, Китае, Японии, Новой Зеландии, Южной Африке и многих других странах, где срок действия авторского права составляет «Жизнь + 50 лет». Она также является общественным достоянием в Европейском союзе (где срок действия составляет Жизнь + 70 лет). В США «Болеро» остается под авторским правом до 1 января 2025 года, поскольку оно было впервые опубликовано в 1929 году с предписанным уведомлением об авторском праве. [48] [ необходим лучший источник ] Последний оставшийся владелец прав, Эвелин Пен де Кастель, подала ряд заявлений о том, что работа была фактически создана совместно с дизайнером Александром Бенуа. [ 49] Эффект будет заключаться в продлении авторского права (при исполнении в качестве балета) до 2039 года. Французские суды и французское авторское общество SACEM неоднократно отклоняли эти заявления . Вопрос должен был быть рассмотрен 24 июня 2024 года в суде в Нантере , [50] и 28 июня было сообщено, что суд отклонил иск. [51]

Ссылки

Примечания

  1. ^ «Болеро (1re Et 2e Party)» . Дискогс . Проверено 18 апреля 2022 г.
  2. ^ abcd Оренштейн 1991, стр. 99.
  3. ^ ab Orenstein 1991, стр. 98.
  4. ^ Шах, Идрис (1964). Суфии (мягкая обложка) . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Даблдей. п. 175.В качестве альтернативы см. стр. 155 издания в твердом переплете. [ необходима полная цитата ]
  5. ^ ab Mawer 2006, стр. 227.
  6. ^ ab Lee 2002, стр. 329.
  7. ^ Кавано 1996, стр. 56.
  8. ^ База данных Келли Онлайн
  9. ^ ab Woodley 2000, стр. 236–237.
  10. Вудли 2000, стр. 237.
  11. Вудли 2000, стр. 238.
  12. ^ abc Orenstein 2003, стр. 590–591.
  13. Оренштейн 1991, стр. 98–99.
  14. Мауэр 2006, стр. 224.
  15. ^ Дюнойер 1993, стр. 97.
  16. ^ Сакс 1987, стр. 50.
  17. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: «Интервью с Марселем Мулом». YouTube . 17 октября 2010 г.( Марсель Мюль был саксофонистом на премьере)
  18. ^ Филипп 2018, стр. 615.
  19. Мауэр 2006, стр. 223–224.
  20. ^ Bolero.mentine.net (аудио с синхронизированным текстом) .— Экспликация всего произведения; указывает инструменты, звучащие в записи.
  21. ^ abcde Orenstein 2003, с. 541.
  22. ^ ab Calvocoressi, Michel-Dimitri (11 июля 1931 г.). «М. Равель обсуждает свою собственную работу: объяснение «Болеро»». The Daily Telegraph .Перепечатано в Orenstein 2003, стр. 477.
  23. ^ Леопольд Стоковский дирижирует Дворжаком, Сибелиусом и Равелем (CD-вкладыш). Музыка и искусство. 2006. CD-841.
  24. ^ "Болеро - Морис Равель - Мюнхенский филармонический оркестр - Серджиу Челибидаке" . Ютуб . 12 сентября 2013 г.
  25. ^ Коппола, Пьеро (1982) [1944]. Dix-sept ans de musique à Paris, 1922–1939 (на французском языке). Женева: Слаткин. стр. 105–108. ISBN 978-2-05-000208-1.Цитируется и переводится в Orenstein 2003, стр. 540.
  26. ^ Нин, Хоакин (1938). «Комментарий не болеро». Музыкальное ревю (на французском языке). 19 (187): 213.Цитируется и переводится в Mawer 2006, стр. 219.
  27. Тичаут, Терри (2 мая 1999 г.). «Британские плохие парни возвращаются на свет». The New York Times . Получено 22 июня 2017 г.
  28. Блум 1987, стр. 73.
  29. ^ Лэнфорд 2011, стр. 243.
  30. ^ Лэнфорд 2011, стр. 263.
  31. ^ Лэнфорд 2011, стр. 255.
  32. ^ Лэнфорд 2011, стр. 256.
  33. ^ Лэнфорд 2011, стр. 259.
  34. Андриотакис, Памела (31 марта 1980 г.). «Возбуждение Бо Дерек под „Болеро“ пробуждает возрождение Равеля, миллионы гонораров и некоторые отвратительные воспоминания». People . Получено 27 ноября 2023 г. .
  35. ^ "Les uns et les autres = Болеро" . МирКэт . Проверено 4 мая 2024 г.
  36. ^ Берте, Шану. «Les Uns et les Autres - Болеро Равеля». Dailymotion.com .
  37. ^ Сирвин, Рене. «Хорхе Донн и Болеро Бежара». En scènes (на французском языке) . Проверено 4 мая 2024 г.
  38. ^ "1984: Британская пара на льду выигрывает олимпийское золото", BBC News
  39. ^ "Le Batteur du Boléro", Каннский фестиваль
  40. ^ «Films Courts pour temps long sur le Net» Жака Мандельбаума, Le Monde , 27 марта 2020 г.
  41. ^ "Олимпийские новости - спортивные новости, события и спортсмены". Архивировано из оригинала 23 июля 2021 г. Получено 25 июля 2021 г.
  42. ^ "Парижские Паралимпийские игры 2024 года стартовали с беспрецедентной церемонии открытия в самом сердце Парижа". press.paris2024.org . Получено 5 октября 2024 г.
  43. ^ "Био - Камила Валиева". isuresults.com . Проверено 20 июня 2023 г.
  44. ^ «Zappa '88: Последнее шоу в США». 15 июля 2021 г.
  45. ^ Sao, Akinori (2016). "The Legend of Zelda Developer Interview - NES Classic Edition". Nintendo of America . Архивировано из оригинала 25 ноября 2016 года.
  46. Радио, Sveriges (6 июля 2024 г.). «Зигге Эклунд - Соммар и Винтер и P1». sverigesradio.se (на шведском языке) . Проверено 11 июля 2024 г.
  47. ^ «Срок действия авторских прав на Болеро, самое известное в мире классическое крещендо, истекает». BusinessWorld . Манила. Agence France-Presse. 2 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 15 января 2021 г. Получено 3 мая 2016 г.
  48. ^ ИМСЛП.
  49. ^ "Болеро Равеля вернулось из мертвых?". A-Lyric.com . Получено 6 ноября 2019 г.
  50. ^ «Le bras defer entre la Sacem et les héritiers du "Boléro" de Ravel devant le tribunal à Nanterre», France Télévisions , 15 февраля 2024 г.
  51. ^ «Французский суд постановил, что «Болеро» было произведением одного лишь Равеля». Guardian News . 28 июня 2024 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки