stringtranslate.com

Британская национальная идентичность

Юнион Джек , помимо того, что является флагом Соединенного Королевства, также служит одним из самых мощных символов британскости. [1]

Британская национальная идентичность — это термин, относящийся к чувству национальной идентичности , воплощенному в общей и характерной культуре , языках и традициях [2] британского народа . [3] [4] Она включает в себя заявленные качества, которые связывают и отличают британский народ и формируют основу его единства и идентичности, [ 5] и проявления британской культуры — такие как привычки, поведение или символы — которые имеют общее, знакомое или знаковое качество, легко идентифицируемое с Соединенным Королевством . Диалог о легитимности и подлинности британскости неразрывно связан с властными отношениями и политикой; [6] с точки зрения государственности и принадлежности, выражение или признание своей британскости вызывает ряд реакций и отношений, таких как защита, безразличие или отторжение. [6]

Хотя термин «британскость» «[приобрел] политическую и академическую известность» только в конце 20-го века, [7] его истоки лежат в образовании Королевства Великобритании в 1707 году. Он использовался по отношению к британцам в целом еще в 1682 году, [4] и историк Линда Колли утверждает, что именно после Актов об унии 1707 года этнические группы Великобритании начали принимать «многослойную» идентичность — считать себя одновременно британцами, но также шотландцами , англичанами и/или валлийцами . [8] В этот период становления британскость была «тесно связана с протестантизмом ». [9] Оксфордский словарь английского языка в Интернете датирует первое известное использование термина «британскость» для обозначения состояния британца выпуском журнала Putnam's Monthly Magazine за июнь 1857 года . [4]

С конца 20-го века исследование и распространение британскости стало напрямую ассоциироваться с желанием определить, поддержать или восстановить однородную британскую идентичность или преданность Британии, что вызвало дебаты. Например, тест «Жизнь в Соединенном Королевстве» , представленный как тест на британскость, был описан как спорный. [10] Партия независимости Великобритании утверждала, что британскость связана с инклюзивным гражданским национализмом , [11] [12] тогда как Комиссия по расовому равенству сообщила, что шотландцы, валлийцы, ирландцы и этнические меньшинства могут чувствовать себя совершенно оторванными от британскостности из-за этнического английского доминирования; Гвинфор Эванс , валлийский националистический политик, сказал, что «британскость — это политический синоним англскостности, который распространяет английскую культуру на шотландцев, валлийцев и ирландцев». [13] Историки Грэм Макфи и Прем Поддар утверждают, что британскость и английскость неизменно смешиваются, поскольку оба они связаны с идентичностью Британской империи и Великобритании; смешение этих двух слов является обычным явлением. [14] Что касается предлагаемой присяги на верность для выпускников школ, историк Дэвид Старки утверждал, что невозможно научить британскостности, поскольку «британской нации не существует». [15]

Точка зрения правительства

Гордон Браун , тогдашний канцлер казначейства , выступил с речью в 2006 году, чтобы продвинуть идею британскости. [16] В своей речи на конференции по британскости Фабианского общества Браун высказал мысль о том, что британские ценности требуют нового конституционного урегулирования и символов, представляющих современный патриотизм, включая новую схему молодежных общественных работ и « День Британии » для празднования. [17]

Одним из центральных вопросов, обозначенных на конференции Фабианского общества, было то, как английская идентичность вписывается в рамки децентрализованной Великобритании. Например, требуется ли Англии новое конституционное урегулирование? [18]

Британское правительство стремилось пропагандировать британскость с помощью первого Дня ветеранов (теперь называемого Днем вооруженных сил ), впервые проведенного 27 июня 2006 года. Помимо празднования достижений военнослужащих, на первом мероприятии по случаю празднования Браун сказал:

Шотландцы и люди из остальной части Великобритании разделяют цель — чтобы Британия могла что-то сказать остальному миру о ценностях свободы, демократии и достоинстве людей, которых вы отстаиваете. Поэтому в то время, когда люди могут говорить о футболе, децентрализации и деньгах, важно, чтобы мы также помнили о ценностях, которые мы разделяем. [19]

Критики утверждают, что внезапный интерес Брауна к этой теме был скорее связан с противодействием английской оппозиции назначению шотландского члена парламента премьер-министром. [20]

В ноябре 2007 года Comment Central газеты The Times попросил читателей определить британскость пятью короткими словами. Победившим предложением было «Пожалуйста, без девиза, мы британцы». [21]

Обязанность продвигать демократию является ключевой частью «обязанности активно продвигать фундаментальные британские ценности в школах» в Соединенном Королевстве в соответствии с разделом 78 Закона об образовании 2002 года . Согласно рекомендациям Министерства образования для поддерживаемых школ в 2014 году, «Школы должны продвигать фундаментальные британские ценности демократии, верховенство закона, индивидуальную свободу, взаимное уважение и терпимость к людям с другой верой и убеждениями». [22] Правительственная стратегия Prevent 2011 года была указана в качестве источника этого списка ценностей, но эта стратегия также содержала немного другой список: «демократия, верховенство закона, равенство возможностей, свобода слова и права всех мужчин и женщин жить без преследований любого рода». [23] Версия стратегии CONTEST 2018 года кодифицировала список следующим образом:

В том же совете говорилось, что британские школы должны:

например,

После распространения пандемии COVID-19 в Соединенном Королевстве в 2020 году королева Елизавета II выступила со специальным обращением , в котором перечислила «атрибуты самодисциплины, спокойной добродушной решимости и товарищества» как характерные для Великобритании. [25]

Этническая принадлежность и социальные тенденции

Из-за иммиграции из других стран не все люди, проживающие в Англии и Соединенном Королевстве, являются белыми . Согласно переписи 2011 года в Англии, около 85,4% жителей являются белыми (британцами, ирландцами, другими европейцами), 7,8% азиатами (в основном южноазиатами ), 3,5% чернокожими, 2,3% имеют смешанное расовое происхождение, 0,4% арабами и 0,6% идентифицируют себя как другие этнические группы, со значительно более высоким небелым населением в крупных городах, таких как Лондон .

Опрос, проведенный в 2007 году, показал, что большинство людей во многих небелых этнических меньшинствах, проживающих в Великобритании, описывают свою национальную идентичность как британскую, английскую, шотландскую или валлийскую. Это включало почти девять из десяти (87%) людей со смешанным происхождением , 85% чернокожих карибцев , 80% пакистанцев и 78% бангладешцев . Небелые были более склонны описывать себя как британцев, чем белые. Одна треть людей из группы белых британцев описали себя как британцев; остальные две трети респондентов идентифицировали себя как английские , валлийские или шотландские этнические группы. [26]

Исследование, проведенное для Комиссии по расовому равенству (CRE) в 2005 году, показало, что в Англии большинство участников из числа этнических меньшинств идентифицировали себя в первую очередь как британцы, тогда как участники из числа этнических англичан идентифицировали себя в первую очередь как англичане и во вторую как британцы. В Уэльсе и Шотландии большинство как белых, так и этнических меньшинств идентифицировали себя в первую очередь как валлийцы или шотландцы и во вторую как британцы, хотя они не видели несовместимости между этими двумя идентичностями. [27] Другое исследование, проведенное для CRE, показало, что белые участники чувствовали, что существует угроза британскости со стороны крупномасштабной иммиграции, «несправедливые» заявления, которые они воспринимали как этнические меньшинства, сделанные в отношении государства всеобщего благосостояния , рост морального плюрализма и политическая корректность . Было обнаружено, что большая часть этого разочарования была направлена ​​на мусульман, а не на меньшинства в целом. Мусульманские участники исследования сообщили, что чувствовали себя жертвами, и заявили, что чувствовали, что их просили выбирать между мусульманской и британской идентичностью, в то время как они считали возможным быть обеими одновременно. [28]

В Соединенном Королевстве

Англия

Шотландия

Есть данные, что люди в Шотландии все чаще называют себя шотландцами и все реже называют себя британцами. Исследование 2006 года, проведенное социологами в университетах Эдинбурга, Данди, Сент-Эндрюса и Ланкастера, показывает, что более восьми из десяти человек в Шотландии считают себя шотландцами. В то же время наблюдается долгосрочный спад в определении шотландцами себя как британцев, хотя более половины людей, принявших участие в опросе, считали себя британцами. [30] [31]

По данным переписи населения 2011 года в Шотландии: [32]

Член парламента Шотландской национальной партии и секретарь кабинета министров по вопросам юстиции Кенни Макаскилл в марте 2008 года представил следующее заявление в Объединенный комитет по правам человека парламента Великобритании, обсуждая британский Билль о правах :

Что подразумевается под британскостью? Существует ли концепция британскости? Да, так же как существует концепция быть скандинавом. Мы едим рыбу с чипсами, мы едим курицу масала, мы смотрим EastEnders. Являются ли [SNP] британцами? Нет, мы не являемся таковыми. Мы считаем себя шотландцами. [33]

Уэльс

Подобно Шотландии, результаты Ежегодного обследования населения (APS), проведенного Управлением национальной статистики , показывают, что большинство людей, проживающих в Уэльсе, называют себя валлийцами . [34] Респондентам был задан вопрос, считают ли они свою национальную идентичность «валлийцами» или «неваллийцами» (определялись как: «англичане», «шотландцы», «ирландцы», «британцы» или «другие»). В июне 2017 года 63,2% респондентов в Уэльсе определили свою национальную идентичность как «валлийцы». [34]

Идентичность и политика

В опросе 1998 года 37% избирателей Шотландской национальной партии заявили, что они «шотландцы, а не британцы», остальные продемонстрировали некоторую форму британской идентичности, при этом наиболее популярным выбором был «Больше шотландец, чем британец» (41%). [35] Этот вывод был снова выдвинут в 2002 году, и были приведены похожие цифры. [36] Однако Британский опрос социальных установок 2007 года показал, что только 21% шотландцев считали себя «в равной степени шотландцами и британцами», и менее половины выбрали британцев в качестве вторичной идентичности. [37] В отчете сделан вывод, что 73% респондентов считали себя «только» или «в основном» шотландцами. [37]

Смотрите также

Ссылки

Сноски

  1. Комиссия по расовому равенству 2005, стр. 21.
  2. ^ "Национальная идентичность | Определение национальной идентичности в американском английском языке по Оксфордскому словарю". Архивировано из оригинала 5 августа 2017 года.
  3. ^ "British – Britishness". Brewer's Britain and Ireland . credoreference.com. 2005. Получено 11 апреля 2010 .(требуется подписка)
  4. ^ abc "Britishness". Oxford English Dictionary Online . Сентябрь 2008. Получено 14 сентября 2010 .
  5. ^ Райт и Гэмбл 2009, стр. 32.
  6. ^ ab Комиссия по расовому равенству 2005, стр. 11–12.
  7. ^ Райт и Гэмбл 2009, стр. 149.
  8. Колли 1992, стр. 12–13.
  9. Колли 1992, стр. 8.
  10. ^ Что такое британскость? BBC News, 10 сентября 2002 г.
  11. ^ Mycock, Andrew; Hayton, Richard (2014). «Партийная политика английскости». Британский журнал политики и международных отношений . 16 (2): 264–5. doi :10.1111/j.1467-856X.2012.00543.x. ISSN  1369-1481.
  12. ^ "Восстановление британскости: культурная политика для независимой Британии" (PDF) . www.ukip.org . Архивировано из оригинала (PDF) 14 апреля 2010 г.
  13. ^ "South East Wales Public Life – Dr Gwynfor Evans". BBC. Архивировано из оригинала 30 июля 2012 года . Получено 13 апреля 2010 года .
  14. ^ Macphee & Poddar (2007). Empire and After: Englishness in Postcolonial Perspective. Нью-Йорк и Оксфорд: Berghahn Books. ISBN 978-1-84545-320-6.
  15. ^ Могут ли ученики усвоить «британскость»? BBC News, 12 октября 2007 г.
  16. Речь Брауна пропагандирует британскость BBC News, 14 января 2006 г.
  17. Будущее британскости Архивировано 6 августа 2006 г. в Wayback Machine Fabian Society, 14 января 2006 г.
  18. ^ Новая британскость должна решить английский вопрос Архивировано 25 сентября 2006 г. в Wayback Machine Fabian Society, 14 января 2006 г.
  19. ^ "Браун возлагает надежды на новый полк". The Herald . 27 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 17 сентября 2012 г. Получено 15 октября 2006 г.
  20. ^ "Our Scottish PM in waiting goes British". The Daily Telegraph . 14 января 2006 г. Архивировано из оригинала 9 января 2008 г. Получено 15 октября 2006 г.
  21. Херст, Грег (22 ноября 2007 г.). «Маверик-стрик делает из британского девиза насмешку». The Times . Получено 10 мая 2010 г.
  22. ^ ab Департамент образования, Продвижение фундаментальных британских ценностей как часть SMSC в школах, ноябрь 2014 г.
  23. ^ представлено парламенту министром внутренних дел по приказу Ее Величества, июнь (2011). Стратегия предотвращения. Лондон: Канцелярия. стр. 34. ISBN 978-0-10-180922-1. OCLC  730404225.
  24. ^ "Контртеррористическая стратегия (КОНТРОЛЬ) 2018". GOV.UK. 20 августа 2018 г.
  25. ^ «Стенограмма речи королевы о коронавирусе: «Мы добьемся успеха, и наступят лучшие дни». The Telegraph . 5 апреля 2020 г. Получено 5 апреля 2020 г.
  26. ^ Управление национальной статистики, Социальные тенденции № 39, 2009.
  27. Комиссия по расовому равенству 2005, стр. 37.
  28. Комиссия по расовому равенству 2005, стр. 4.
  29. ^ Деволюция, общественное отношение и национальная идентичность Архивировано 1 декабря 2007 г. на Wayback Machine
  30. ^ «Исследование показывает, что шотландское чувство «британскости» приходит в упадок». Эдинбургский университет. 2 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 15 июня 2006 г. Получено 11 апреля 2012 г.
  31. ^ Бонд, Росс; Рози, Майкл (январь 2006 г.). «Чувствовать себя шотландцем: личное и политическое значение» (PDF) . Институт управления, Эдинбургский университет . Получено 11 апреля 2012 г.
  32. ^ "Перепись населения Шотландии 2011 г. — Анализ: Национальная идентичность" . Получено 22 сентября 2014 г.
  33. ^ Объединенный комитет по правам человека, Билль о правах для Великобритании?, Двадцать девятый отчет сессии 2007–08, Ev. 61, Q290
  34. ^ ab "Национальная идентичность по годам и идентичности". Управление национальной статистики. Июнь 2017 г. Архивировано из оригинала 15 августа 2018 г. Получено 3 сентября 2018 г.
  35. ^ "Scottish Affairs, D.McCrone, Polls 1997–98 (онлайн-статья)". Scottishaffairs.org. Архивировано из оригинала 21 декабря 2013 года . Получено 26 февраля 2014 года .
  36. ^ "Scottish Affairs, D.McCrone+L.Paterson, No.40, лето 2002 (онлайн-статья)". Scottishaffairs.org. Архивировано из оригинала 20 февраля 2012 года . Получено 26 февраля 2014 года .
  37. ^ ab "Home" (PDF) . NatCen. Архивировано из оригинала (PDF) 29 декабря 2009 г. Получено 13 апреля 2010 г.

Библиография

Внешние ссылки