stringtranslate.com

Будущее время

В грамматике будущее время ( сокращенно FUT ) — это форма глагола , которая обычно отмечает событие, описываемое глаголом, как еще не произошедшее, но ожидаемое в будущем. Примером формы будущего времени является французское слово « aimer », означающее «будет любить», происходящее от глагола « aimer » («любить»). «Будущее», выраженное будущим временем, обычно означает будущее относительно момента речи, хотя в контекстах, где используется относительное время , оно может означать будущее относительно какого-либо другого рассматриваемого момента времени.

В английском языке нет флективного будущего времени, хотя в нем есть множество грамматических и лексических средств для выражения значений, связанных с будущим временем. К ним относятся вспомогательные модальные глаголы , такие как will и will , а также будущее время настоящего времени . [1]

Выражения

Природа будущего , неизбежно неопределенного и находящегося на разных расстояниях вперед, означает, что говорящий может относиться к будущим событиям с модальностью либо вероятности (то, что говорящий ожидает, что произойдет), либо намерения (то, что говорящий планирует осуществить). [2] Является ли будущее выражение реальным или ирреальным , зависит не столько от объективного онтологического представления о будущей реальности, сколько от степени убежденности говорящего в том, что событие действительно произойдет. [3] : стр. 20 

Во многих языках нет грамматического ( морфологического или синтаксического ) указания будущего времени. Значение будущего придается контекстом с использованием временных наречий, таких как «позже», «в следующем году» и т. д. Такие наречия (в частности, слова, означающие «завтра» и «тогда») иногда превращаются в грамматические маркеры будущего времени. (Время, используемое для обозначения событий, происходящих на следующий день, называется крастинальным временем .)

В других языках, преимущественно европейского происхождения, определенные маркеры указывают на будущее. Эти структуры составляют будущее время . Во многих случаях используется вспомогательный глагол , как, например, в английском языке, где будущее часто обозначается модальным вспомогательным глаголом will (или will ). Однако в некоторых языках такой вспомогательный глагол сочетается с основным глаголом, образуя простое (из одного слова, морфологическое) будущее время. Это происхождение будущего времени в западно- романских языках, таких как французский и итальянский (см. Ниже).

В данном языке может быть более одного способа выразить будущее. Например, в английском языке к будущим событиям часто относятся формы настоящего времени или другие структуры, такие как « going-to- future» , помимо канонической формы с will/shall . Кроме того, формы глаголов, используемые для будущего времени, также могут использоваться для выражения других типов значения; Английский снова дает примеры этого (см. Модальные глаголы английского языка, чтобы узнать о различных значениях, которые оба могут иметь и будут , помимо простого выражения будущего).

германские языки

В германских языках , включая английский , обычное выражение будущего времени используется в настоящем времени , при этом будущее выражается с помощью слов, которые подразумевают будущие действия (« Я еду в Берлин завтра » или «Я еду в Берлин завтра »). Простого ( морфологического ) будущего времени как такового не существует . Однако будущее также можно выразить, используя вспомогательную конструкцию, которая сочетает в себе определенные вспомогательные глаголы настоящего времени с простым инфинитивом (основой) основного глагола. Эти вспомогательные формы различаются в зависимости от языка. В других, как правило, более неформальных выражениях будущего используется вспомогательный глагол с составным инфинитивом основного глагола (как в английском языке is Going to... ).

Английский

Английская грамматика предоставляет несколько способов указать будущий характер события. Некоторые утверждают, что английский, как и большинство германских языков, не имеет будущего времени [4] — то есть грамматической формы, которая всегда указывает на будущее время, — а также не имеет обязательной формы для выражения будущего времени. Однако благодаря постепенному развитию своих германских корней английский язык стал тем, что сейчас считается языком с сильной маркировкой будущего времени. [5] В настоящее время существует несколько общепринятых способов обозначения будущего времени в английском языке, и некоторые из них — особенно те, в которых используются will или will как наиболее универсальные и широко используемые — часто описываются как будущее время, хотя некоторые могут утверждать, что эти глаголы служат как в качестве модальных глаголов настоящего времени, так и в качестве маркеров будущего времени. [4]

Будущее will /shall состоит из модального глагола will или will вместе с инфинитивом основного глагола, например, «Он победит легко» или «Я сделаю это, когда позволит время». ( Сотрудники предписывающей грамматики предпочитают will во втором и третьем лицах, а will — в первом лице, меняя формы для выражения обязательства или решимости, но на практике will и will обычно используются взаимозаменяемо, [6] причем will встречается чаще. Подробности см. должен и будет .) Значение этой конструкции близко к тому, которое выражается будущим временем в других языках. Однако та же конструкция с will или will может иметь и другие значения, которые не указывают на будущее время или указывают на некоторую модальность в дополнение к будущему (как в «Он будет делать грубые замечания», что означает, что у него есть привычка делать это, или « Ты будешь действовать от моего имени», отдав приказ). Подробную информацию об этих значениях см. в разделах will и will статьи о английских модальных глаголах.

Описанную выше форму будущего времени will/shall часто называют простым будущим (или будущим простым ). Другие конструкции предоставляют дополнительные вспомогательные средства, выражающие определенные аспекты : будущее прогрессивное (или будущее непрерывное ), например «Он будет работать»; будущее совершенное , как в «Они закончат»; и будущее совершенное прогрессивное слово , например: «Вы будете практиковаться». Подробную информацию об этом см. в соответствующих разделах статьи « Использование форм английских глаголов» . (Подробнее о выражениях относительного времени, таких как будущее совершенное время, см. также раздел выше.)

Несколько других английских конструкций обычно относятся к будущему:

Вопросы и отрицания образуются из всех вышеперечисленных конструкций в обычном порядке: см. «Вопросы и отрицания» в статье по грамматике английского языка. Вспомогательные элементы will и will образуют сокращенные отрицания will not и will not (иногда они также могут сокращаться, когда они не отрицаются, до 'll , например, в I'll find it ).

Различные способы выражения будущего несут разные значения, подразумевая не только будущее, но и аспект (то, как действие или состояние происходит во времени) и/или модальность (отношение говорящего к действию или состоянию). [3] [7] Точная интерпретация должна основываться на контексте. В частности, иногда существует различие в использовании между будущим «воля/должен» и будущим «движением к будущему» (хотя в некоторых контекстах они взаимозаменяемы). Для получения дополнительной информации см. статью о будущих событиях .

Голландский

Голландцы могут выразить будущее тремя способами: [8]

Зуллен + инфинитив больше похож на «должен» , чем на « волю» . Он используется для: [9]

Английское will и голландское wil , хотя и являются родственными, на протяжении веков меняли свое значение, так что will почти идентично слову will , тогда как голландское will означает «хочу» , как в Ik wil het doen (я хочу это сделать).

Gaan + инфинитив можно сравнить с английским «going to». Это использовано:

Шведский

Шведский [2] : стр. 107–108  skall явно подразумевает намерение, но с помощью такого наречия, как nog «вероятно», можно избежать намека на намеренность: Det här skall nog gå bra «Это, вероятно, пройдет хорошо». Однако прошедшее время skall , черепле , может использоваться и без такого наречия для выражения предсказаний в прошедшем времени: Pelle sa, att det Skalle bli varmt på eftermiddagen «Пелле сказал, что во второй половине дня будет тепло».

Чистое будущее, независимо от намерения, обычно выражается с помощью kommer att (буквально: «приходит»): Det här kommer att gå bra «Все пройдет хорошо», Du kommer att överleva det här «Ты переживешь это».

Как правило, будущее время редко используется в разговорной шведской речи, вместо этого глагол ставится в настоящее время и сопровождается четким указанием времени: Jag åkertil Spanien på fredag ​​«Я еду в Испанию в пятницу» Då ses vi imorgon. «Тогда мы встретимся завтра»

Латынь и романтика

Формы будущего времени в латыни различаются в зависимости от спряжения. Вот образец будущего времени для первого глагола спряжения amare , «любить».

Дополнительную информацию см. в разделе «Латинское спряжение» . Из- за звуковых изменений в вульгарной латыни формы будущего времени было трудно отличить от других форм глагола (например, amabit «он будет любить» против amavit «он любил»), а простые латинские формы будущего времени постепенно заменялись перифрастическими структурами, включающими инфинитив и вспомогательный глагол , такой как debere , venire , velle или особенно habere . Во всех современных романских языках есть грамматическая форма одной из этих перифрастических конструкций для выражения будущего времени; ни один из них не сохранил исходное латинское будущее, за исключением древнефранцузского, сохранившего исходные латинские формы будущего слова estre «быть»: jo (i)er , tu (i)ers , il (i)ert , nos (i) )ermes , vos *(i)ertes и il (i)erent , все они произошли от erō , неправильной формы будущего слова esse «быть», в дополнение к будущим формам в ser- (< sedēre «сидеть» ) или эстр- .

Будущее время с habere

В то время как классическая латынь использовала набор суффиксов к основному глаголу будущего времени, более поздняя народная латынь приняла использование habere («иметь») с инфинитивом, как, например:

petant aut non petant venire habet [10] («просят или не просят, все придет»)

Благодаря этой конструкции основные западно-романские языки имеют простые формы будущего времени, которые происходят от инфинитива, за которым следует спряженная форма глагола «иметь» (латинский habere ). Поскольку вспомогательный глагол потерял свою модальную силу (от глагола, выражающего обязанность, желание или намерение, до простого маркера времени), он также потерял синтаксическую автономию (став энклитическим ) и фонологическую сущность (например, латинское первое единственное число habeo > ayyo > Старофранцузский ai , современный французский [e] ).

Так, последовательность латинских глаголов amare habeo («Я должен любить») дала начало французскому aimerai , испанскому amaré и т. д. «Я буду любить». [11] [12]

Фонетические изменения коснулись и инфинитива в эволюции этой формы, так что в современных языках основа будущего времени не всегда идентична инфинитиву. Рассмотрим следующие испанские примеры:

Индоарийские языки

хинди

В хинди глаголы могут спрягаться по трем грамматическим аспектам ( обычному , совершенному и прогрессивному ) и пяти грамматическим наклонениям ( изъявительное , предполагаемое , сослагательное наклонение , контрафактное и повелительное наклонение ). Из трех аспектов привычное наклонение хинди не может быть спряжено в будущее время. Изъявительное будущее строится из форм сослагательного наклонения будущего времени. Императивы на хинди также можно поставить в будущее время. [13]

Индикативное и сослагательное будущее

В современном хинди есть два будущих сослагательных наклонения : первое - обычное сослагательное наклонение, а второе - сослагательное наклонение совершенного вида, которое внешне имеет ту же форму, что и формы совершенного аспекта глаголов, но все же выражает будущие события. Оно используется с предложениями if и относительными предложениями . В семантическом анализе такое использование маркера совершенного вида не будет считаться совершенным, поскольку оно более тесно связано с употреблением сослагательного наклонения. Только поверхностная форма идентична совершенной. [14] Это сослагательное наклонение совершенного вида не может использоваться в качестве пары для видовых причастий.

Будущие изъявительные формы строятся с использованием будущих сослагательных форм глаголов путем добавления будущего суффикса गा (-gā ) , который склоняется в зависимости от числа и рода грамматического лица. В таблице ниже показаны будущие сослагательные и изъявительные формы глагола करना karnā (делать).

  1. ^ Местоимение 1-го лица множественного числа हम (хам) используется как местоимение 1-го лица единственного числа и 1-го лица множественного числа в диалектах восточного хинди.
  2. ^ ab Спряжения интимных местоимений तू (tū) и формальных आप (āp) 2-го лица такие же, как спряжения указательных местоимений единственного и множественного числа соответственно.
  3. ^ Местоимения तुम (tum) и आप (āp) являются грамматически местоимениями множественного числа, однако они также используются как местоимения единственного числа, подобно английскому местоимению «you».
  4. ^ В хинди нет местоимений третьего лица, а указательные местоимения удваиваются как местоимения третьего лица, когда у них нет аргумента существительного.

Перспективное будущее

Предполагаемое будущее строится с использованием причастия предполагаемого будущего будущего, которое образуется из наклонного инфинитива путем добавления суффикса वाला (- vālā ), который также склоняется в зависимости от числа и рода местоимения. За причастием всегда следует вспомогательный глагол होना ( хона ) в его спряженных формах. Связка होना ( хона ) может быть помещена в четыре грамматических наклонения: изъявительное , предполагаемое , сослагательное наклонение и контрафактное . [15] В таблице ниже показаны ориентировочные формы наклонения предполагаемого будущего для глагола करना karnā (делать).

Императивное будущее

Императивы в хинди могут спрягаться в два времени: настоящее и будущее. В таблице ниже указаны спряжения глагола करना karnā (делать). В хинди также есть формы повелительного наклонения, которые построены из сослагательного наклонения глаголов для формального местоимения 2-го лица आप (āp), а также местоимений третьего лица для подачи косвенных команд. [16] [17]

семитские языки

иврит

В библейском иврите есть различие между прошедшим и будущим временем, которое по форме похоже на различия, используемые в других семитских языках, таких как арабский и арамейский . Гезениус называет формы глаголов прошедшего и будущего времени совершенными и несовершенными [18] соответственно, отделяя завершенное действие от незавершенного действия. Однако употребление глаголов в этих формах не всегда имеет такое же временное значение, как в индоевропейских языках, главным образом из-за общего использования конструкции инвертирования привязки времени с приставкой «Waw последовательный» (ו' ההיפוך). . В этой конструкции Perfect-consecutive относится к будущему [19] , а Imperfect-consecutive относится к прошлому.

Использование несовершенного времени для обсуждения будущих событий несколько необычно в библейском иврите, поскольку в Библии в основном обсуждаются события прошлого. Его можно найти в цитируемой речи, например, в словах Моисея (подчеркнуты несовершенные глаголы):

1 וַיַּעַן מֹשֶׁה, וַיֹּאמֶר, וְהֵן לֹא- יַאֲמִינוּ לִי, וְלֹא יִשְׁ מְעוּ בְּקֹלִי: כִּי יֹאמְרוּ , לֹא-נִרְאָה אֵלֶיךָ יְהֹוָה

1 И Моисей ответил и сказал: но вот, они не поверят мне и не послушают голоса моего, ибо скажут : «Господь не явился тебе».

-  Исход 4:1 [20]

Совершенная последовательность обычно встречается в пророческих текстах, описывающих неопределенное будущее, как, например, в Книге Исайи :

2 וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים, נָכוֹן יִהְיֶה הַר בֵּית-יְהוָה בְ ּרֹאשׁ הֶהָרִים, וְנִשָּׂא, מִגְּבָעוֹת; וְנָהֲרוּ אֵלָיו, כָּל-הַגּוֹיִם.

2 В последние дни гора храма Господня будет поставлена ​​как высочайшая из гор; возвысится он над холмами, и потекут к нему все народы.

-  Исайя 2:2 [21]

В современном иврите несовершенное слово всегда используется в качестве будущего времени (и совершенное в качестве прошедшего времени). Использование «Вау последовательно» практически исчезло, за исключением цитат из Библии и поэтического языка.

арабский

Для образования будущего времени в арабском языке к глаголу настоящего времени добавляется приставка (سـ) «sa» или (سوف) «sawfa». [22]

Например, рассмотрим предложение:

Дэниел Пейдж

Акулу

есть. 1СГ

Туффахан

яблоки

Akulu tuffahan

eat.1SG apples

Я ем яблоки

Чтобы выразить будущее, у нас есть два способа:

В классическом арабском языке последняя указывает на отдельное будущее действие, которое обычно происходит дальше в будущем, чем первая упомянутая форма, которая обычно используется с глаголами, относящимися к другим действиям, и в основном относится к действиям довольно близкого будущего. Однако в современном стандартном арабском языке (MSA) различие минимально.

Более того, указание будущего времени в диалектном арабском языке весьма варьируется от одного диалекта к другому. Вообще говоря, слова, означающие «хочу» (بدي/أريد أن), «идти к» (أروح), «намереваюсь» (ناوي/نويت) и многие другие, используются ежедневно для обозначения будущих действий. [23] В марокканском арабском языке слово «Гад» (غاد) используется для обозначения будущего, что буквально означает «там» (или должно произойти), что в некотором роде похоже на английское словосочетание «там я иду». ."

Мандаринский китайский

В китайском языке нет грамматического времени, вместо этого время действия указывается из контекста или с помощью наречий. Однако вспомогательный глагол 會 /- huì / ㄏㄨㄟˋ, модальное значение «может», «знать как», может альтернативно указывать на будущее. [24] : с.265,   [25] : с.183  Для лексической будущего слово yào , которое может служить глаголом, означающим «хотеть», может также служить наречием, означающим «немедленно»: [25] : п. 175  Например,我要洗澡 wǒ yào xǐzǎo может означать либо «Я хочу искупаться», либо «Я собираюсь искупаться». 即、將jiāng выполняют ту же функцию, что и наречия, обозначающие время. [ как? ]

креолы

Креольские языки — это языки, словарный запас которых в значительной степени основан на языке- суперстрате , но грамматика основана на языках-субстратах и/или универсальных языковых тенденциях. Некоторые креолы моделируют маркер настроения будущего времени/ ирреализма на слове «иди» из суперстрата (аналог английского «я собираюсь»). [26] : с. 188  Во многих креольских языках будущее может обозначаться прогрессивным аспектом, аналогично английскому «Я увижу его завтра». [26] : с. 190  В целом креолы склонны уделять меньше внимания обозначению времени, чем обозначению аспекта. Когда указаны какое-либо время, вид и модальность, они обычно обозначаются инвариантными предвербальными маркерами в последовательности: переднее относительное время (до времени, на котором сосредоточено внимание), ирреалистический модус (условный или будущий), несовершенный вид. [26] : стр. 176–9, с. 191 

Ямайский английский креольский

Маркером будущего на ямайском креольском языке является /de go/ [26] : стр. 93–95  или /a go/: /de go hapm/ «произойдёт», /mi a go ɹon/ «Я собираюсь бежать». ".

Белизский креольский английский

В белизском креольском языке будущее время обозначается обязательной инвариантной предглагольной частицей /(w)a(n)/, /gwein/ или /gouɲ/.

Галла

В Гулле будущее обозначается довербальным маркером gwine : Uh gwine he'p dem «Я собираюсь им помочь».

гавайский креольский английский

На гавайском креольском языке довербальный маркер будущего — gon : [27] Ai gon bai wan pikap «Я собираюсь купить пикап».

гаитянский креольский

Гаитянский креольский язык , основанный на французском суперстрате, взаимозаменяемо использует прал или ва (от французского третьего лица единственного числа ва «идет») довербально для обозначения будущего: [28] Mwen va finilit . «Иду заканчивать»; Li pral vini jodi a «Он придет сегодня».

Рекомендации

  1. ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Издательство Кембриджского университета. стр. 131–136, 190, 208–210. ISBN 9780521431460.
  2. ^ ab Остен Даль , Системы времени и вида , Блэквелл, 1985, стр. 105-106.
  3. ^ аб Флейшман, Сюзанна, Будущее в мышлении и языке , Кембриджский университет. Пресс, 1982: стр. 18–19, 86–89 и 95–97.
  4. ^ Аб Саркар, Ануп (1998). «Конфликт между будущим временем и модальностью: случай воли в английском языке». Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике . 5 : 90–117 – через Repository.Penn.edu.
  5. ^ Харбек, Джеймс. «Может ли язык замедлить время?». www.bbc.com . Проверено 24 января 2022 г.
  6. Замечания по использованию слова «должен» в Новом Оксфордском словаре английского языка, Oxford University Press, 1999 г.
  7. ^ Комри, Бернард, Тенсе , Кембриджский университет. Пресс, 1985: стр. 21, 47–48.
  8. Стерн, Генри Р. (1 октября 1984 г.). Основная голландская грамматика. Курьерская корпорация. ISBN 9780486246758. Проверено 9 мая 2018 г. - через Google Книги.
  9. ^ «Голландская грамматика • Использование простого будущего» . www.dutchgrammar.com . Архивировано из оригинала 22 сентября 2017 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  10. ^ Святой Августин Гиппопотам
  11. ^ Важность литовского языка для индоевропейской лингвистики - Антанас Климас. Архивировано 9 мая 2018 г. в Wayback Machine. См. раздел 9.
  12. ^ Цинк, Гастон (1997). Morphologie du français médiéval (на французском языке) (4-е изд.). Париж: ППУ. ISBN 2-13-046470-Х.
  13. ^ Шапиро, Майкл К. (1989). Букварь современного стандартного хинди . Нью-Дели: Мотилал Банарсидасс. стр. 38–44 и 88–94. ISBN 81-208-0475-9.
  14. ^ ВАН ОЛФЕН, ГЕРМАН (1975). «Аспект, время и наклонение в глаголе хинди». Индо-иранский журнал . 16 (4): 296. дои : 10.1163/000000075791615397. ISSN  0019-7246. JSTOR  24651488.
  15. ^ ВАН ОЛФЕН, ГЕРМАН (1975). «Аспект, время и наклонение в глаголе хинди». Индо-иранский журнал . 16 (4): 284–301. дои : 10.1163/000000075791615397. ISSN  0019-7246. JSTOR  24651488.
  16. ^ «Императивы будущего - хинди» . Дверь в хинди .
  17. ^ Снелл, Руперт; Уэйтман, Саймон (2016). Полный хинди . Великобритания: Джон Мюррей Лиринг. стр. 52–62. ISBN 978-144410683-1.
  18. Грамматика иврита Гезениуса (1909). Архивировано 13 августа 2017 г. в Wayback Machine , Вильгельм Гезениус, §106.
  19. Грамматика иврита Гезениуса (1909). Архивировано 13 августа 2017 г. в Wayback Machine , Вильгельм Гезениус, §112.
  20. ^ Исход 4:1 Версия короля Иакова (Оксфордский стандарт, 1769 г.)
  21. ^ Исайя 2:2 Версия короля Иакова (Оксфордский стандарт, 1769 г.)
  22. ^ «Будущее время». wordreference.com . Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  23. ^ «Все диалекты: маркеры будущего غاد, باش, ح, راح» . wordreference.com . Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  24. ^ Байби, Джоан, Ревер Перкинс и Уильям Пальюка, Эволюция грамматики , Univ. Чикаго Пресс, 1994.
  25. ^ Аб Ли, Чарльз Н. и Сандра А. Томсон, Мандаринский китайский: функциональная справочная грамматика , 1989.
  26. ^ abcd Холм, Джон, Введение в пиджины и креолы , Cambridge Univ. Пресс, 2000.
  27. ^ Сакода, Кент, и Сигел, Джефф, Грамматика пиджина , Bess Press, 2003, стр. 38.
  28. ^ Тернбулл, Уолли Р., Креольский язык стал проще , Light Messages, 2000, стр. 13.

Внешние ссылки