stringtranslate.com

SS

Варианты форм Eszett (сверху слева в низ справа): Cambria (2004 г.), Lucida Sans (1985 г.), Theuerdank blackletter (1933 г., на основе шрифта 1517 г.), рукописный Kurrent (1865 г.)

В немецкой орфографии буква ß , называемая Eszett ( IPA: [ɛsˈtsɛt] ) или scharfes S ( IPA: [ˌʃaʁfəs ˈʔɛs] , «острая S»), представляет фонему / s / в стандартном немецком языке , когда она следует за долгими гласными и дифтонгами . Буква-имя Eszett объединяет названия букв ⟨s⟩ ( Es ) и ⟨z⟩ ( Zett ) в немецком языке. Имена символов в Юникоде на английском языке — Sharp s [1] и eszett . [1] Буква Eszett используется только в немецком языке и может быть типографски заменена двойным диграфом ⟨ss⟩ , если символ ß недоступен. В 20 веке ß-символ был заменен на ss в написании швейцарского стандартного немецкого языка (Швейцария и Лихтенштейн ), оставаясь при этом стандартным немецким написанием в других разновидностях немецкого языка. [2]

Буква происходит от диграфа ⟨ sz ⟩ , используемого в немецкой орфографии позднего средневековья и раннего Нового времени , представленного в виде лигатуры ⟨ſ⟩ ( длинное s ) и ⟨ʒ⟩ ( хвостое z ) в шрифтах с черными буквами , что дает ⟨ſʒ⟩ . [a] Это произошло из более раннего использования ⟨z⟩ в старом и средневерхнем немецком языке для обозначения отдельного свистящего звука от ⟨s⟩ ; когда в 13 веке разница между этими двумя звуками была потеряна, в некоторых ситуациях эти два символа стали объединяться как ⟨sz⟩ .

Традиционно ⟨ß⟩ не имел заглавной формы, хотя некоторые дизайнеры шрифтов фактически вводили варианты с заглавной буквы. В 2017 году Совет немецкой орфографии официально принял заглавную букву ⟨ẞ⟩ в качестве приемлемого варианта немецкой орфографии, положив конец долгим орфографическим дебатам. [3]

Строчная буква ⟨ß⟩ кодировалась ECMA -94 (1985 ) в позиции 223 (шестнадцатеричная DF), унаследованная Latin-1 и Unicode ( U+00DF ß LATIN SMALL LETTER SHARP S ). [4] Сущность HTML была представлена ​​в HTML 2.0 (1995 г.). Заглавная буква ⟨ẞ⟩ была закодирована в Юникоде в 2008 году как ( U+1E9EЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА SHARP S ). ß

Применение

Текущее использование

В стандартном немецком языке три буквы или комбинации букв обычно обозначают [s] ( глухой альвеолярный фрикативный звук ) в зависимости от его положения в слове: ⟨s⟩ , ⟨ss⟩ и ⟨ß⟩ . Согласно современной немецкой орфографии , ⟨ß⟩ представляет звук [s] :

  1. когда оно пишется после дифтонга или долгой гласной и за ним не следует другая согласная в основе слова : Straße , Maß , groß , heißen [Исключения: aus и слова с окончательным девокированием (например, Haus )]; [5] и
  2. когда основа слова, оканчивающаяся на ⟨ß⟩, принимает флективное окончание, начинающееся с согласной: heißt , größte . [6]

В глаголах с корнями, в которых гласная меняет длину, это означает, что некоторые формы могут писаться с помощью ⟨ß⟩ , другие — с ⟨ss⟩ : wissen , er weiß , er wusste . [5]

Использование ⟨ß⟩ различает минимальные пары , такие как reißen ( IPA: [ˈʁaɪsn̩] — разрывать) и reisen ( IPA: [ˈʁaɪzn̩] — путешествовать) с одной стороны ( [s] против [z] ) и Buße ( IPA: [ˈbuːsə] , покаяние) и Busse ( IPA: [ˈbʊsə] , автобусы) с другой (долгая гласная перед ⟨ß⟩ , короткая гласная перед ⟨ss⟩ ). [7] : 123 

В некоторых именах собственных может использоваться ⟨ß⟩ после короткой гласной, следуя старой орфографии; это справедливо и в отношении некоторых слов, производных от имен собственных (например, Litfaßsäule; рекламная колонка , названная в честь Эрнста Литфасса ). [8] : 180 

Если в шрифте нет ⟨ß⟩ , то официальная орфография требует замены ⟨ß⟩ на ⟨ss⟩ . [9] Кроме того, с 2017 года заглавные буквы ⟨ẞ⟩ ( STRAẞE ) или ⟨SS⟩ ( STRASSE ) считаются одинаково действительными во всех ситуациях (а не только тогда, когда персонаж недоступен). [10] [11] Предыдущее правило, закрепленное в Реформе орфографии 1996 года, всегда заключалось в замене ⟨ß⟩ на ⟨SS⟩ заглавными буквами. [12]

В орфографии до 1996 г.

Замена уличного знака в Аахене , адаптированная к реформе правописания 1996 года (старый: Kongreßstraße , новый: Kongressstraße )

Согласно орфографии, использовавшейся в немецком языке до реформы немецкой орфографии 1996 года , ⟨ß⟩ писалось для обозначения [s] :

  1. слово внутри, следующее за долгой гласной или дифтонгом: Straße , reißen ; и
  2. в конце слога или перед согласной, если [s] является концом основы слова: muß , faßt , wäßrig . [8] : 176 

Таким образом , в старой орфографии основы слов , написанные ⟨ss⟩ внутри, в некоторых случаях могли быть написаны ⟨ß⟩ , без отражения изменения длины гласной: küßt (от küssen ), faßt (от fassen ), verläßlich и Verlaß (от verlassen ). ), kraß (сравнительное: krasser ). [7] : 121–23  [13] В редких случаях разница между ⟨ß⟩ и ⟨ss⟩ может помочь различить слова: Paßende (истек срока действия пропуска) и passende (подходящий). [8] : 178 

Заглавная буква SZ на ящике Бундесвера ( ABSCHUSZGERAET для дореформенного написания Abschußgerät «пусковая установка»)

Как и в новой орфографии, вместо ⟨ß⟩ можно было написать ⟨ss⟩ , если символ был недоступен. При использовании всех заглавных букв правила до 1996 года требовали отображения ⟨ß⟩ как ⟨SS⟩ , за исключением случаев двусмысленности, и в этом случае его следует отображать как ⟨SZ⟩ . Типичным примером такого случая является IN MASZEN ( в Массене «в умеренных количествах») и IN MASSEN ( в Массене «в огромных количествах»); в этом примере разница в написании между ⟨ß⟩ и ⟨ss⟩ имеет совершенно разные значения. [ нужна цитата ]

Швейцария и Лихтенштейн

В швейцарском стандартном немецком языке ⟨ss⟩ обычно заменяет каждый ⟨ß⟩ . [14] [15] Это официально санкционировано реформированными правилами немецкой орфографии, которые гласят в §25 E 2 : « In der Schweiz kann man immer „ss“ schreiben » («В Швейцарии всегда можно писать «ss»» ). Лихтенштейн следует той же практике. Существует очень мало случаев, когда разница между написанием ⟨ß⟩ и ⟨ss⟩ влияет на значение слова, и их обычно можно отличить по контексту. [16] : 230  [17]

Другое использование

Использование ß (черная буква «ſz») на сербском языке : wyßokoſcʒ́i («самый высокий», теперь пишется как wysokosći ). Текст Луки 2:14 , в церкви в Ослинге .
Использование буквы ß в польском языке , в Библии Якуба Вуека 1599 года , в слове náßéy , что означает «наш» , и в современной орфографии будет писаться naszej.

Иногда ⟨ß⟩ использовался необычным образом:

История

Происхождение и развитие

Использование средневерхненемецкой буквы «z» вместо современной буквы «ß» в начале « Песни о Нибелунгах» : «grozer» = «großer».

В результате сдвига согласных в верхненемецком языке в древневерхнем немецком языке появился звук, который обычно пишется ⟨zz⟩ или ⟨z⟩ , который, вероятно, произносился [s] и контрастировал со звуком, вероятно, произносимым [⁠s̠] ( глухой альвеолярный втянутый свистящий ) или [z̠] ( звонкий альвеолярный втянутый шипящий ), в зависимости от места в слове, пишется ⟨s⟩ . [24] Учитывая, что ⟨z⟩ может также обозначать аффрикат [ts] , были предприняты некоторые попытки дифференцировать звуки путем написания [s] как ⟨zss⟩ или ⟨zs⟩ : wazssar ( нем . Wasser ), fuozssi ( нем . Füße ), heizsit ( нем . heißt ). [25] В средневерхненемецком языке ⟨zz⟩ упрощается до ⟨z⟩ в конце слова или после долгой гласной, но сохраняется внутри слова после короткой гласной: wazzer ( нем . Wasser ) vs. lâzen ( нем . lassen ) и fuoz ( нем . Fuß ). [26]

Использование позднесредневековой лигатуры ⟨ſz⟩ в «Buch der Abenteuer » Ульриха Фютрера : «uſz» (современный немецкий aus )

В тринадцатом веке фонетическая разница между ⟨z⟩ и ⟨s⟩ была утрачена в начале и конце слов во всех диалектах, кроме готшерского . [24] Внутри слова древне- и средневерхненемецкое ⟨s⟩ стало произноситься как [z] ( звонкий альвеолярный свистящий ), в то время как древне- и средневерхненемецкое ⟨z⟩ продолжало произноситься [s] . Это создает контраст между современным стандартным немецким reisen и reißen . Первое произносится IPA: [ˈʁaɪzn̩] и происходит от средневерхненемецкого языка : reisen , а второе произносится как IPA: [ˈʁaɪsn̩] и происходит от средневерхненемецкого языка : reizen . [27]

В период позднего средневековья и раннего Нового времени [s] часто писалось ⟨sz⟩ или ⟨ss⟩ . Самое раннее появление лигатуры , напоминающей современную ⟨ß⟩, встречается во фрагменте рукописи поэмы « Вольфдитрих » ,  датируемой примерно 1300 годом . пишется с длинной буквой s и буквой Blackletter «хвост z», как ⟨ſʒ⟩ . Узнаваемая лигатура, представляющая диграф ⟨sz⟩, появилась в рукописном письме в начале 14 века. [28] : 67–76 

Ранний современный печатный стишок Ганса Сакса , показывающий несколько случаев ß как четкую лигатуру ⟨ſz⟩ : «groß», «stoß», «Laß», «baß» (= современный «besser») и «Faß».

К концу 1400-х годов выбор написания между ⟨sz⟩ и ⟨ss⟩ обычно основывался на положении звука в слове, а не на этимологии: ⟨sz⟩ ( ⟨ſz⟩ ), как правило, использовалось в конечной позиции слова: uſz ( Средневерхненемецкий : ûz , немецкий : aus ), -nüſz ( Средневерхненемецкий : -nüss(e) , немецкий : -nis ); ⟨ss⟩ ( ⟨ſſ⟩ ), как правило, использовался, когда звук возникал между гласными: groſſes ( средневерхненемецкий : grôzes , немецкий : großes ). [29] : 171  Хотя печатные издания Мартина Лютера начала 16-го века также содержат такие варианты написания, как heyße ( нем . heiße ), ранние современные печатники в основном меняли их на ⟨ſſ⟩ : heiſſe . Примерно в то же время типографы начали систематически различать das (то, что [местоимение]) и daß (тот [союз]). [29] : 215 

В современном немецком языке древне- и средневерхненемецкое ⟨z⟩ теперь представлено либо ⟨ss⟩ , ⟨ß⟩ , либо, если нет родственных форм, в которых [s] встречается интервокально, с помощью ⟨s⟩ : messen ( средний Верхненемецкий : mezzen ), Straße ( средневерхненемецкий : strâze ) и был ( средневерхненемецкий : waz ). [26]

Стандартизация использования

Использование ⟨ß⟩ в немецком языке до 1996 года было систематизировано грамматистами восемнадцатого века Иоганном Кристофом Готшедом (1748 г.) и Иоганном Кристофом Аделунгом (1793 г.) и стало официальным для всех немецкоязычных стран Немецкой орфографической конференцией 1901 года . В этой орфографии использование ⟨ß⟩ было смоделировано по образцу использования длинных и «круглых» букв во Fraktur. ⟨ß⟩ появлялся как внутри слова после долгих гласных, так и в тех позициях, где Fraktur требовал, чтобы вторые буквы были «круглыми» или «конечными», а именно концами слогов или концами слов. [16] : 217–18  В своей книге «Deutsches Wörterbuch» (1854) Якоб Гримм призывал писать ⟨ß⟩ или ⟨sz⟩ для всех случаев этимологического средне- и древневерхненемецкого ⟨z⟩ (например, вместо es из средне-верхненемецкого языка ). Верхненемецкий : ez ); однако его этимологическое предложение не смогло преодолеть устоявшееся употребление. [29] : 269 

В Австро-Венгрии до Немецкой орфографической конференции 1902 года альтернативное правило, сформулированное Иоганном Кристианом Августом Хейзе в 1829 году, официально преподавалось в школах с 1879 года, хотя это написание широко не использовалось. Правило Хейзе соответствует нынешнему использованию после реформы немецкой орфографии 1996 года, поскольку ⟨ß⟩ использовалось только после долгих гласных. [16] : 219 

Использовать римским шрифтом

Лигатура SS , использовавшаяся для латинского языка в печати XVI века ( utilissimæ ).
Эссен с лигатурой SS читается как Эссен (латинский атлас Блау , текст, напечатанный в Antiqua, 1650-е годы).
Использование французского языка в качестве лигатуры для ⟨ss⟩ в 1784 году из Gallerie des Modes.

Хотя в римском шрифте (называемом Antiqua в немецком контексте) есть ранние примеры лигатуры ⟨ſs⟩ , которая выглядит как буква ⟨ß⟩ , она обычно не использовалась для ⟨sz⟩ . [30] [31] Эти формы вообще вышли из употребления в восемнадцатом веке и использовались только в тексте, выделенном курсивом ; [28] : 73  немецких произведения, напечатанные римским шрифтом в конце 18-го и начале 19-го веков, такие как « Wissenschaftslehre » Иоганна Готлиба Фихте, не представляли никакого эквивалента ⟨ß⟩ . Якоб Гримм начал использовать ⟨ß⟩ в своей «Немецкой грамматике» (1819); однако внутри оно менялось в зависимости от слова ⟨ſſ⟩ . [28] : 74  Гримм в конце концов отказался от использования этого персонажа; в своем Deutsches Wörterbuch (1838) братья Гримм предпочитали писать его как ⟨sz⟩ . [31] : 2  Первая орфографическая конференция в Берлине (1876 г.) рекомендовала представлять ß как ⟨ſs⟩ – однако оба предложения были в конечном итоге отклонены. [29] : 269  [16] : 222  В 1879 году в Journal für Buchdruckerkunst было опубликовано предложение о различных формах букв . Комитет Типографского общества Лейпцига выбрал «форму Зульцбахера». В 1903 году он был провозглашен новым стандартом для Eszett римского типа. [31] : 3–5 

До отмены Fraktur в 1941 году фамилии обычно писались с помощью ⟨ß⟩ Fraktur и ⟨ss⟩ римским шрифтом. Формальная отмена привела к несоответствиям в написании имен на современном немецком языке (например, между Heuss и Heuß). [8] : 176 

Отмена и попытки отмены

Швейцарцы и лихтенштейнцы перестали использовать ⟨ß⟩ в двадцатом веке. Это объяснялось по-разному: ранним принятием римского шрифта в Швейцарии, использованием пишущих машинок в Швейцарии, в которых не было ⟨ß⟩ в пользу французских и итальянских символов, а также особенностями швейцарского немецкого языка , из-за которых слова пишутся с ⟨ß⟩ или ⟨ss⟩ произносится с геминацией . [16] : 221–22  Совет по образованию Цюриха решил прекратить преподавание письма в 1935 году, тогда как Neue Zürcher Zeitung продолжала писать ⟨ß⟩ до 1971 года. [32] Швейцарские газеты продолжали печатать на Fraktur до конца 1940-е годы, и отказ большинства газет от ß соответствовал их переходу на римскую верстку. [33]

Когда правительство нацистской Германии отменило использование черного шрифта в 1941 году, первоначально планировалось также отменить использование ⟨ß⟩ . Однако Гитлер вмешался, чтобы сохранить ⟨ß⟩ , при этом решив не создавать заглавную форму. [34] В 1954 году группа реформаторов в Западной Германии аналогичным образом предложила, среди других изменений в немецком правописании, отмену ⟨ß⟩ ; их предложения были публично отвергнуты немецкоязычными писателями Томасом Манном , Германом Гессе и Фридрихом Дюрренматтом и так и не были реализованы. [35] Хотя реформа немецкой орфографии 1996 года сократила использование ⟨ß⟩ в стандартном немецком языке, Адриенн Вальдер пишет, что отмена букв за пределами Швейцарии представляется маловероятной. [16] : 235 

Развитие капитальной формы

Прописная буква ß на обложке книги 1957 года.
Логотип Gießener Zeitung  [de]GIEẞENER ZEITUNG », дизайн 2008 г.)
Дорожный знак с надписью Versal-EszettMÜHLFELDSTRAẞE ») в Хайлигкройцштайнахе (фотография 2011 г.)

Поскольку ⟨ß⟩ рассматривалась как лигатура, а не как полная буква немецкого алфавита, в раннем современном наборе текста она не имела заглавной формы. Более того, в печати Fraktur обычно не использовался allcaps . [3] Однако были предложения ввести заглавные формы ⟨ß⟩ для использования в написании заглавными буквами (где ⟨ß⟩ в противном случае обычно представлялось бы как ⟨SS⟩ или ⟨SZ⟩ ). Впервые строительство столицы было серьезно предложено в 1879 году, но не вошло в официальное или широкое использование. [36] Орфографическая конференция 1903 года призвала использовать ⟨SZ⟩ заглавными буквами до тех пор, пока не будет предложена заглавная буква. [3] Исторические шрифты с заглавными буквами eszett в основном относятся к периоду между 1905 и 1930 годами. Первые известные шрифты, включающие прописные eszett , были произведены литейным заводом Schelter & Giesecke в Лейпциге в 1905/06 году. Schelter & Giesecke в то время широко пропагандировали использование этого типа, но, тем не менее, его использование оставалось очень ограниченным.

В предисловии к изданию словаря Дудена 1925 года выражалась желательность отдельного глифа для заглавной буквы ⟨ß⟩ :

Die Verwendung zweier Buchstaben für einen Laut ist nur ein Notbehelf, der aufhören muss, sobald ein geeigneter Druckbuchstabe für das große ß geschaffen ist. [37]

Использование двух букв для одной фонемы является временным решением, от которого следует отказаться, как только будет разработан подходящий тип заглавной буквы ß.

« Дюден» редактировался отдельно в Восточной и Западной Германии в 1950-1980-х годах. Восточногерманский Duden 1957 года (15-е изд.) Ввел в набор текста заглавную букву ⟨ß⟩, не пересматривая правила использования заглавных букв. В 16-м издании 1969 года все же было объявлено, что прописная буква ⟨ß⟩ находится в разработке и будет введена в будущем. Издание 1984 года снова удалило это объявление и просто заявило, что версии ⟨ß⟩ с заглавной буквы не существует . [38]

В 2000-х годах некоторые типографы возобновили попытки ввести заглавную букву ⟨ẞ⟩ . Предложение о включении соответствующего символа в набор Юникода , поданное в 2004 году [39], было отклонено. [40] [41] Второе предложение, поданное в 2007 году, оказалось успешным, и этот символ был включен в версию Unicode 5.1.0 в апреле 2008 года ( U+1E9EЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА SHARP S ). [42] Международный стандарт, связанный с Unicode (UCS), ISO/IEC 10646 , был обновлен с учетом дополнения 24 июня 2008 года. Заглавная буква была окончательно принята в качестве опции в стандартной немецкой орфографии в 2017 году. [11]

Представление

Графические варианты

Рекомендация формы Зульцбахера (1903 г.) не применялась повсеместно в печати 20-го века. В шрифтах Antiqua использовалось четыре различных варианта ⟨ß⟩ :

Четыре формы Antiqua Eszett: 1. ſs, 2. ſs лигатура, 3. ſʒ лигатура, 4. форма Зульцбахера.
  1. ⟨ſs⟩ без лигатуры, а одним шрифтом, с уменьшенным расстоянием между двумя буквами;
  2. лигатура ⟨ſ⟩ и ⟨s⟩, унаследованная от шрифтов Antiqua XVI века;
  3. лигатура ⟨ſ⟩ и ⟨ʒ⟩ , адаптирующая лигатуру Blackletter к Antiqua; и
  4. форма Зульцбахера.

Первый вариант (без лигатуры) практически устарел. Большинство современных шрифтов следуют либо 2, либо 4, при этом 3 используются время от времени, особенно в уличных знаках в Бонне и Берлине. Дизайн современного ⟨ß⟩ имеет тенденцию следовать либо форме Зульцбахера, в которой ⟨ʒ⟩ (хвост z) ясно виден, либо состоять из четкой лигатуры ⟨ſ⟩ и ⟨s⟩ . [31] : 2 

Три современные рукописные формы буквы «ß», продемонстрированные в слове , «(Я/он/она/оно) ели».

Использование типографских вариантов в уличных вывесках:

Снимок экрана веб-приложения с кнопкой «SCHLIEẞEN» («Закрыть»), написанной заглавными буквами и заглавной ẞ. Над кнопкой отображается сообщение «Für Videoanrufe in Hangouts wird jetzt Google Meet verwendet. Weitere Informationen».
Capital ß в веб-приложении

Включение заглавной буквы ⟨ẞ⟩ в Юникод в 2008 году возродило многовековые дебаты среди дизайнеров шрифтов о том, как следует представлять такой символ. Основное отличие формы ⟨ẞ⟩ в современных шрифтах — это изображение диагональной прямой линией и изогнутой линией в правой верхней части, напоминающей вязь хвостатого z или круглого s соответственно. Таблица кодов, опубликованная Консорциумом Unicode, поддерживает первую возможность, [43] которая была принята шрифтами с поддержкой Unicode, включая Arial , Calibri , Cambria , Courier New , Dejavu Serif , Liberation Sans , Liberation Mono , Linux Libertine и Times New Roman ; вторая возможность более редкая, принятая на вооружение Dejavu Sans . Некоторые шрифты используют третью возможность представления ⟨ẞ⟩ после формы Зульцбахера ⟨ß⟩ , напоминающей греческий ⟨ β ⟩ (бета); такая форма была принята FreeSans и FreeSerif , Liberation Serif и Verdana . [44]

Клавиатуры и кодировка

Клавиша ß (а также Ä , Ö и Ü ) на немецкой пишущей машинке 1964 года.

В Германии и Австрии клавиша «ß» присутствует на клавиатурах компьютеров и пишущих машинок, обычно в правом конце цифрового ряда. Раскладка клавиатуры немецкой пишущей машинки была определена в стандарте DIN 2112, впервые выпущенном в 1928 году. [45]

В других странах буква не обозначается на клавиатуре, но ее можно получить с помощью комбинации других клавиш. Часто буква вводится с использованием модификатора и клавиши «s». Детали раскладки клавиатуры зависят от языка ввода и операционной системы: на некоторых клавиатурах с международной (или местной «расширенной») настройкой символ создается с помощью AltGrs(или ) в Microsoft Windows , Linux и ChromeOS ; в MacOS используется на клавиатурах США, расширенного США и Великобритании. В Windows можно использовать + . В Linux работает и для верхнего регистра. На некоторых современных виртуальных клавиатурах отображается ß, когда пользователь нажимает и удерживает клавишу «s».CtrlAlts⌥ OptionsAlt0223ComposessComposeSS

HTML -объект для ⟨ß⟩ß. Его кодовая точка в версиях кодировки символов ISO 8859 1 , 2 , 3 , 4 , 9 , 10 , 13 , 14 , 15 , 16 , а также в Unicode — 223 или DF в шестнадцатеричном формате . В TeX и LaTeX выдает \ssß. Существует пакет поддержки немецкого языка для LaTeX, в котором ß создается "s(аналогично умлаутам , которые создаются "a, "oи "uс помощью этого пакета). [46]

В современных браузерах «ß» будет преобразовано в «SS», когда элементу, содержащему его, присвоен верхний регистр с помощью text-transform: uppercaseкаскадных таблиц стилей . JavaScript в Google Chrome и Mozilla Firefox преобразует «ß» в «SS» при преобразовании в верхний регистр (например, ) . [47]"ß".toUpperCase()


Смотрите также

Примечания

  1. ^ Символ IPA ezh (ʒ) наиболее похож на Blackletter z ( ) и используется в этой статье для удобства, несмотря на его техническую неточность.
  2. ^ Части 1 , [48] 2 , [49] 3 , [50] 4 , [51] 9 , [52] 10 , [53] 13 , [54] 14 , [55] 15 , [56] и 16 . [57]
  3. ^ Кодовые страницы 1250 , [58] 1252 , [59] 1254 , [60] 1257 , [61] и 1258 . [62]
  4. ^ Mac OS Романский , [63] Исландский , [64] Хорватский , [65] Центральноевропейский , [66] Кельтский , [67] Гэльский , [68] Румынский , [69] Греческий , [70] и Турецкий . [71]
  5. ^ Макрос \SSсуществует как аналог \ss, но отображается как удвоенная заглавная буква S. [83]

Рекомендации

  1. ^ ab Консорциум Unicode (2018), «Элементы управления C1 и дополнение Latin-1, диапазон 0080–00FF» (PDF) , Стандарт Unicode, версия 11.0 , получено 9 августа 2018 г ..
  2. Leitfaden zur deutschen Rechtschreibung («Руководство по немецкой орфографии»). Архивировано 8 июля 2012 г. в Wayback Machine , 3-е издание (2007 г.) (на немецком языке) из Федеральной канцелярии Швейцарии , получено 22 апреля 2012 г.
  3. ^ abc Ха, Ту-Хыонг (20 июля 2017 г.). «Германия положила конец вековым дебатам по поводу пропущенной буквы в ее алфавите» . Проверено 9 августа 2017 г. Согласно руководству совета по правописанию 2017 года: при написании заглавной буквы [ß] пишите SS. Также можно использовать заглавную букву ẞ. Пример: Straße — STRASSE — STRAẞE.
  4. ^ Элементы управления C1 и дополнение Latin-1, в верхнем регистре — «SS» или 1E9E ; типографически глиф этого символа может быть основан на лигатуре 017F ſ либо с 0073 s , либо с глифом старого стиля для 007A z (последний по внешнему виду похож на 0292 ʒ ). Обе формы сегодня существуют взаимозаменяемо».
  5. ^ ab "Deutsche Rechschreibung: 2.3 Besonderheiten bei [s] § 25" . Проверено 28 января 2021 г.
  6. ^ Дуден: Die Grammatik (9 изд.). 2016. с. 84.
  7. ^ аб Август, Герхард; Сток, Эберхард (1997). «Лаут-Бухстабен-Цуорднунг». В августе Герхард; и другие. (ред.). Zur Neuregelung der deutschen Rechtschreibung: Begründung und Kritik . Макс Нимейер. ISBN 3-484-31179-7.
  8. ^ abcd Пошенридер, Торвальд (1997). «S-Schreibung - Überlieferung oder Reform?». В Эромсе, Ганс-Вернер; Мюнске, Хорст Хайдер (ред.). Die Rechtschreibreform: Pro und Kontra . Эрих Шмидт. ISBN 3-50303786-1.
  9. ^ "Deutsche Rechtschreibung: Regeln und Wörterverzeichnis" . 2.3 Е3 . Проверено 20 сентября 2023 г. Steht der Buchstabe ß nicht zur Verfügung, поэтому schreibt man ss. [Если буквы ß нет, то пишут сс.]
  10. ^ 3. Bericht des Rats für deutsche Rechtschreibung 2011–2016 (2016), с. 7.
  11. ^ ab «Deutsche Rechtschreibung Regeln und Wörterverzeichnis: Aktualisierte Fassung des amtlichen Regelwerks entsprechend den Empfehlungen des Rats für deutsche Rechtschreibung 2016» (PDF) . §25, Е3. Архивировано из оригинала (PDF) 6 июля 2017 г. Проверено 29 июня 2017 г. E3: Bei Schreibung mit Großbuchstaben schreibt man SS. Daneben ist auch die Verwendung des Großbuchstabens ẞ möglich. Район: Штрассе – ШТРАССЕ – ШТРАСЕ. [При написании заглавными буквами пишут СС. Также разрешено писать ẞ. Пример: Straße – STRASSE – STRAẞE.]
  12. ^ «Deutsche Rechtschreibung Regeln und Wörterverzeichnis: Aktualisierte Fassung des amtlichen Regelwerks entsprechend den Empfehlungen des Rats für deutsche Rechtschreibung 2006» (PDF) . §25, Е3 . Проверено 20 сентября 2023 г. E3: Bei Schreibung mit Groẞbuchstaben schreibt man SS, zum Beispiel: Straße – STRASSE. [При написании заглавными буквами пишут SS, например: Straße – STRASSE.]
  13. ^ Мунске, Хорст Хайдер (2005). Lob der Rechtschreibung: Warum wir schreiben, wie wir schreiben . Ч. Бек. п. 66. ИСБН 3-406-52861-9.
  14. ^ Питер Галлманн.  [de] «Warum die Schweizer weiterhin kein Eszett schreiben». в Die Neuregelung der deutschen Rechtschreibung. Начало и критика. Герхард Аугст и др., ред. Нимайер: 1997. (В архиве).
  15. ^ "Rechtscreibung: Leitfaden zur deutschen Rechtschreibung". Schweizerische Bundeskanzlei , в Absprache mit der Präsidentin der Staatsschreiberkonferenz. 2017. стр. 19, 21–22.
  16. ^ abcdefg Уолдер, Адриенн (2020). «Das versale Eszett: Ein neuer Buchstabe im deutschen Alphabet». Zeitschrift für Germanitische Linguistik . 48 (2): 211–237. doi : 10.1515/zgl-2020-2001. S2CID  225226660.
  17. ^ "Rechtscreibung: Leitfaden zur deutschen Rechtschreibung". Schweizerische Bundeskanzlei , в Absprache mit der Präsidentin der Staatsschreiberkonferenz. 2017. С. 21–22.
  18. ^ «Кодовая страница (CPGID): 00437» . Программный FTP-сервер IBM . ИБМ. 1984 год . Проверено 11 апреля 2021 г.
  19. ^ Зинкявичюс, Зигмас (1996). История литовского языка . Вильнюс: Издательство «Наука и энциклопедия». п. 230-236. ISBN 9785420013632.
  20. ^ Блэк, Дж.А.; Каннингем, Г.; Флакигер-Хокер, Э.; Робсон, Э.; Золёми, Г. (1998–2021). «Соглашения об отображении ETCSL». Электронный текстовый корпус шумерской литературы . Оксфордский университет . Проверено 11 апреля 2021 г.
  21. ^ "Skąd się wzięły znaki diakrytyczne?" 2plus3d.pl (на польском языке). Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 г. Проверено 29 августа 2021 г.
  22. ^ "Bon ton Ę-Ą. Aby pismo było polskie" . idb.neon24.pl (на польском языке). 5 августа 2023 г.
  23. ^ "Tłumaczenia ksiąg biblijnych na język polski" . bibliepolskie.pl (на польском языке).
  24. ^ аб Салмонс, Джозеф (2018). История немецкого языка: что прошлое говорит о сегодняшнем языке (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 203. ИСБН 978-0-19-872302-8.
  25. ^ Брауне, Вильгельм (2004). Althochdeutsche Grammatik I. Макс Нимейер. п. 152. ИСБН 3-484-10861-4.
  26. ^ аб Пол, Герман (1998). Mittelhochdeutsche Grammatik (24-е изд.). Макс Нимейер. п. 163. ИСБН 3-484-10233-0.
  27. ^ Аб Пенцл, Герберт (1968). «Die mittelhochdeutschen Sibilanten und ihre Weiterentwicklung». Слово . 24 (1–3): 344, 348. doi : 10.1080/00437956.1968.11435536.
  28. ^ abc Брекле, Герберт Э. (2001). «Zur Handschriftlichen und typographischen Geschichte der Buchstabenligatur ß aus gotisch-deutschen und humanistisch-italienischen Kontexten». Гутенберг-Ярбух . 76 . Майнц. ISSN  0072-9094.
  29. ^ abcd Янг, Кристофер; Глонинг, Томас (2004). История немецкого языка через тексты . Рутледж. ISBN 978-0-415-86263-9.
  30. ^ Мосли, Джеймс (31 января 2008 г.), "Esszet or ß", Typefoundry , получено 5 мая 2019 г.
  31. ^ abcd Джамра, Марк (2006), "The Eszett", TypeCulture , получено 5 мая 2019 г.
  32. ^ Аммон, Ульрих (1995). Die deutsche Sprache в Германии, Австрии и Швейцарии: проблема национального разнообразия . де Грюйтер. п. 254. ИСБН 9783110147537.
  33. ^ Галлманн, Пол (1997). «Warum die Schweizer weiterhin kein Eszett schreiben» (PDF) . В августе Герхард; Блюмль, Карл; Нериус, Дитер; Ситта, Хорст (ред.). Die Neuregelung der deutschenRechtschreibung. Начало и критика . Макс Нимейер. стр. 135–140.
  34. ^ Schreiben des Reichsministers und Chefs der Reichskanzlei an den Reichsminister des Innern vom 20 июля 1941. BA, Потсдам, R 1501, Nr. 27180. цитируется по: Der Schriftstreit von 1881 bis 1941, фон Сильвия Хартман, Питер Ланг Верлаг. ISBN 978-3-631-33050-0 
  35. ^ Кранц, Флориан (1998). Eine Schifffahrt mit drei f: Positives zur Rechtschreibreform . Ванденхук и Рупрехт. стр. 30–31. ISBN 3-525-34005-2.
  36. ^ Signa – Beiträge zur Signographie . Хефт 9, 2006.
  37. ^ Форбемеркунген, XII. В: Дуден – Rechtschreibung. 9. Офлаж, 1925 год.
  38. ^ Der Große Duden. 25. Ауфлаж, Лейпциг 1984, С. 601, К 41.
  39. ^ Андреас Стётцнер. «Предложение закодировать латинскую заглавную букву Double S (отклонено)» (PDF) . Проверено 25 июня 2021 г.
  40. ^ «Утвержденный протокол совместного собрания UTC 101 / L2 198, Купертино, Калифорния, 15-18 ноября 2004 г.» . Консорциум Юникод . 10 февраля 2005 г. Проверено 25 июня 2021 г. UTC согласен со Штетцнером в том, что Capital Double S — это типографская проблема. Поэтому UTC считает нецелесообразным кодировать его как отдельный символ.
  41. ^ «Архив уведомлений об неодобрении» . Консорциум Юникод . Проверено 25 июня 2021 г. 18 ноября 2004 г., отклонен UTC как типографская проблема, непригодная для кодирования как отдельный символ. Отклонено также на том основании, что это вызовет проблемы с реализацией регистра для устаревших немецких данных.
  42. ^ "DIN_29.1_SCHARF_S_1.3_E" (PDF) . Проверено 30 января 2014 г.«Диаграмма Юникод» (PDF) . Проверено 30 января 2014 г.
  43. ^ «Расширенная латиница» (PDF) .
  44. ^ «Поддержка шрифтов латинской заглавной буквы Sharp S (U + 1E9E)» . www.fileformat.info .
  45. ^ Vom Sekretariat zum Office Management: Geschichte — Gegenwart — Zukunft , Springer-Verlag (2013), стр. 68.
  46. ^ «Немецкий». ПоделитесьLaTeX. 2016. Справочное руководство . Проверено 17 марта 2016 г.
  47. ^ "cd1rtx3.github.io/eszett/". Крупный Розиновый цветок. 2024 . Проверено 26 марта 2024 г.
  48. ^ Уистлер, Кен (2 декабря 2015 г.) [27 июля 1999 г.]. «ISO/IEC 8859-1:1998 для Unicode». Консорциум Юникод .
  49. ^ Уистлер, Кен (2 декабря 2015 г.) [27 июля 1999 г.]. «ISO/IEC 8859-2:1999 для Unicode». Консорциум Юникод .
  50. ^ Уистлер, Кен (2 декабря 2015 г.) [27 июля 1999 г.]. «ISO/IEC 8859-3:1999 для Unicode». Консорциум Юникод .
  51. ^ Уистлер, Кен (2 декабря 2015 г.) [27 июля 1999 г.]. «ISO/IEC 8859-4:1998 для Unicode». Консорциум Юникод .
  52. ^ Уистлер, Кен (2 декабря 2015 г.) [27 июля 1999 г.]. «ISO/IEC 8859-9:1999 для Unicode». Консорциум Юникод .
  53. ^ Уистлер, Кен (02 декабря 2015 г.) [11 октября 1999 г.]. «ISO/IEC 8859-10:1998 для Unicode». Консорциум Юникод .
  54. ^ Уистлер, Кен (2 декабря 2015 г.) [27 июля 1999 г.]. «ISO/IEC 8859-13:1998 для Unicode». Консорциум Юникод .
  55. ^ Кун, Маркус; Уистлер, Кен (02 декабря 2015 г.) [27 июля 1999 г.]. «ISO/IEC 8859-14:1999 для Unicode». Консорциум Юникод .
  56. ^ Кун, Маркус; Уистлер, Кен (02 декабря 2015 г.) [27 июля 1999 г.]. «ISO/IEC 8859-15:1999 для Unicode». Консорциум Юникод .
  57. ^ Кун, Маркус (2 декабря 2015 г.) [26 июля 2001 г.]. «ISO/IEC 8859-16:2001 для Unicode». Консорциум Юникод .
  58. ^ Стил, Шон (15 апреля 1998 г.). «cp1250 в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  59. ^ Стил, Шон (15 апреля 1998 г.). «cp1252 в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  60. ^ Стил, Шон (15 апреля 1998 г.). «cp1254 в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  61. ^ Стил, Шон (15 апреля 1998 г.). «cp1257 в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  62. ^ Стил, Шон (15 апреля 1998 г.). «cp1258 в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  63. ^ Apple Computer, Inc. (05 апреля 2005 г.) [15 апреля 1995 г.]. «Сопоставление (внешняя версия) латинского набора символов Mac OS с Unicode 2.1 и более поздних версий». Консорциум Юникод .
  64. ^ Apple Computer, Inc. (05 апреля 2005 г.) [15 апреля 1995 г.]. «Сопоставление (внешняя версия) из исландского набора символов Mac OS с Unicode 2.1 и более поздних версий». Консорциум Юникод .
  65. ^ Apple Computer, Inc. (4 апреля 2005 г.) [15 апреля 1995 г.]. «Сопоставление (внешняя версия) хорватского набора символов Mac OS с Unicode 2.1 и более поздних версий». Консорциум Юникод .
  66. ^ Apple Computer, Inc. (4 апреля 2005 г.) [15 апреля 1995 г.]. «Сопоставление (внешняя версия) центральноевропейского набора символов Mac OS с Unicode 2.1 и более поздних версий». Консорциум Юникод .
  67. ^ Apple Computer, Inc. (1 апреля 2005 г.). «Сопоставление (внешняя версия) из набора символов Mac OS Celtic в Unicode 2.1 и более поздних версий». Консорциум Юникод .
  68. ^ Apple Computer, Inc. (1 апреля 2005 г.). «Сопоставление (внешняя версия) гэльского набора символов Mac OS с Unicode 3.0 и более поздних версий». Консорциум Юникод .
  69. ^ Apple Computer, Inc. (05 апреля 2005 г.) [15 апреля 1995 г.]. «Сопоставление (внешняя версия) из румынского набора символов Mac OS с Unicode 3.0 и более поздних версий». Консорциум Юникод .
  70. ^ Apple Computer, Inc. (05 апреля 2005 г.) [15 апреля 1995 г.]. «Сопоставление (внешняя версия) греческого набора символов Mac OS с Unicode 2.1 и более поздних версий». Консорциум Юникод .
  71. ^ Apple Computer, Inc. (05 апреля 2005 г.) [15 апреля 1995 г.]. «Сопоставление (внешняя версия) из турецкого набора символов Mac OS в Unicode 2.1 и более поздних версий». Консорциум Юникод .
  72. ^ Стил, Шон (24 апреля 1996 г.). «cp437_DOSLatinUS в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  73. ^ Стил, Шон (24 апреля 1996 г.). «cp850_DOSLatin1 в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  74. ^ Консорциум Юникод ; ИБМ . «ИБМ-970». Международные компоненты для Unicode .
  75. ^ Стил, Шон (2000). «cp949 в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  76. ^ Управление стандартизации Китая (SAC) (18 ноября 2005 г.). GB 18030-2005: Информационные технологии — набор китайских кодированных символов.
  77. ^ Стил, Шон (24 апреля 1996 г.). «cp037_IBMUSCanada в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  78. ^ Стил, Шон (24 апреля 1996 г.). «cp500_IBMInternational в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  79. ^ Стил, Шон (24 апреля 1996 г.). «cp1026_IBMLatin5Turkish в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  80. ^ Проект X0213 (03 мая 2009 г.). «Shift_JIS-2004 (JIS X 0213:2004, Приложение 1) и таблица сопоставления Юникода».{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  81. ^ Проект X0213 (03 мая 2009 г.). «EUC-JIS-2004 (JIS X 0213:2004, Приложение 3) и таблица сопоставления Unicode».{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  82. ^ «KPS 9566-2003 в Unicode» . Консорциум Юникод.
  83. ^ Аб Пакин, Скотт (25 июня 2020 г.). «Полный список символов LATEX» (PDF) .