В контексте филиппинской культуры тагальское слово « kilig » относится к чувству волнения , вызванному различными любовными обстоятельствами . [1] Термин «kilig» может также относиться к ощущению бабочек в животе и чувству румянца, которое может вызвать только определенный человек. Это романтическое волнение. [ 2] [3]
Нет четкого определения понятия или однозначного перевода на английский язык. Некоторые из не очень точных переводов включают "головокружение", "дрожание", "трепет", "покалывание" и "острый трепет". Слово гораздо ближе к идиоматическому выражению "щекотать розовый".
По словам преподавателя кафедры социологии и антропологии Университета Атенео де Манила Скилти Лабастиллы, kilig обычно ощущается на первой фазе романа, особенно во время ухаживания или медового месяца в отношениях . [4] С научной точки зрения, по словам нейропсихолога доктора Данило Туазона, гормоны играют роль, когда кто-то чувствует kilig. [5] К гормонам, стимулирующим эмоции, относятся тестостерон, вырабатываемый клетками Лейдига , адреналин и норадреналин , оба вырабатываемые мозговым веществом надпочечников . Тестостерон отвечает за мотивацию, в то время как адреналин отвечает за увеличение частоты сердечных сокращений, а норадреналин отвечает за регуляцию эмоций.
Социолог Клиффорд Сорита определяет kilig как первоначальное влечение; либо влюбленность, либо увлечение кем-то. Сорита настаивает, что на этом этапе kilig не означает, что у человека есть глубокие отношения с определенным человеком. Он утверждает, что kilig еще не любовь. Однако социолог также добавил, что kilig может привести к любви, если станет путем для более осмысленного взаимодействия с человеком. [5] Филиппинская журналистка Бернадетт Сембрано утверждает в своей колонке в The Philippine Star , что помимо влюбленности , kilig может также относиться к сильной страсти или интересу, которые заставляют человека прыгать от радости или кричать высоким голосом. [6]
Также можно почувствовать килиги, наблюдая за другой парой, находящейся в романтических отношениях в фильме или телешоу. [5]
Слово «kilig» было добавлено в Оксфордский словарь английского языка в марте 2016 года. Как существительное оно определяется как «содрогание» или «волнение», а как прилагательное — как «возбужденный волнующим или романтическим опытом». [7]