stringtranslate.com

Литература на валлийском языке

Литература на валлийском языке ( валлийский : Llenyddiaeth Gymraeg ) создавалась непрерывно с момента появления валлийского языка из британского как отдельного языка примерно в 5 веке нашей эры. [1] Самой ранней валлийской литературой была поэзия , которая была чрезвычайно сложной по форме, начиная с самых ранних известных примеров, и эта традиция сохраняется и сегодня. За поэзией последовала первая британская прозаическая литература в 11 веке (например, содержащаяся в «Мабиногионе »). Литература на валлийском языке неоднократно играла важную роль в самоутверждении Уэльса и его народа. Он по-прежнему пользуется большим уважением, о чем свидетельствует размер и энтузиазм публики, посещающей ежегодный Национальный айстедвод Уэльса ( Eisteddfod Genedlaethol Cymru ), вероятно, крупнейший фестиваль любительского искусства в Европе, [2] который увенчается литературной премией. победителей на достойной церемонии.

Средний возраст

Средневековый период имел три хронологических этапа поэзии: самые ранние поэты (Cynfeirdd), [3] поэты принцев и поэты знати. [4] Кроме того, практика рассказывания историй продолжалась на протяжении всего средневековья в Уэльсе.

Ранние поэты (Cynfeirdd), ок. 550 – 1100

Самые ранние из дошедших до нас поэтов писали хвалебные стихи правителям и лордам валлийских династий от Стратклайда до Корнуолла. [5]

Cynfeirdd — это современный термин, который используется для обозначения самых ранних поэтов, писавших на валлийском языке, и валлийской поэзии, датируемой до 1100 года. Эти поэты (beirdd) существовали в современном географическом определении Уэльса в дополнение к Старому Северу ( Yr Hen Ogledd ). и язык того времени имел общий корень, называемый бриттонским , предшественник валлийского языка . [6] Барды Талиесин и Анейрин входят в число девяти поэтов, упомянутых в средневековой книге Historia Brittonum . Есть также анонимная поэзия, сохранившаяся от того периода. Доминирующими темами или «модами» этого периода являются героические элегии, прославляющие героев сражений и военных успехов. [7]

Бэйрдды ( барды ) также упоминались в валлийском законе Хивела Дда . [8]

Поэты принцев (Beirdd y Tywysogion), ок. 11:00 – 13:00

В 11 веке нормандское влияние и вызовы разрушили валлийскую культуру, и язык превратился в средневаллийский . [9]

Следующий период — «Поэты принцев» , то есть период с ок. 1100 г. до завоевания Уэльса королем Англии Эдуардом в 1282–1283 гг. [4]

Поэты принцессы тесно связаны с принцами Гвинеда, включая Грифита ап Кинана , Лливелина Великого и Лливелина ап Грифита . Традиция гласит, что Граффид ап Кинан помог развить традиции и регулирование поэзии и музыки в Уэльсе. Арглвидд Рис ап Граффид (Лорд Рис) также связан с этим развитием в Кардигане, Кередигионе , и один летописец описывает, как собрание, на котором музыканты и барды соревновались за стулья. [10]

Общество придворных поэтов внезапно прекратило свое существование в 1282 году после убийства Лливелина ап Гриффита, последнего из коренных валлийских принцев. Лливелин был убит в засаде, а его голова была помещена в лондонский Тауэр «с проткнутым через нее железным шестом». Поэты принцев описывают горе, связанное с его смертью, например, Грифид ап ыр Йнад Гох (в переводе с валлийского): «Холодно сердце под моей грудью от ужаса и печали по королю», и он продолжает: «Горе мне за господина моего, героя без упрека, / Горе мне за невзгоду, что он споткнулся... Мое — восхвалять его, без перерыва, без конца, / Мое — думать о нем на долгое время, / Моя жизнь прожить в печали из-за него, / Ибо моя печаль, моя слеза». [11]

Дворянские поэты (Бейрдд ир Учелвир), ок. 1300 – 1500

Следующим этапом стали «Поэты дворянства», включающие поэзию периода между эдвардианским завоеванием 1282/3 г. и смертью Тудура Аледа в 1526 г. [4]

Высшие уровни поэтического искусства валлийского языка чрезвычайно сложны. Барды были чрезвычайно организованы и профессиональны, их обучение длилось много лет. Как класс они оказались очень адаптируемыми: когда в 1282 году княжеские династии закончились и валлийские княжества были аннексированы Англией, они нашли необходимое покровительство со стороны следующего социального уровня — учелвиров , или землевладельцев . Этот сдвиг творчески привел к инновациям – развитию метра cywydd с более свободными формами структуры. [12]

Профессионализм поэтической традиции поддерживался гильдией поэтов, или Орденом бардов, со своим «сводом правил». Эта «сводка правил» подчеркивала их профессиональный статус и сочинение поэзии как ремесло. Чтобы поэт получил полную квалификацию, требовалось девять лет обучения. Правила также устанавливают оплату, которую поэт мог ожидать за свою работу - эти выплаты варьировались в зависимости от того, как долго поэт учился, а также от спроса на стихи в определенное время в течение года. [13]

Рассказчики (Cyfarwyddiaid)

Были также сифарвиддиаиды (поют. cyfarwydd ), сказители. Это тоже были профессиональные оплачиваемые художники; но, в отличие от поэтов, они, кажется, остались анонимными. Неясно, были ли эти рассказчики совершенно отдельным, популярным классом уровня, или некоторые барды практиковали рассказывание историй как часть своего репертуара. Немногое из этого прозаического произведения сохранилось, но даже в этом случае оно представляет собой самую раннюю британскую прозаическую литературу. Эти местные валлийские сказки и некоторые гибриды с французско-нормандским влиянием образуют сборник, известный в наше время как Мабиногион . [14] Название устоялось в 19 веке, но основано на лингвистической ошибке (более правильный термин — Мабиноги ). [15]

Валлийская литература в средние века также включала значительный объем законов, генеалогий, религиозных и мифических текстов, историй, медицинских и гномических знаний, а также практических работ, в дополнение к литературе, переведенной с других языков, таких как латынь, бретонский или французский. Помимо прозы и более длинных стихов, литература включает в себя отличительные Trioedd , валлийские триады , короткие списки, обычно состоящие из трех предметов, по-видимому, используемые в качестве средства для запоминания. [16]

16 и 17 века

XVI и XVII века в Уэльсе, как и в остальной Европе, были периодом больших перемен. Политически, социально и экономически в это время были заложены основы современного Уэльса. В Законах Уэльса (1535–1542 гг.) Уэльс был аннексирован и полностью интегрирован в Английское королевство, потеряв любые остатки политической или юридической независимости. [17]

Конец гильдии поэтов

С середины XVI века наблюдается упадок традиции восхваления поэтов знати, кивиддвира . Поэтам становилось все труднее зарабатывать на жизнь — прежде всего по независящим от них социальным причинам.

Роспуск монастырей , которые стали важными источниками покровительства для поэтов, и англизация дворянства в период Тюдоров , примером которой являются законы Уэльса, означали, что было все меньше и меньше покровителей, желающих или способных поддерживать поэты. Но были и внутренние причины упадка: консерватизм Гильдии поэтов, или Ордена бардов, очень затруднял ей адаптацию к новому миру ренессансной учености и роста книгопечатания.

Однако валлийская поэтическая традиция с ее традиционными размерами и сингханеддами (образцами аллитерации ) не исчезла, а перешла в руки простых поэтов, которые поддерживали ее на протяжении веков. [18] Cynghanedd и традиционные размеры до сих пор используются многими поэтами на валлийском языке. [19]

Обучение эпохи Возрождения

К 1571 году колледж Иисуса в Оксфорде был основан для предоставления академического образования валлийцам, а приверженность некоторых людей, как протестантов, так и католиков , гарантировала, что валлийский язык станет частью нового Возрождения в обучении. [20]

Первая печатная книга на валлийском языке

В 1546 году сэр Джон Прайс из Брекона опубликовал первую книгу, напечатанную на валлийском языке, Yny lhyvyr hwnn («В этой книге») . Джон Прайс (ок. 1502–1555) был аристократом и важным государственным служащим . Он служил секретарем Совета Уэльса и Марков , а также был одним из офицеров, ответственных за роспуск монастырей в этом районе. Он также был ученым, который воспринял новейшие идеи, касающиеся религии и образования: реформы и гуманизм . Также известно, что он был коллекционером рукописей на различные темы, в том числе по истории и литературе Уэльса. [21]

Другие гуманисты и ученые

Вскоре после этого стали появляться работы Уильяма Сейлсбери . Сейлсбери был ярым протестантом и сочетал свои знания с новыми религиозными идеями с континента; он перевел Новый Завет на валлийский язык и составил, среди прочего, англо-валлийский словарь. С другой стороны, Граффит Роберт был ярым католиком, но в том же духе учености опубликовал важную валлийскую грамматику , находясь в вынужденном изгнании в Милане в 1567 году. Огромным шагом вперед как для валлийского языка, так и для его литературы стала публикация в 1588 г., полномасштабный перевод Библии Уильяма Моргана .

Другие работы

Большинство произведений, опубликованных на валлийском языке по крайней мере в следующем столетии, носили религиозный характер. Морган Ллуид , пуританин , писал на английском и валлийском языках, рассказывая о своем духовном опыте. Среди других известных писателей того периода был Вавасор Пауэлл .

В этот период поэзия также начала принимать религиозный оборот. Уильям Пью был роялистом и католиком. К настоящему времени писали как женщины, так и мужчины, но мало что из их работ можно идентифицировать. Кэтрин Филипс из Приората Кардиган , хотя и была англичанкой по происхождению, большую часть своей жизни прожила в Уэльсе и была в центре литературного кружка, состоящего из представителей обоих полов.

Начало валлийской письменности на английском языке

Семена англо-валлийской литературы также можно обнаружить, особенно в творчестве Генри Воана и его современника Джорджа Герберта , обоих роялистов . [22]

18-ый век

В 18 веке тенденция к религиозной литературе продолжилась и стала еще сильнее, когда в Уэльсе начал распространяться нонконформизм . Возрождение валлийских методистов , первоначально возглавляемое Хауэллом Харрисом и Дэниелом Роулендом , породило не только проповеди и религиозные трактаты, но также гимны и стихи Уильяма Уильямса Пантиселина , Энн Гриффитс и других. [23] Братья Моррис из Англси были ведущими фигурами в создании лондонских валлийских обществ, и их переписка является важным документом того времени. Деятельность лондонских валлийцев помогла Уэльсу сохранить определенный авторитет в Британии в целом. [24]

Деятельность ряда людей, в том числе Томаса Джонса из Корвена и гламорганского каменщика и литератора Иоло Морганвга , привела к учреждению Национального айстедвода Уэльса и созданию многих традиций, которые окружают его сегодня. Хотя Иоло иногда называют шарлатаном , поскольку многие из его «открытий» были основаны на чистом мифе, он также был заядлым коллекционером старых рукописей и тем самым оказал услугу, без которой валлийская литература была бы беднее. [25] Некоторые из валлийских дворян продолжали покровительствовать бардам, но эта практика постепенно вымирала. [26]

19 век

Во многом в результате промышленной революции в 19 веке в долины Южного Уэльса произошел большой приток людей . Хотя многие из них были англичанами, некоторые пытались выучить валлийский язык, чтобы интегрироваться в местные сообщества, и возрос спрос на литературу в виде книг, периодических изданий , газет, стихов, баллад и проповедей. Некоторые из более богатых пришельцев, такие как леди Шарлотта Гест , леди Ллановер и другие, активно способствовали тенденции к более богатой культурной жизни. Отчасти благодаря айстедфодау письмо стало популярным занятием, и все формы поэзии процветали. [ нужна цитата ]

Поэты теперь использовали свои бардские имена , чтобы скрыть свою личность на соревнованиях, и продолжали использовать их, когда они стали широко известны. Самыми знаменитыми поэтами века были: Эван Эванс , Джон Блэквелл , Уильям Томас и Джон Кейриог Хьюз , носившие бардские имена «Иуан Глан Гейрионид», «Алан», «Ислвин» и «Кейриог» соответственно. [27]

Роман медленно набирал обороты в Уэльсе . Переводы таких произведений, как «Хижина дяди Тома» , существовали, но первым признанным писателем на валлийском языке был Дэниел Оуэн , автор «Риса Льюиса» (1885 г.) и «Энока Хьюса » (1891 г.) и других. [28]

20 век и далее

В конце 19 - начале 20 веков валлийская литература начала отражать то, как валлийский язык все больше становился политическим символом. Двумя величайшими фигурами в истории литературы этого периода были плодовитый Сондерс Льюис и писательница/ издатель Кейт Робертс . Льюис, выросший в Ливерпуле , был лидером националистического движения , заключенным в тюрьму за участие в протестах; он выбрал драму как средство отстаивания правоты своего дела. Писательница Кейт Робертс работала учителем и была одной из немногих писателей, которые жили и писали как о Северном, так и о Южном Уэльсе . [29]

Индустриализация некоторых частей Уэльса теперь начинала восприниматься как неоднозначное благо, а старый сельскохозяйственный (аграрный) образ жизни, сохранявшийся на большей части территории страны, идеализировался многими авторами. Однако более реалистичную картину фермерских сообществ Гвинеда между войнами представил Джон Эллис Уильямс (1924–2008) как на английском, так и на валлийском языках. Его воспоминания появились в местных газетах, журнале Countryman , а затем в мягкой обложке на английском языке под названиями « Облака времени и другие истории» (1989) и «Редкие валлийские кусочки» (2000). Свободный духом в валлийском издательском кругу, Уильямс не был ни ученым, ни политиком, но принял экзистенциализм во Франции после Второй мировой войны и имел активную дружбу и переписку с Симоной де Бовуар . В 1940-е годы в Рондде также была создана известная писательская группа , названная «Круг Кадугана». Написанное почти полностью на валлийском языке, движение, сформированное Дж. Гвином Гриффитсом и его женой Кете Боссе-Гриффитс , включало в себя валлийских писателей Пеннара Дэвиса , Ридвена Уильямса , Джеймса Китченера Дэвиса и Гарета Албана Дэвиса .

После относительно спокойного периода между 1950–1970 годами, начиная с 1980-х годов, стало появляться большое количество романов на валлийском языке, написанных такими авторами, как Алед Ислвин  [cy] и Ангарад Томос . В 1990-е годы в валлийской прозе проявилась отчетливая тенденция к постмодернизму , особенно очевидная в творчестве таких авторов, как Уильям Оуэн Робертс и Михангел Морган .

Тем временем валлийская поэзия, находившаяся на грани застоя, обрела новую жизнь, поскольку поэты стремились восстановить господство над традиционными стихотворными формами, отчасти для того, чтобы выразить свою политическую позицию. Алан Ллуид и Дик Джонс были лидерами в этой области. Поэты-женщины, такие как Менна Эльфин, постепенно начали заставлять себя быть услышанными, преодолевая препятствия бардовского круга, в котором доминируют мужчины, и его условностей.

Ученый сэр Ифор Уильямс также стал пионером в научном изучении древнейшей валлийской письменной литературы, а также самого валлийского языка, восстановив произведения поэтов, таких как Талиесин и Анейрин, из некритических фантазий различных антикваров , таких как преподобный Эдвард Дэвис, который считал, что Темой Гододдина Анейрина была резня бриттов в Стоунхендже в 472 году.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Национальная библиотека Уэльса Хьюса Дэниела и Центр углубленных исследований валлийского и кельтского языков. 2022. Справочник валлийских рукописей и писцов C.800–C.1800. Аберистуит: Национальная библиотека Уэльса и Центр перспективных валлийских и кельтских исследований.
  2. ^ Хатчисон и др. 1991.
  3. ^ Бойд 2017.
  4. ^ abc Уильямс 1994.
  5. ^ Джарман 1981.
  6. ^ Парри 1955, с. 1.
  7. ^ Уильямс 1987, с. ix.
  8. ^ Парри 1952, с. 512.
  9. ^ Эванс 1970, с. xvi.
  10. ^ Кох 2006.
  11. ^ Парри 1952, с. 519.
  12. ^ Парри 1955, стр. 127–131.
  13. ^ Парри 1955, с. 133.
  14. ^ Форд 1975.
  15. ^ Белый 1996.
  16. ^ Парри 1955, с. 302.
  17. ^ Законы Уэльса 1535 года.
  18. ^ Парри 1955, с. 232: «Сотни подобных стихотворений были написаны множеством поэтов во второй половине семнадцатого века и на протяжении всего восемнадцатого века в известных тонах [...] Высококачественная поэзия больше не была достоянием высшего класса. , но развлечения каждого класса общества, и самый простой плебей насытились красотой сынгханедда».
  19. ^ Филлипс 2017.
  20. ^ Дэвис 2007, с. 250.
  21. ^ Груфидд 1969.
  22. ^ Эллродт 2000.
  23. ^ Джонсон 2012.
  24. ^ Парри 1955, стр. 260–288.
  25. ^ Таннер 2004, стр. 189–194.
  26. ^ Парри 1955, с. 221.
  27. ^ Парри 1955, стр. 341–352.
  28. ^ Уильямс 1959.
  29. ^ Халлам 2019.

Источники

Филлипс, Рея Серен (2 августа 2017 г.). «Валлийские поэтические формы и метр - история». Люксембургский обзор . Проверено 8 октября 2022 г.

Внешние ссылки