stringtranslate.com

Ю Владфа

Y Wladfa находится в Аргентине.
Ю Владфа
Ю Владфа
Ю Владфа
Ю Владфа
Ю Владфа
Ю Владфа
Ю Владфа
Валлийскоязычные поселения в Аргентине

Y Wladfa ( валлийское произношение: ˈwladva] , «Колония»), [2] также иногда Y Wladychfa Gymreig ( валлийское произношение: wlaˈdəχva ɡəmˈreiɡ] , «Валлийское поселение»), [3] [4] относится к основание поселений валлийских иммигрантов в аргентинской Патагонии , начиная с 1865 года, главным образом вдоль побережья нижней части долины Чубут . [5] В 1881 году этот район стал частью Национальной территории Чубут в Аргентине, которая в 1955 году стала провинцией Чубут . [6]

В 19 и начале 20 века правительство Аргентины поощряло эмиграцию из Европы для заселения Аргентины и особенно южной Патагонии, где до покорения пустыни было мало сельских и прибрежных поселений. Коренные народы Патагонии включают теуэльче и яган .

Между 1856 и 1875 годами в Санта-Фе и Энтре-Риосе было основано 34 поселения иммигрантов различных национальностей . В дополнение к основной колонии в Чубуте, меньшая колония была основана в Санта-Фе 44 валлийцами , покинувшими Чубут, а еще одна группа поселилась в Коронель-Суаресе на юге провинции Буэнос-Айрес . [7] [8]

Валлийско-аргентинское сообщество сосредоточено в Геймане , Долавоне , Трелью и Тревелине . [9] Есть 70 000 валлийцев-патагонцев. Однако Чубут оценивает число носителей патагонского валлийского языка примерно в 1500 человек, в то время как по другим оценкам это число составляет 5000 человек. [10] [11]

История

Первые поселенцы 1865 г.

Процент людей, зарегистрированных как британцы по данным аргентинской переписи 1914 года. В эту группу входят валлийцы, англичане, ирландцы и шотландцы.
Преподобный Майкл Д. Джонс (1822–1898)
Реконструкция флага, использовавшегося в 19 веке, по крайней мере, в 1865 году. В последние годы приобрела популярность. [12]

Идея создания валлийской колонии в Патагонии была выдвинута Майклом Д. Джонсом , валлийским проповедником - нонконформистом [13] : 23,  базирующимся в Бале, Гвинед , который призывал к созданию нового «маленького Уэльса за пределами Уэльса». Он провел несколько лет в Соединенных Штатах , где заметил, что валлийские иммигранты ассимилировались очень быстро по сравнению с другими народами и часто теряли большую часть своей валлийской идентичности. [13] : 22  Таким образом, первоначальным предложением было создание за границей нового Уэльса, где валлийские поселенцы и их культура были бы в целом свободны от иностранного господства. [14] Он предложил создать валлийскоязычную колонию вдали от влияния английского языка . Он набирал поселенцев и обеспечивал финансирование; Рассматривались Австралия , Новая Зеландия и даже Палестина , но Патагония была выбрана из-за ее изоляции и предложения аргентинцев 100 квадратных миль (260 км 2 ) земли вдоль реки Чубут в обмен на заселение Аргентине еще непокоренной земли Патагонии. . На Патагонию, включая долину Чубут, претендовал Буэнос-Айрес, но он практически не контролировал эту территорию (на которую также претендовала Чили). [13] : 23–30  Джонс вел переписку с правительством Аргентины по поводу заселения территории, известной как Баия-Бланка , где валлийские иммигранты могли сохранить свой язык и культуру. Правительство Аргентины удовлетворило эту просьбу, поскольку оно дало им контроль над большим участком земли. Иммиграционный комитет Уэльса собрался в Ливерпуле и опубликовал справочник Llawlyfr y Wladfa , чтобы опубликовать план создания валлийской колонии в Патагонии, которая была распространена по всему Уэльсу. [ нужна цитата ]

Льюис Джонс

К концу 1862 года капитан Лав Джонс-Пэрри и Льюис Джонс (в честь которого был назван Трелью) отправились в Патагонию, чтобы решить, подходит ли это место для валлийских эмигрантов. Сначала они посетили Буэнос-Айрес , где провели переговоры с министром внутренних дел Гильермо Роусоном , а затем, придя к соглашению, направились на юг. Они достигли Патагонии на небольшом корабле под названием « Канделария» и были занесены штормом в бухту, которую они назвали Порт-Мадрин , в честь поместья Джонса-Пэрри в Уэльсе. Город, выросший недалеко от того места, где они приземлились, теперь называется Пуэрто-Мадрин . По возвращении в Уэльс они заявили, что этот район очень подходит для колонизации.

Мимоза . _

28 июля 1865 года 153 валлийских поселенца прибыли на борту машинки для стрижки чая «Мимоза» . [15] Поселенцы мимозы , включая портных , сапожников , плотников , кирпичников и шахтеров , включали 56 женатых взрослых, 33 одиноких или овдовевших мужчин, 12 одиноких женщин (обычно сестер или служанок женатых иммигрантов) и 52 ребенка; большинство (92) были из Коулфилда Южного Уэльса и городских центров Англии. [13] : 35  Земледельцев было мало . Это было довольно неудачно, особенно когда они обнаружили, что достопримечательности этого района были переоценены, и они высадились в засушливой полупустыне с небольшим количеством еды; им сказали, что эта местность похожа на низменный Уэльс. На побережье было мало питьевой воды , и группа отправилась в путь по выжженной равнине с единственной тачкой, чтобы перевезти свои вещи. Некоторые умерли, и во время марша родилась девочка Мэри Хамфрис. Джон Уильямс был единственным колонистом, обладавшим хотя бы элементарными медицинскими навыками . Некоторые поселенцы были настолько разочарованы, что обратились к британскому правительству с просьбой поселить их на Фолклендских островах. Однако эта просьба была проигнорирована.

Когда они достигли долины реки Чубут, их первым поселением стала небольшая крепость на этом месте, которая позже стала городом Роусон , ныне столицей провинции Чубут . [13] : 45  Это называлось Yr Hen Amddiffynfa («Старая крепость»). [13] : 44  Первые дома, построенные из земли, были смыты внезапным наводнением в 1865 году, и на их месте были построены новые дома высшего качества. [13] : 45–47  Наводнения также смыли посевы картофеля и кукурузы. [13] : 52  Количество осадков в этом районе было намного меньше, чем ожидали колонисты, что привело к неурожаю.

Объединение 1866–1888 гг.

Валлийские традиции в Роусоне
И Драфод

Поселенцы впервые вступили в контакт с местным народом теуэльче почти через год после своего прибытия. После нескольких трудных первых лет подозрений и некоторого насилия люди Теуэльче установили теплые отношения с валлийцами и помогли поселению пережить раннюю нехватку продовольствия. Поселенцы во главе с Аароном Дженкинсом (чья жена Рэйчел была первой, кто выдвинул идею систематического использования оросительных каналов) вскоре создали первую в Аргентине ирригационную систему на основе реки Чубут (по-валлийски Афон Камви , ' извилистая река'), орошая территорию в три-четыре мили (пять-шесть км) с каждой стороны 50-мильного (80-километрового) участка реки и создавая самые плодородные пшеничные угодья Аргентины. [ нужна цитата ] К 1885 году производство пшеницы достигло 6000 тонн, при этом пшеница, произведенная колонией, получила золотую медаль на международных выставках в Париже и Чикаго .

Время сбора урожая в Патагонии, около 1880 г.

В устье реки Чубут было трудно ориентироваться из-за его мелководья и подвижных песчаных отмелей, и было решено, что необходима железная дорога, которая соединит долину Нижнего Чубута с Пуэрто-Мадрином (первоначально Порт-Мадрин) на заливе Нуэво на южной стороне реки Чубут. Полуостров Вальдес . [13] : 80–81  Льюис Джонс был движущей силой, и в 1884 году Конгресс Аргентины санкционировал строительство Центральной Чубутской железной дороги Льюисом Джонсом и Сиа. Сбор средств для проекта на местном уровне оказался трудным, поэтому Льюис Джонс отправился в Соединенное Королевство в поисках средств, где заручился помощью инженера Асахеля П. Белла. Работы по строительству железной дороги начались в 1886 году, чему способствовало прибытие еще 465 валлийских поселенцев на пароходе «Веста» . Город, выросший у железнодорожной станции, был назван Трелью (Город Ллью) в честь Льюиса Джонса. [13] : 86  Город быстро рос и в 1888 году стал штаб-квартирой Compañía Mercantil del Chubut (Торговая компания Чубут). Первоначально поселенцы имели в основном самоуправление: право голоса имели все мужчины и женщины в возрасте 18 лет и старше.

В январе 1868 года появилась первая газета колонии « И Брют» ( «Хроника »); «Эйн Брейниад» ( «Наша привилегия ») последовал за ним в 1878 году. Оба просуществовали недолго: было распространено только шесть выпусков каждого названия. Льюис Джонс основал Y Dravod ( «Дискуссия ») в 1891 году, и он просуществовал дольше: до 1961 года выпускался еженедельный выпуск .

Расширение в сторону Анд 1885–1902 гг.

Валлийская школа в Патагонии

К середине 1880-х годов большая часть хороших сельскохозяйственных земель в долине Нижнего Чубута была востребована, и колонисты организовали ряд экспедиций по исследованию других частей Патагонии в поисках более пригодных для обработки земель. В 1885 году валлийцы обратились к губернатору провинции Чубут Луису Хорхе Фонтане за разрешением организовать экспедицию для исследования андской части Чубута. Фонтана решил сопровождать экспедицию лично. К концу ноября 1885 года они достигли плодородной местности, которую валлийцы назвали Cwm Hyfryd (Приятная долина). К 1888 году это место у подножия Анд стало еще одним валлийским поселением, [16] названным в испанской Колонии 16 октября . По мере роста населения здесь были основаны города Эскель и Тревелин .

В 1893 году Льюис Джонс основал газету на валлийском языке под названием Y Drafod («Разговор») для пропаганды валлийского языка в Y Wladfa. [17]

Эта территория стала предметом дела о границе Кордильер Анд в 1902 году между Аргентиной и Чили. Первоначально граница определялась линией, соединяющей самые высокие вершины в этом районе, но позже стало ясно, что эта линия не совпадает с линией, разделяющей водоразделы, поскольку некоторые реки в этом районе текут на запад. Аргентина и Чили согласились, что Соединенное Королевство должно выступать в качестве арбитра, и мнения валлийских поселенцев были выслушаны. В 1902 году, несмотря на предложение Чили по лиге земли на семью, они проголосовали за то, чтобы остаться в Аргентине.

Неудачи в долине Нижнего Чубута 1899–1915 гг.

Затопленное поселение в валлийской колонии

Серьезный ущерб был нанесен наводнениями в 1890-х и 1900-х годах, которые опустошили Роусон и в меньшей степени Гейман , хотя Трелью не пострадали. Также возникли разногласия между поселенцами и правительством Аргентины , которое ввело воинскую повинность и настаивало на том, чтобы мужчины призывного возраста тренировались по воскресеньям. Это противоречило принципам субботы поселенцев и вызвало много недовольства, хотя в конечном итоге вопрос был решен благодаря вмешательству президента Аргентины Хулио Аргентино Рока . Эти факторы, а также нехватка невостребованных сельскохозяйственных земель, заставили 234 человека уехать в Ливерпуль на борту « Ориссы» 14 мая 1902 года, причем 208 из них впоследствии отправились в Канаду и прибыли в Солткоутс, Саскачеван , в конце июня, [18] хотя некоторые из этих семей позже вернулись в Чубут, а затем мигрировали в Австралию. Некоторые другие поселенцы переехали в провинцию Рио-Негро в Аргентине. Многие из тех, кто покинул Чубут, прибыли поздно и не смогли получить собственную землю, и их заменили новые иммигранты из Уэльса. К концу XIX века в Чубуте проживало около 4000 человек валлийского происхождения. Последняя значительная миграция из Уэльса произошла незадолго до Первой мировой войны , которая положила конец дальнейшей иммиграции. Примерно 1000 валлийских иммигрантов прибыли в Патагонию в период с 1886 по 1911 год; на основании этой и других статистических данных Глин Уильямс подсчитал, что, возможно, не более 2300 валлийцев когда-либо мигрировали непосредственно в Патагонию. [19]

Дальнейшее развитие

Валлийский чайный домик в Чубуте

Иммиграция в этот регион после 1914 года была в основном из Италии и других стран южной Европы. Валлийский стал языком меньшинства. Создание [ когда? ] кооператива Cwmni Masnachol Camwy (исп. Compañía Mercantil de Chubut ) имел важное значение. Общество торговало от имени поселенцев в Буэнос-Айресе и действовало как банк с 14 филиалами. Кооперативное общество рухнуло во время Великой депрессии 1930-х годов. Строительство плотины на реке Рио-Чубут в 120 км (75 миль) к западу от Трелью, открытой 19 апреля 1963 года, устранило риск наводнений в долине Нижнего Чубута.

Валлийцы оставили свой след в ландшафте: ветряные мельницы и часовни по всей провинции, в том числе характерный деревянный и гофрированный цинковый Капел Салем [ где? ] и Салон Трелью в Сан-Дэвиде. Многие поселения в долине носят валлийские названия.

Валлийская часовня в Геймане

Во время репатриации британским правительством 11 313 аргентинских военнопленных , захваченных во время Фолклендской войны 1982 года , говорящие на валлийском языке британские моряки торгового флота и британские солдаты из валлийской гвардии были потрясены, обнаружив, что к ним обращается на патагонском валлийском языке аргентинский военнопленный, который направлялся домой в Пуэрто-Мадрин . [20] С тех пор тесные связи между Уэльсом и Y Wladfa были восстановлены.

В статье BBC 2001 года подробно описывается недавний визит в провинцию Чубут архидруида Мейриона Эванса  [cy] и 30 членов Горседд Камру с целью возродить Горседд-и-Владфа на церемонии, проводимой в специально построенном каменном круге недалеко от Геймана .

Ежегодно в городке Тревелин проходит фестиваль Айстедвод . [21] Репортеры BBC посетили Eisteddfod del Chubut в 2001 году в Трелью и наблюдали, как кресло барда впервые в Y Wladfa было вручено поэтессе: владелице отеля Gaiman Монике Джонс де Джонс за авдлу на тему Риддида ( "Свобода"). Автор статьи продолжил: «Сам по себе Patagonia Eisteddfod, несмотря на то, что он разделяет те же элементы, что и Eisteddfodau в самом Уэльсе, тем не менее, в других отношениях представляет собой совершенно другое дело . Валлийцы патагонцев также демонстрируют воодушевляющие аргентинские народные танцы , которые во всем обязаны культуре гаучо и ничем не отличаются от несколько более укрощенных танцевальных программ родины Уэльса». [22]

Текущие конкурсы Eisteddfod проводятся на двух языках , как на патагонском валлийском, так и на аргентинском испанском языке , и включают в себя поэзию, прозу, литературные переводы (валлийский, испанский, английский, итальянский и французский), музыкальные представления, искусство, народные танцы, фотографию и кинопроизводство, среди прочего. Eisteddfod del Juventud проводится каждый сентябрь в Геймане. Главный Eisteddfod del Chubut проводится каждый октябрь в Трелью . Другие ежегодные айстедфодау проводятся в Тревелине , в Андах и в Пуэрто-Мадрине вдоль побережья Южной Атлантики . [23]

В 2006 году в Пуэрто-Мадрине был сыгран первый из двух тестового тура сборной Уэльса по регби в Аргентину , который стал победой Аргентины со счетом 27–25.

По состоянию на 2019 год 1411 человек прошли курсы валлийского языка в регионе, что является самым высоким показателем за всю историю проекта. [24] В провинции Чубут есть три двуязычные валлийско-испанские начальные школы, а именно Ysgol yr Hendre в Трелью, Ysgol Gymraeg y Gaiman в Геймане и Ysgol Y Cwm в Тревелине. [25]

В 2014 году профессор Э. Вин Джеймс из Кардиффского университета подсчитал, что в Патагонии проживает около 5000 человек, говорящих на валлийском языке. [26]

28 июля 2015 года состоялись торжества по случаю 150-летия валлийской миграции. На торжестве присутствовал первый министр Уэльса Карвин Джонс . [27]

В октябре 2018 года Национальный оркестр Уэльса BBC совершил исторический визит в Y Wladfa, чтобы дать два концерта в недавно отремонтированном концертном зале, который раньше был шерстяной фабрикой на окраине Трелью. Эти представления привлекли тысячи местных посетителей и помогли отпраздновать 150-летие миграции из Уэльса. В концертах приняли участие валлийская арфистка Кэтрин Финч и дирижер Грант Ллевелин.

Отношения Уэльса с коренными народами

Валлийские поселенцы в Патагонии поселились на землях коренных жителей Теуэльче . Валлийцы смогли выжить и процветать, обменивая валлийский хлеб на мясо, научившись у народа теуэльче охотиться и научившись у техуэльче орошать свои поля водой из реки Чубут. [28] [29]

Названия аргентинских мест на валлийском языке

Пляж в Пуэрто-Мадрине

карта

Гимн

Печатная версия Gwlad Newydd y Cymry

Гимн Y Wladfa представляет собой переработку гимна Уэльса « Hen Wlad Fy Nhadau », который называется « Gwlad Newydd y Cymry » («Новая страна валлийцев»). Новый гимн был написан Льюисом Эвансом и исполняется на ту же мелодию, что и « Hen Wlad Fy Nhadau ». [30]

Популярная культура

«Патагония» — фильм 2011 года о валлийском поселении в Аргентине. [31]

В программе BBC « Патагония с Хью Эдвардсом» в 2015 году Хью Эдвардс отправился в Патагонию и встретился с потомками первых поселенцев, чтобы обсудить то, что сохранилось от уникальной валлийской культуры, которую их предки стремились защитить. [32]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «150-летие валлийского путешествия в Патагонию». ИТВ. 30 мая 2015 г. Сообщество все еще существует в Аргентине с населением более 70 000 человек.
  2. ^ Библиография Национальной библиотеки Уэльса «Валлийское поселение в Патагонии»
  3. Gwladychfa Gymreig. Архивировано 3 февраля 2014 года в Wayback Machine . Это эссе преподобного Майкла Д. Джонса, написанное, вероятно, в начале 1860-х годов, в котором изложено его видение валлийского поселения.
  4. ^ Баннер Камру , Мерчер, 4 Маурта, 1857 г., Cyf. Я, Риф 1, с. 7, кол. C, статья о встрече в Кернарфоне для обсуждения преимуществ и недостатков Патагонии как места для основания «Y Wladychfa Gymreig»; см. также Уильямс, Р. Брин, Гвладфа Патагония: Валлийская колония в Патагонии 1865–1965 гг. (Gwasg Prifysgol Cymru, Caerdydd, 1965), лицевая панель, с. 33, на котором изображены напечатанные денежные купюры «Gwladychfa Gymreig Patagonia», на одной из которых также имеется штамп «Y Wladychfa Gymreig».
  5. ^ "Колония Чубут". Валлийцы Патагонии . Проверено 12 июля 2021 г.
  6. ^ «Провинция Чубут, Аргентина». Британника . Проверено 12 июля 2021 г.
  7. ^ Бирт, Пол В. (2005). «Валлийский (в Аргентине)». В Диармуиде О Нейле (ред.). Восстановление кельтских языков . Талибонт: И Лольфа. п. 146. ИСБН 978-0-86243-723-7.
  8. ^ «Уэльс и Патагония». 26 июня 2015 года . Проверено 4 мая 2017 г.
  9. ^ Берресфорд Эллис, Питер (1983). Кельтская революция: исследование антиимпериализма. Талибонт: И Лольфа . стр. 175–178. ISBN 978-0-86243-096-2.
  10. Western Mail , 27 декабря 2004 г.
  11. ^ «Точка зрения: аргентинцы, говорящие на валлийском языке». Новости BBC . 16 октября 2014 года . Проверено 16 октября 2014 г.
  12. ^ Грегорич, Франциско (2020). «Валлийское сообщество (провинция Чубут, Аргентина)». Флаги мира .
  13. ^ abcdefghij Уильямс, Глин (1975). Пустыня и мечта: исследование валлийской колонизации Чубута 1865–1915 гг . Кардифф: Издательство Уэльского университета. ISBN 978-0-7083-0579-9.
  14. ^ Пауэлл, Р. Дэниел (1985). «Централизация ирригационных систем: случай на границе с Аргентиной». Канадский журнал исследований Латинской Америки и Карибского бассейна . Тейлор и Фрэнсис. 10 (20): 56.
  15. ^ Уилкинсон, Сьюзен (сентябрь 1998 г.). «Валлийские иммигранты в Патагонии: Мимоза, старый корабль, ушедший в историю». (первоначально) Buenos Aires Herald . Проверено 5 января 2007 г.
  16. ^ ab «Валлийская колония в Патагонии». Коллекции: Печатные материалы . Национальная библиотека Уэльса. 2015 . Проверено 19 июня 2015 г.
  17. ^ "Y Drafod - Валлийские газеты онлайн - Национальная библиотека Уэльса" .
  18. ^ Уильямс, Колин Х. «Мультикультурная Канада - валлийский». Проект мультикультурной Канады, Университет Саймона Фрейзера . Архивировано из оригинала 26 июня 2007 года . Проверено 1 июля 2007 г.
  19. ^ Глин Уильямс (1969). «Валлийцы в Патагонии: демографическая записка». Норск Тидсскрифт для Спрогвиденскап . Дополнительный том: 238.
  20. ^ Джонсон-Аллен, Дж. (2011). Без нас они бы не справились . Книги моряка. стр.168. ISBN 9781906266233 
  21. ^ "Айстедвод Тревелина - Тревелин, Патагония, Аргентина" .
  22. ^ «Патагония, земля песен» . Новости BBC . 26 октября 2001 года . Проверено 8 июня 2020 г.
  23. ^ Брукс, Уолтер Ариэль. «Эйстедвод: La cumbre de la poesía céltica». Ситио аль Марген . Архивировано из оригинала 5 ноября 2006 года . Проверено 4 октября 2006 г.
  24. ^ «Проект валлийского языка в годовом отчете Чубута за 2019 год» (PDF) . Британский консул. 2019 . Проверено 18 апреля 2021 г.
  25. ^ "Проект валлийского языка". Британский консул . Проверено 6 июня 2017 г.
  26. ^ «Аргентинцы, говорящие на валлийском языке». Новости BBC . 16 октября 2014 г.
  27. ^ «Валлийцы полностью интегрированы в Аргентину и сохранили свою культуру» . МеркоПресс. 28 июля 2015 года . Проверено 28 сентября 2019 г.
  28. ^ «150-летие валлийской эмиграции в Патагонию». Новости BBC . 28 июля 2015 года . Проверено 30 июля 2023 г.
  29. ^ Прайор, Нил (30 мая 2015 г.). «Патагония 150 лет спустя:« Маленький Уэльс за пределами Уэльса »». Би-би-си . Проверено 30 июля 2023 г.
  30. ^ Экстелл, Уильям. «Песня для новой валлийской нации»: национальный гимн Патагонии валлийского языка обнаружен в брошюре XIX века | Culture24». Культура24 . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 11 сентября 2023 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  31. Бут, Ханна (2 марта 2011 г.). «Мэтью Рис: Из Патагонии с любовью». Хранитель .
  32. ^ «Патагония с Хью Эдвардсом». 1 июня 2015 года . Проверено 2 марта 2022 г. - через www.bbc.co.uk.

Другие источники

Внешние ссылки