stringtranslate.com

Лулав

Четыре вида , с самым длинным лулавом посередине.

Лулав ( [lu'lav] ; иврит : לוּלָב ‎) — закрытая ветвь финиковой пальмы . Это один из четырех видов , используемых во время еврейского праздника Суккот . Другие виды — это хадасса ( мирт ), арава ( ива ) и этрог ( цитрон ). Когда лулав , хадасса и арава связаны вместе, их обычно называют «лулав».

Кодификация в Торе

Тора упоминает заповеди о получении лулава на праздник Суккот однажды в книге Левит : [1]

Левит 23:40

ולקחתם לכם ביום הראשון פרי עץ הדר כפת תמרים וענף עץ עבת וערבי נחל מחתם לפני ה׳ אלהיכם שבעת ימים
«И возьмите себе в первый день плоды с красивых дерев, и ветви пальмовые, и ветви дерев толстых, и верб речных, и веселитесь пред Господом, Богом вашим, семь дней». [2]

В Устной Торе Мишна комментирует, что библейская заповедь принимать лулав , наряду с другими тремя видами, действительна в течение всех семи дней Суккота только внутри и вокруг Храмовой горы , когда Святой Храм в Иерусалиме существует, как указано в стих как «пред лицом Всевышнего, Бога твоего, в течение семи дней». В остальной части Земли Израиля , а также в Диаспоре , эти четыре вида согласно Библии предписаны только в первый день Суккота . После разрушения Храма в 70 году н. э . раввин Йоханан бен Закай издал раввинское постановление, согласно которому четыре вида животных должны были использоваться в течение всех семи дней праздника во всех местах в память о том, что было сделано в Храме. [3]

Классические еврейские комментаторы Библии

Исидор Кауфман : Ребенок с Лулав

Как и все библейские стихи, еврейский закон выводит множество деталей и уточнений, касающихся заповедей, путем интерпретации способа использования, написания и сопоставления слов в стихах Торы.

Раши объясняет соответствующий стих из Библии, основываясь на эрудиции Талмуда. [4] в котором основное внимание уделяется написанию слов в стихе, которые относятся к лулаву : капот т'марим (כפת תמרים, «финиковые пальмы»). [5] Первое слово относится к стеблям фиников (нитям, на которых прорастают финики) и пишется во множественном числе ( капот - כּפוֹת) вместо единственного числа ( каф - כף), чтобы указать, что заповедь не заключается в том, чтобы возьмите всего лишь один лист всей пальмы. Однако слово написано неправильно, без буквы вав , поскольку слово во множественном числе обычно содержит (כפת вместо כפות). Далее Раши, основываясь на эрудиции Талмуда , поясняет , что недостающая буква вав означает, что следует брать только одну ладонь. Талмуд также использует эту орфографическую ошибку , чтобы, согласно мнению рабби Йехуды, от имени рабби Тарфона предположить , что лулав необходимо связать, если его листья расходятся от позвоночника ладони. Это учение основано на сходстве написания еврейских слов «ладонь» и «связывание», которое не было бы жизнеспособным учением, если бы слово «ладонь» было написано в строго единственном числе — каф .

Кели Якар комментирует, что слова стиха в Псалмах 96:12 az yeranenu kol atzei ya'ar (אז ירננו כל עצי יער, «тогда все деревья в лесу запоют от радости») - это не только ссылка на тряску из четырех видов, но является намеком на эту библейскую спецификацию: еврейское слово аз (אז, «тогда») состоит из двух букв: алефа (א) с числовым значением 1 и заина (ז) с числовым значением 1. числовое значение 7, намекающее на то, что четыре вида следует принимать в течение 1 дня за пределами Храма и семи дней в Храме.

Правила лулава

Мужчина проверяет кошерность лулава, Иерусалим, 1969 год.
Мужчина проверяет кошерность лулава , Иерусалим , 1969 год.

Лулав , как и все предметы мицвы (те , которые используются для выполнения библейских и раввинских требований в иудаизме), должен соответствовать определенным требованиям, чтобы быть кошерным и разрешенным для использования для выполнения заповедей четырех видов.

В идеале лулав представляет собой плотно закрытую ветвь финиковой пальмы. [6]

Тийомет , или двойной средний лист лулава , показан разделенным .

Чтобы соответствовать требованиям, лулав должен быть прямым, с цельными листьями, плотно прилегающими друг к другу, не согнутыми и не сломанными наверху. Двойные средние листья, которые естественным образом срастаются вместе и известны как тийомет ( תיומת ‎, «близнец»), в идеале вообще не должны разделяться; однако лулав остается кошерным до тех пор, пока двойные средние листы не разделены более чем на ширину ладони, то есть примерно на 3-4 дюйма. [7] Это правило применяется в первый день Суккота в Земле Израиля и в первые два дня в других местах. На Чол ха-Моед дисквалификация, возникающая из-за использования лулава с расщепленным средним листом, не применяется. [8]

Термин «лулав» также относится к лулаву в сочетании с двумя другими видами — аравой и хадассой , — которые связаны вместе для выполнения мицвы размахивания лулавом . Эти три вида держат в одной руке, а этрог — в другой. Пользователь складывает руки вместе и машет видами во всех четырех направлениях, а также вверх и вниз, чтобы засвидетельствовать господство Бога над всем творением. Этот ритуал также символически произносит молитву о достаточном количестве осадков над всей растительностью Земли в наступающем году. ( Полное описание и символику церемонии размахивания см. в разделе «Четыре вида» .)

Хотя евреям приказано объединить все четыре вида, в предписанном раввинами благословении упоминается только лулав, поскольку он является самым крупным и наиболее очевидным из четырех видов. [9]

Библейскую ссылку на четыре вида Суккота можно найти в книге Левит, глава 23, стих 40. Этрог упоминается как «цитрусовый фрукт» (Эц Хадар), а лулав упоминается как « Пальмовые ветви » (Капот т'). марим).

Говорят, что каждый вид каббалистически представляет собой аспект тела пользователя; лулав представляет позвоночник, мирт — глаза, ива — губы, а этрог — сердце. [10]

Рекомендации

  1. ^ «Левит 23 / Еврейско-английская Библия / Мехон-Мамре» . mechon-mamre.org .
  2. ^ Перевод Еврейского издательского общества 1917 г.
  3. ^ Мишна Сукка 3:11
  4. ^ Бавли Сукка 32а
  5. ^ Левит 23:40 + соответствующий комментарий Раши.
  6. Шулхан Арух Орах Хаим 645:1, Рема , на основе Рана в 3-й главе Бавли Сукки.
  7. Шулхан Арух , Орах Хаим 645:3
  8. ^ Goldwurm, раввин Херш (сентябрь 1982 г.). Суккос: его значение, законы и молитвы: презентация, составленная из талмудических и традиционных источников . Серия ArtScroll Месора. Бруклин, Нью-Йорк: Публикации Месоры. «Законы: Лулав», с. 86, §81. ISBN 0-89906-166-4.Цитируя Кагана, раввин Исраэль Меир (ок. 1900 г.). Мишна Берура . 645:3.
  9. ^ Колач, Альфред Дж. Справочник для еврейского дома , Jonathan David Company, Inc., 2005, стр. 279.
  10. ^ «Суккос: Четыре вида». bejewish.com .

Внешние ссылки

СМИ, связанные с Лулавом, на Викискладе?