stringtranslate.com

Северные походы Цзян Вэя

Северные походы Цзян Вэя относятся к серии из одиннадцати военных кампаний, начатых государством Шу Хань против его соперничающего государства Цао Вэй между 240 и 262 гг. н. э. в период Троецарствия в Китае. Кампании возглавлял Цзян Вэй , выдающийся генерал Шу. В отличие от предыдущих северных кампаний под руководством Чжугэ Ляна , которые добавили к территориям государства Шу Хань округа Уду и Иньпин, кампании Цзян Вэя в конечном итоге оказались непопулярными как в военных, так и в гражданских кругах Шу. Также в отличие от кампаний Чжугэ Ляна, в которых часто участвовало от 60 000 до иногда даже 100 000 солдат Шу, кампании Цзян Вэя часто были намного меньше, редко превышая 30 000 даже после смерти Фэй И , когда Цзян Вэй взял на себя управление армией. Кампании Чжугэ Ляна действительно страдали от проблем с логистикой и снабжением для его большой армии. Преемник Чжугэ Цзян Вань считал, что именно горная местность Ханьчжуна была виновата в неудачах походов, и попытался изменить маршрут через реку Хань. Фэй И, сменивший Цзян Вана, согласился и никогда не позволял Ханьчжуну проводить крупные походы. Однако Цзян Вэй проигнорировал эти опасения и использовал Ханьчжун в качестве своей домашней базы, как это делал Чжугэ Лян.

Каждая кампания в конечном итоге прерывалась из-за нехватки продовольствия, больших потерь на поле боя или по другим причинам. Кампании истощили и без того ограниченные ресурсы Шу и предшествовали окончательному падению Шу в 263 году.

В популярной культуре и историческом романе XIV века «Троецарствие » кампании ошибочно именовались «девятью кампаниями на Центральных равнинах » (九伐中原). Это описание неточно, поскольку на самом деле было одиннадцать кампаний вместо девяти, а сражения происходили в местах, далеких от Центральных равнин.

Прелюдия

В 227 году Китай был разделен на три конкурирующих режима — Цао Вэй , Шу Хань и Восточное У — каждый из которых имел целью воссоединить территории павшей династии Хань под своим собственным контролем. Между 228 и 234 годами Чжугэ Лян , канцлер - регент Шу, возглавил серию из пяти кампаний , чтобы напасть на Вэй, но каждая кампания в конечном итоге оказалась неудачной, и общий результат был патовым. Чжугэ Лян умер от болезни во время пятой кампании в 234 году. После смерти Чжугэ Ляна Цзян Вань и Фэй И , которые последовательно сменили его в качестве регентов Шу, прекратили свою агрессивную внешнюю политику в отношении Вэй и больше сосредоточились на внутренней политике и внутреннем развитии. Между Шу и Вэй был шестилетний период относительного мира до 240 года, когда генерал Шу Цзян Вэй решил продолжить наследие Чжугэ Ляна и продолжить атаки на Вэй.

Первая экспедиция (240)

В 240 году Цзян Вэй повел войска Шу напасть на контролируемое Вэй командование Лунси . В ответ вэйский генерал Го Хуай повел свои войска напасть на врага и погнал их к территории, контролируемой племенами Цян . Цзян Вэй отозвал свои войска и вернулся в Шу. Тем временем Го Хуай напал на племена Цян во главе с Миданом (迷當) и разбил их. Он также получил капитуляцию более 3000 племенных кланов Ди , которых он переселил в регион Гуаньчжун (современный центральный Шэньси ). [Саньгочжи 26 1]

Вторая экспедиция (247)

В 247 году племена Цян под предводительством Эхе (餓何), Шаоге (燒戈), [а] Фатуна (伐同), Эжесай (蛾遮塞) и других подняли восстание против Вэя в четырех командорствах : Лунси ( вокруг современных Динси , Ганьсу ), Наньань (南安; около современных Ушань, Ганьсу ), Цзиньчэн (金城; вокруг современного Ланьчжоу , Ганьсу) и Сипин (西平; вокруг современного Синина , Цинхай ). Они атаковали несколько городов и поселков в этом районе и призвали силы Шу для поддержки. [Сангожи 26 2]

Байхувен (白虎文) и Чживудай (治無戴), два влиятельных племенных короля в провинции Лян , ответили восстанием против Вэй. Когда Цзян Вэй повел войска Шу в провинцию Лян, чтобы поддержать мятежников Цян, Байхувен и Чживудай подчинились ему. [Цзычжи Тунцзянь 75 1]

Императорский двор Вэй приказал Сяхоу Ба возглавить войска для гарнизона на фланге. Когда Го Хуай и его войска появились в Дидао (狄道; около современного уезда Линьтао , Ганьсу), его советники предложили им атаковать уезд Фухань (枹罕縣; в современном уезде Линься , Ганьсу) и сначала усмирить племена Цян, прежде чем иметь дело с вторгшимися силами Шу. Го Хуай предсказал, что Цзян Вэй нападет на позиции Сяхоу Ба, поэтому он направился на юг, чтобы укрепить Сяхоу Ба. Как он и ожидал, Цзян Вэй действительно атаковал Сяхоу Ба на западе реки Тао , но отступил, когда появились Го Хуай и его подкрепления. Затем Го Хуай двинулся дальше, чтобы атаковать мятежников Цян, убил Эхэ и Шаогэ и заставил тысячи племенных кланов Цян сдаться. [Сангожжи 26 3] [Сангожжи 44 1]

Третья экспедиция (248)

В 248 году Эчжесай (蛾遮塞) и мятежники Цян заняли крепости в уездах Хэгуань (河關; в окрестностях современного Динси, Ганьсу) и Байту (白土; в современном уезде Миньхэ , Цинхай ) и использовали их в качестве обороны от войск Вэй через реку Тао . Го Хуай притворился, что собирается атаковать сверху по течению, но на самом деле тайно приказал своим войскам пересечь реку ниже по течению, чтобы атаковать Байту. Нападение было успешным, и мятежники были разбиты. Чживадай (治無戴) повел свои племенные силы напасть на командорство Увэй, но оставил свою семью в командорстве Сихай (西海郡; недалеко от бассейна озера Цзюйян , Внутренняя Монголия ). Когда Го Хуай узнал об этом, он повел свои войска в атаку на командование Сихай, но столкнулся с Чживудаем и его войсками, которые возвращались из командования Увэй. Две армии столкнулись на севере уезда Лунъи (龍夷縣; к западу от современного уезда Хуанъюань , Цинхай), причем силы Вэй одержали победу, а войска Чживудая отступили. [Саньгочжи 26 4]

Цзян Вэй повел войска Шу из Шиина (石營; северо-запад современного уезда Сихэ , Ганьсу) в Цянчуань (彊川; запад современного уезда Линьтань , Ганьсу) на встречу с Чжиудаем и его отступающими войсками. Он оставил Ляо Хуа позади в горе Чэнчжун (成重山; запад современного уезда Линьтао , Ганьсу), чтобы построить крепость и собрать оставшиеся силы Цян и держать их в качестве заложников в крепости. Когда Го Хуай услышал о наступлении Цзян Вэя, он хотел разделить свои силы на две группы, чтобы атаковать врага. Однако его офицеры имели другое мнение. Они ожидали, что Цзян Вэй направится на запад, чтобы встретиться с Чжиудаем и объединить свои силы, в то время как Ляо Хуа останется позади, чтобы защищать позицию Шу на горе Чэнчжун. Если они разделят свою армию на две части, их атакующая сила будет значительно уменьшена, и они могут оказаться в ситуации, когда они не смогут ни противостоять Цзян Вэю, ни захватить позицию Ляо Хуа. Они призвали Го Хуая сосредоточиться на продвижении на запад, чтобы атаковать Цзян Вэя и Чживудай по отдельности, прежде чем они смогут встретиться. [Саньгочжи 26 5]

Го Хуай придерживался своего первоначального плана и сказал: «Если мы нападем на Ляо Хуа, мы можем застать врага врасплох. Тогда Цзян Вэй обязательно вернется, чтобы спасти Ляо Хуа. К тому времени, как он вернется, мы уже победим Ляо Хуа. Поступая так, мы можем утомить Цзян Вэя и его людей от путешествия туда и обратно. Если Цзян Вэй не встретит варваров, варвары отступят сами по себе. Это лучший подход». Затем он поручил Сяхоу Ба возглавить один отряд, чтобы преследовать Цзян Вэя в направлении Тачжуна (沓中; северо-запад современного уезда Чжугцюй , Ганьсу ), в то время как он повел другую группу, чтобы атаковать Ляо Хуа. Как и предвидел Го Хуай, Цзян Вэй действительно повернул назад, чтобы спасти Ляо Хуа, и не смог встретиться с Чживудаем. [Саньгочжи 26 6]

Четвертая экспедиция (249)

Весной 249 года регент Вэй Цао Шуан был свергнут и казнён в результате переворота , начатого его соправителем Сыма И , который тогда полностью контролировал правительство Вэй. Сяхоу Ба тогда был подчинённым Сяхоу Сюаня , который занимал должность генерала, атакующего Запад (征西將軍). Сяхоу Сюань был родственником как Сяхоу Ба, так и Цао Шуана. После смерти Цао Шуана Сыма И вызвал Сяхоу Сюаня обратно в столицу Лоян и заменил его Го Хуаем . Таким образом, Го Хуай стал новым командующим Сяхоу Ба. Сяхоу Ба всё это время не был в хороших отношениях с Го Хуаем, поэтому он боялся, что он закончит так же, как Цао Шуан, поэтому он бежал и перешёл на сторону Шу. [Саньгочжи 33 1] [Цзычжи Тунцзянь 75 2]

Осенью Цзян Вэй повел войска Шу в атаку на контролируемую Вэй провинцию Юн , построил две крепости в Цюшане (麴山; к юго-востоку от современного уезда Минь , Ганьсу) и приказал своим офицерам Цзюй Аню (句安) и Ли Синю (李歆) охранять их. Он также связался с племенами Цян и попросил их помочь в преследовании командорств в провинции Юн. Го Хуай обсудил с Чэнь Таем , инспектором провинции Юн, как справиться с вторжением Шу. Чэнь Тай сказал: «Крепости в Кушане, возможно, хорошо защищены, но дороги, ведущие в Шу, труднопроходимы, поэтому им потребуется достаточное количество припасов. Племена Цян обеспокоены этой слабостью армии Шу, поэтому они могут не захотеть помогать Шу. Если мы окружим крепости и нападем на них, мы сможем легко их захватить. Даже если прибудут подкрепления Шу, опасная горная местность измотает их». [Цзычжи Тунцзянь 75 3] [Саньгочжи 22 1]

Затем Го Хуай приказал Чэнь Таю, Сюй Чжи и Дэн Аю возглавить войска Вэй, чтобы атаковать крепости в Цюшане и отрезать им продовольствие и воду. Цзюй Ань и Ли Синь повели своих людей, чтобы подстрекать Дэн Ая атаковать их, но Дэн Ай проигнорировал их. Со временем в двух крепостях постепенно закончились припасы. Цзян Вэй повел свои войска с горы Нютоу (牛頭山; к западу от современного района Чжаохуа , Гуанъюань , Сычуань ), чтобы укрепить крепости. По пути они столкнулись с Чэнь Таем и его войсками. Чэнь Тай сказал: « Искусство войны гласит, что лучший способ выиграть битву — победить без сражения. Если нам удастся занять гору Нютоу, путь возвращения Цзян Вэя будет перекрыт, и мы легко сможем его захватить». Затем он приказал своим войскам построить форты, чтобы противостоять силам Цзян Вэя, но воздержаться от вступления в бой с врагом. В то же время он также написал Го Хуаю и попросил его помочь в атаке горы Нютоу. Го Хуай так и сделал и повел свои войска через реку Тао , готовясь к атаке горы Нютоу. [Саньгочжи 22 2] [Цзычжи Тунцзянь 75 4]

После того, как Цзян Вэй отступил, Цзюй Ань и Ли Синь оказались изолированы в крепостях в Цюшане, поэтому у них не было выбора, кроме как сдаться врагу. [Саньгочжи 33 2] Затем Го Хуай повел свои войска дальше на запад, чтобы атаковать беспокойные племена Цян и заставить их сдаться. [Цзычжи Тунцзянь 75 5] Дэн Ай предупредил его: «Враг не отступил далеко. Он может повернуть назад, чтобы снова напасть на нас, поэтому мы должны разделить наши силы на случай, если они снова нападут на нас». [Саньгочжи 28 1]

Дэн Ай остался позади и разместился на севере Байшуй (白水; в современном уезде Цинчуань , Сычуань ). Три дня спустя Цзян Вэй отправил Ляо Хуа возглавить отряд, чтобы приблизиться к лагерю Дэн Ая с юга Байшуй. Дэн Ай сказал своим офицерам: «Цзян Вэй повернул назад, чтобы атаковать нас. У нас мало войск. В идеале нам следует перейти реку и не строить мост. Я считаю, что Цзян Вэй, должно быть, послал Ляо Хуа, чтобы помешать нам, чтобы мы были вынуждены остаться здесь, в то время как он нападет на Таочэн (洮城; к северо-востоку от современного уезда Минь , Ганьсу) с востока». Таочэн находился к северу от реки и был примерно в 60 ли от позиции Дэн Ая. Дэн Ай немедленно отправил войска, чтобы ночью отправиться в Таочэн, чтобы защитить крепость. Как он и ожидал, Цзян Вэй переправился через реку, чтобы атаковать Таочэн, но не смог захватить крепость, потому что Дэн Ай уже укрепил ее оборону. Столкнувшись с отсутствием других жизнеспособных вариантов, Цзян Вэй отвел свои войска обратно в Шу. [Саньгочжи 28 2]

Пятая экспедиция (250)

В 250 году Цзян Вэй повел войска Шу напасть на контролируемое Вэй командование Сипин (西平郡; около современного Синина , Цинхай ). Он отступил, не сумев захватить командование. [Саньгочжи 33 3] [Цзычжи Тунцзянь 75 6]

Шестая экспедиция (253)

Летом 253 года союзное государство Шу, Восточное У , начало наступление на восточные границы Вэй, что привело к битве при Хэфэе .

Цзян Вэй гордился своим знакомством с культурой и обычаями цян и других неханьских китайских племен, живущих в западном Китае. Поэтому он часто думал о том, чтобы склонить эти племенные народы к союзу с Шу и начать скоординированную атаку на контролируемые Вэй территории в современном Ганьсу . Однако Фэй И , регент Шу, решительно не одобрял воинственное поведение Цзян Вэя по отношению к Вэй и пытался обуздать Цзян Вэя, ограничивая количество войск, которые он вел в бой каждый раз, не более чем 10 000 человек. Однажды он сказал Цзян Вэю, что они должны прекратить нападать на Вэй и сосредоточиться на политике, способствующей внутренней стабильности и процветанию в Шу. [Цзычжи Тунцзянь 76 1]

16 февраля 253 года Фэй И был убит Го Сю (郭脩), перебежчиком из Вэй, во время вечеринки в первый день китайского Нового года . После смерти Фэй И Цзян Вэй получил больший контроль над вооруженными силами Шу и мог делать все, что пожелает. Летом того же года, узнав о нападении У на Вэй на востоке, Цзян Вэй повел десятки тысяч войск Шу из Шиина (石營; северо-запад от современного уезда Сихэ , Ганьсу) для осады Дидао (狄道; вокруг современного уезда Линьтао , Ганьсу ). [Саньгочжи 44 2] [Цзычжи Тунцзянь 76 2]

Регент Вэй Сыма Ши вызвал Юй Суна (虞松), чтобы спросить его мнение о том, как бороться с вторжениями У и Шу на востоке и западе соответственно. Юй Сун проанализировал ситуацию и сказал, что оборона в Хэфэе была достаточно сильна, чтобы противостоять атаке У в течение некоторого времени, и что силы У в конечном итоге отступят, как только они потеряют импульс. Он предложил им начать быструю контратаку на захватчиков Шу, чтобы застать их врасплох и отбросить назад. Сыма Ши согласился и приказал Го Хуаю и Чэнь Таю возглавить силы Вэй, размещенные в регионе Гуаньчжун , чтобы атаковать Цзян Вэя и снять осаду с Дидао. Чэнь Тай атаковал врага в Луомэне (洛門; в современном уезде Ушань, Ганьсу ). Цзян Вэй в конце концов вывел свои войска, когда у них закончились запасы продовольствия. [Цзычжи Тунцзянь 76 3]

Седьмая экспедиция (254)

Летом 254 года Цзян Вэй повел войска Шу снова атаковать округ Лунси . Ли Цзянь (李簡), чиновник Вэй, отвечавший за Дидао (狄道; около современного уезда Линьтао , Ганьсу), сдался Цзян Вэю. Затем Цзян Вэй продолжил наступление, чтобы атаковать уезд Сяну (襄武縣; к юго-востоку от современного уезда Лунси , Ганьсу) и вступил в бой с вэйским генералом Сюй Чжи . Сюй Чжи был побежден и убит, но армия Шу также потеряла генерала Чжан Ни . Затем победоносные войска Шу заняли три уезда — Дидао, Хэгуань (河關; около современного Динси, Ганьсу) и Линьтао — и заставили жителей переселиться на контролируемую Шу территорию. [Сангочжи 44 3] [Зыжи Тунцзянь 76 4] [Сангочжи 33 4]

Восьмая экспедиция (255)

В 255 году, когда Цзян Вэй объявил императорскому двору Шу о своем плане начать еще одну кампанию против Вэй, Чжан И открыто возразил против идеи Цзян Вэя и указал, что у Шу не хватает ресурсов для войны, и что люди уже устали от войны. Цзян Вэй проигнорировал его и повел армию Шу, состоящую из десятков тысяч солдат, с Чжан И и Сяхоу Ба в качестве его заместителей, чтобы атаковать Вэй. Между 18 сентября и 17 октября армия Шу достигла уезда Фухань (枹罕縣; северо-восток от современного уезда Линься , Ганьсу ) и приготовилась атаковать Дидао (狄道; современный уезд Линьтао , Ганьсу). [Цзычжи Тунцзянь 76 5] [Саньгочжи 22 3]

Тем временем Ван Цзин , назначенный Вэй инспектором провинции Юн , доложил о вторжении Шу генералу Чэнь Таю . После смерти Го Хуая в 255 году Чэнь Тай сменил его на посту генерала, который атакует Запад (征西將軍), и теперь отвечал за военные дела в провинциях Юн и Лян. [Саньгочжи 22 4] Ван Цзин доложил Чэнь Таю, что силы Шу разделились на три группы, чтобы по отдельности атаковать гору Ци (祁山; горные районы вокруг современного уезда Ли, Ганьсу ), Шиин (石營; северо-запад от современного уезда Сихэ , Ганьсу) и командование Цзиньчэн (金城郡; вокруг современного уезда Юйчжун , Ганьсу). Затем он попросил у Чэнь Тая разрешения возглавить войска для атаки врага в уезде Фухань и на горе Ци. Чэнь Тай проанализировал ситуацию и пришел к выводу, что мощь армии Шу будет уменьшена, если они разделятся на три группы, чтобы атаковать провинцию Лян, поэтому он ответил Ван Цзину и сказал ему сначала подождать и внимательно следить за передвижениями противника, а затем они начнут атаку на врага с востока и запада. [Саньгочжи 22 5] [Цзычжи Тунцзянь 76 6]

Когда Чэнь Тай и его подкрепление достигли Чэньцана (陳倉; к востоку от современного Баоцзи , Шэньси ), Ван Цзин уже был побеждён Цзян Вэем на перевале Гу (故關) и отступил через реку Тао . Чэнь Тай был обеспокоен тем, что Ван Цзин не сможет защитить позицию Вэй в Дидао, поэтому он повёл свои войска на подкрепление Дидао. Ван Цзин столкнулся с Цзян Вэем на западном берегу реки Тао и был побеждён. Оставшись примерно с 10 000 человек, Ван Цзин отступил в Дидао, в то время как его оставшиеся войска были рассеяны или убиты. [Цзычжи Тунцзянь 76 7] [Саньгочжи 44 4]

Цзян Вэй воспользовался моментом, чтобы надавить и осадить Дидао. [Саньгочжи 22 6] В этот момент Чжан И сказал Цзян Вэю: «Пора остановиться. Мы не должны продвигаться дальше, иначе мы рискуем потерять все, чего достигли до сих пор. Дальнейшее продвижение равносильно добавлению ног к змее». [b] [Цзычжи Тунцзянь 76 8]

В то же время Чэнь Тай, который находился в уезде Шангуй (上邽縣; в современном Тяньшуй , Ганьсу), разделил свои силы и приказал им наступать днем ​​и ночью, чтобы быстро захватить и защитить стратегические точки в этом районе. [Саньгочжи 22 7] Императорский двор Вэй назначил Дэн Ая исполняющим обязанности генерала, который стабилизирует Запад (安西將軍), и приказал ему возглавить войска, чтобы помочь Чэнь Таю в сопротивлении вторжению Шу. Несколько дней спустя великий комендант (太尉) Сыма Фу также повел резервные силы, чтобы укрепить Чэнь Тая. [Цзычжи Тунцзянь 76 9] Подкрепления Вэй во главе с Дэн Аем, Ху Фэнем (胡奮) и Ван Ми (王秘) прибыли в уезд Шангуй, чтобы присоединиться к силам Чэнь Тая. Они разделились на три группы и двинулись к командованию Лунси . [Саньгочжи 22 8] Ранее Чэнь Тай имел разногласия с другими офицерами о том, как снять осаду с Дидао. Дэн Ай и другие офицеры сказали, что боевой дух армии Шу был высок после победы над Ван Цзином, поэтому они должны были сначала отступить и занять стратегическое положение, ожидая возможности нанести ответный удар. [Саньгочжи 22 9] Чэнь Тай, с другой стороны, утверждал, что они должны были начать быстрое наступление и решительно разгромить армию Шу, прежде чем она сможет воспользоваться своим высоким боевым духом, чтобы завоевать больше территорий Вэй и получить сильную поддержку от племен Цян и Ди. [Саньгочжи 22 10] [Цзычжи Тунцзянь 76 10]

Затем Чэнь Тай повел свои войска через хребет Гаочэн (高城嶺; северо-запад современного уезда Вэйюань, Ганьсу ), скрытно передвигаясь днем ​​и ночью, и прибыл в холмы к юго-востоку от Дидао. На холмах Чэнь Тай приказал своим людям разжечь больше костров и громко бить в боевые барабаны, чтобы подать сигнал осажденным силам Вэй в Дидао о прибытии подкрепления. Как он и ожидал, защитники Вэй в Дидао испытали подъем морального духа, и силы Шу были застигнуты врасплох. Цзян Вэй приказал своим войскам отступать. Чэнь Тай также приказал своим людям распространять ложные новости о том, что они планируют отрезать путь отступления армии Шу. Когда Цзян Вэй услышал об этом, он испугался [Саньгочжи 22 11], поэтому он отвел свои войска 11 ноября. [c] Таким образом, осада Дидао была снята. [Зыжи Тунцзянь 76 11] [Сангочжи 44 5] [Сангочжи 22 12]

Когда Чэнь Тай отступал обратно в командование Лунси, он предсказал, что Цзян Вэй попытается использовать горную местность по пути, чтобы устроить засаду, поэтому он сделал южный крюк обратно в Лунси. Как он и ожидал, Цзян Вэй действительно отправил войска, чтобы они лежали в засаде в течение трех дней. [Саньгочжи 22 13] Однако историк Пэй Сунчжи указал, что Цзян Вэю не имело смысла устраивать засаду, поскольку он не знал, что подкрепление Вэя появится, когда он будет осаждать Дидао, поэтому засада не достигла бы своей цели. [Саньгочжи чжу 1]

После снятия осады с Дидао Ван Цзин вздохнул с облегчением: «Наши запасы не продержались бы больше 10 дней. Если бы не подошло подкрепление, город пал бы перед врагом, и вся провинция могла бы быть потеряна». Чэнь Тай разместил войска и укрепил оборону в этом районе, прежде чем вернуться в гарнизон в уезде Шангуй. [Цзычжи Тунцзянь 76 12] Цзян Вэй отступил обратно в Чжунти (鐘堤; к югу от современного уезда Линьтао , Ганьсу). [Цзычжи Тунцзянь 76 13] [Саньгочжи 22 14]

Девятая экспедиция (256)

В то время как Цзян Вэй и войска Шу отступали в Чжунти (鍾提; к югу от современного уезда Линьтао , Ганьсу ), многие офицеры Вэй считали, что к тому времени враг уже был истощен и не будет атаковать их снова. [Цзычжи Тунцзянь 77 1]

Дэн Ай был другого мнения. Он сказал: «Поражение на западе реки Тао было не незначительной потерей. Потеря войск и офицеров, истощение запасов и резервов, перемещение беженцев — это признаки, указывающие на неизбежное уничтожение. Я объясню ситуацию. Во-первых, враг одерживает победу, в то время как мы на самом деле слабы. Во-вторых, силы противника хорошо обучены и готовы к бою, в то время как наши недавно набраны и не очень хорошо оснащены. В-третьих, враг менее устал, чем мы, потому что мы путешествуем по суше, а они — по воде. В-четвертых, враг сосредоточен на атаке только на Дидао, в то время как мы рассредоточили нашу оборону по четырем местам — Дидао, Лунси , Наньань (南安; вокруг современного уезда Ушань, Ганьсу ) и горе Ци (祁山; горные районы вокруг современного уезда Ли, Ганьсу ). В-пятых, в Наньани и Лунси есть зерно, произведенное народом Цян, в то время как есть поля пшеницы За горой Ци. Враг хитер. Они обязательно придут за пшеницей». [Цзычжи Тунцзянь 77 2]

Осенью 256 года, как и предсказывал Дэн Ай, Цзян Вэй повел войска из Чжунти, чтобы атаковать гору Ци, но был отбит обороной, установленной Дэн Аем ранее. Затем Цзян Вэй направился в деревню Дун (董亭; к югу от современного уезда Ушань, Ганьсу ), в то время как Дэн Ай разместил свои войска на горе Учэн (武城山; в современном районе Чэньцан , Баоцзи , Шэньси ). Цзян Вэй попытался захватить контроль над горной местностью у Дэн Ая, но был отброшен. Той ночью Цзян Вэй попытался пересечь реку Вэй , чтобы атаковать Шангуй (上邽; современный Тяньшуй , Ганьсу). Дэн Ай перехватил Цзян Вэя в долине Дуань (段谷; юго-запад от современного Тяньшуй, Ганьсу) и победил его. [Цзыжи Тунцзянь 77 3]

Дэн Ай был повышен до генерала, охраняющего Запад (鎮西將軍), и ему было поручено контролировать военные дела в регионе. Причиной поражения Цзян Вэя при Шангуе стало то, что генерал Шу Ху Цзи не явился вовремя с подкреплением, чтобы помочь Цзян Вэю. Провал этой девятой экспедиции привел к тому, что Шу понес тяжелые потери в людях и ресурсах; народ Шу возмущался и ненавидел Цзян Вэя еще больше. Цзян Вэй написал меморандум императорскому двору Шу, прося понизить его в должности в качестве наказания. Двор одобрил и понизил его до должности генерала стражи (衞將軍). Однако, несмотря на его понижение, Цзян Вэю все еще было разрешено действовать в качестве его предыдущего назначения в качестве главнокомандующего (大將軍). [Цзычжи Тунцзянь 77 4] [Саньгочжи 44 6]

Десятая экспедиция (257–258)

В 257 году, когда генерал Вэй Чжугэ Дань начал восстание в Шоучуне (壽春; около современного уезда Шоу , Аньхой ), правительство Вэй мобилизовало войска из региона Гуаньчжун , чтобы подавить восстание. Цзян Вэй хотел воспользоваться ситуацией, чтобы организовать еще одно вторжение в Вэй, поэтому он повел войска Шу через долину Ло (駱谷) и хребет Шэнь (沈嶺), оба расположенных к югу от современного уезда Чжоучжи , Шэньси , чтобы атаковать гарнизоны Вэй около Великой стены . Примерно в то время гарнизоны Вэй имели там много припасов, но были слабо защищены. Защитники Вэй начали паниковать, когда услышали о приближении армии Шу. [Саньгочжи 44 7]

Генерал Вэй Сыма Ван повел свои войска, чтобы противостоять захватчикам, в то время как его коллега Дэн Ай повел отдельные силы из Лунъю (隴右; вокруг современного уезда Линьтао , Ганьсу ), чтобы поддержать его. Когда войска Вэй достигли Великой стены, Цзян Вэй приказал своим войскам отступить в Маншуй (芒水; к юго-востоку от современного уезда Чжоучжи , Шэньси) и разбить лагерь, обращенный тылом к ​​горе. Сыма Ван и Дэн Ай приказали своим войскам окружить лагерь Цзян Вэя, но воздержаться от нападения. Когда Цзян Вэй повел своих людей, чтобы подстрекать войска Вэй атаковать их, Сыма Ван и Дэн Ай дали своим войскам строгий приказ игнорировать врага. [Саньгочжи 44 8] [Цзычжи Тунцзянь 77 5]

В 258 году, после того как Цзян Вэй получил известие о том, что войска Вэй подавили восстание Чжугэ Даня, он отозвал все свои войска и вернулся в столицу Шу, Чэнду . Император Шу Лю Шань восстановил его на посту главнокомандующего (大將軍). [Саньгочжи 44 9] [Цзычжи Тунцзянь 77 6]

В то время, наблюдая год за годом военные кампании против Вэй, люди Шу устали терпеть издержки и последствия войны. Чиновник Шу Цяо Чжоу написал «Чжоу Го Лунь» (仇國論; «Рассуждения о соперничающих государствах»), сатирическую статью, критикующую Цзян Вэя за его воинственное поведение. [Цзычжи Тунцзянь 77 7]

Одиннадцатая экспедиция (262)

Весной 262 года, когда Цзян Вэй планировал начать еще одну кампанию против Вэй, шуский генерал Ляо Хуа заметил: «Тот, кто не воздерживается от применения военной силы, в конечном итоге сожжет себя». Я имею в виду Боюэ (Цзян Вэй). Он уступает врагу в плане интеллекта и военной мощи, но продолжает нападать на них. Как он может рассчитывать победить их?» [Цзычжи Тунцзянь 78 1]

Зимой Цзян Вэй занял уезд Таоян (洮陽縣; в современном уезде Линьтао , Ганьсу ) и атаковал вэйского генерала Дэн Ая в уезде Хоухэ (侯和縣), но проиграл битву. Он отступил в Тачжун (沓中; северо-запад современного уезда Чжугцюй , Ганьсу) и разместил там гарнизон. [Саньгочжи 33 5] [Цзычжи Тунцзянь 78 2]

Последствия

В то время как Цзян Вэй год за годом агрессивно вел войска Шу нападать на Вэй, кампании наносили урон ресурсам Шу, но не приносили никаких существенных выгод. В годы после смерти канцлера Шу Дун Юня в 246 году к власти пришел евнух Хуан Хао и косвенно контролировал правительство Шу. Хуан Хао хотел отстранить Цзян Вэя от власти и заменить его Янь Юем (閻宇), которому он благоволил. Когда Цзян Вэй услышал об этом, он написал императору Шу Лю Шаню , чтобы обвинить Хуан Хао в коррупции и предательстве, и призвал Лю Шаня казнить Хуан Хао. Однако Лю Шань ответил: «Хуан Хао всего лишь мелкий чиновник. В прошлом я ненавидел, когда он вступал в конфликт с Дун Юнем . Почему ты должен обращать на него внимание?» Цзян Вэй увидел, что у Хуан Хао много сторонников при императорском дворе, и понял, что сам попал в беду, когда открыто осудил Хуан Хао. Поэтому он решил отступить в Тачжун и разместить там гарнизон вместо того, чтобы возвращаться в столицу Чэнду . [Цзычжи Тунцзянь 78 3] [Саньгочжи 44 10] [Саньгочжи чжу 2]

В 262 году регент Вэй Сыма Чжао намеревался начать кампанию по завоеванию Шу. В 263 году три отдельные армии Вэй во главе с Чжун Хуэем , Дэн Аем и Чжугэ Сюем вторглись в Шу. В то время как Цзян Вэй вел войска Шу, чтобы сдержать силы Чжун Хуэя и Чжугэ Сюя на горном перевале Цзянгэ (劍閣; в современном уезде Цзянгэ , Сычуань ), армия Вэй во главе с Дэн Аем пошла по более опасному маршруту через горную местность, обошла оборону Шу и появилась в столице Шу, Чэнду . Император Шу Лю Шань, застигнутый врасплох, добровольно сдался Дэн Аю, тем самым положив конец существованию государства Шу.

ВРоман о Троецарствии

Экспедиции описаны в главах 107, 109–115 исторического романа XIV века «Троецарствие » , который драматизирует и романтизирует события до и во время периода Троецарствия . Их называли «девятью походами на Центральных равнинах » (九伐中原). Это описание неточно, поскольку исторически было одиннадцать походов вместо девяти, и сражения происходили в местах, далеких от Центральных равнин.

Примечания

  1. В историческом романе XIV века «Троецарствие» ( Саньго Яньи ) Эхэ и Шаогэ объединены в одного персонажа, Эхэ Шаогэ, который играет второстепенную роль в главе 109.
  2. ^ Фраза «добавление ног змее» происходит от китайской идиомы hua she tian zu (畫蛇添足; «нарисовать змею и добавить ей ноги»). История идиомы гласит, что человек, участвовавший в конкурсе рисунков змеи, закончил его до истечения времени. Однако вместо того, чтобы представить свой рисунок, он решил использовать оставшееся время, чтобы добавить своей змее четыре ноги. В конце концов он проиграл конкурс. Эта идиома используется для описания людей, которые делают ненужные вещи и в конечном итоге портят то, что они изначально намеревались сделать.
  3. В « Цзычжи Тунцзянь» записано, что Цзян Вэй отступил в день цзячэнь 9-го месяца 2-го года эпохи Чжэнъюань правления Цао Мао . Эта дата соответствует 11 ноября 255 года по григорианскому календарю .

Ссылки

Цитаты из « Саньгочжи»
  1. ^ (...泰曰:「麴城雖固,去蜀險遠,當須運糧。羌夷患維勞役,必未肯附。今圍而取之,可不血刃而拔其城;雖其有救,山道阻險,非行兵之地也。」) Сангожи об. 22.
  2. ^ (淮從泰計,使泰率討蜀護軍徐質、南安太守鄧艾等進兵圍之,斷其運道及城外流水。安等挑戰,不許,將士困窘, 分糧聚雪以稽日月。維果來救, 出自牛頭山,與泰相對。泰曰:「兵法貴在不戰而屈人。今絕牛頭,維無反道,則我之禽也。」勑諸軍各堅壘勿與戰,遣使白淮,欲自南渡白水,循水而東,使淮趣牛頭,截其還路,可并取維,不惟安等而已。淮善其策,進率諸軍軍洮水。維懼,遁走,安等孤縣,遂皆降。) Сангожи об. 22.
  3. ^ (時維等將數萬人至枹罕,趣狄道。) Sanguozhi vol. 22.
  4. ^ (淮薨,泰代為征西將軍,假節都督雍、涼諸軍事。) Sanguozhi vol. 22.
  5. ^ (後年,雍州刺史王經白泰,云姜維、夏侯霸欲三道向祁山、石營、金城,求進兵為翅,使涼州軍至枹罕,討蜀護軍向祁山。泰量賊勢終不能三道,且兵勢惡分,涼州未宜越境,報經:「審其定問,知所趣向,須東西勢合乃進。」) Сангожи об. 22.
  6. ^ (泰勑經進屯狄道,須軍到,乃規取之。泰進軍陳倉。會經所統諸軍於故關與賊戰不利,經輒渡洮。泰以經不堅據狄道,必有它變。並遣五營在前,泰率諸軍繼之。經巳與維戰,大敗,以萬餘人還保狄道城,餘皆奔散。維乘勝圍狄道。) Сангожи об. 22.
  7. ^ (泰軍上邽,分兵守要,晨夜進前。) Sanguozhi vol. 22.
  8. ^ (鄧艾、胡奮、王秘亦到,即與艾、祕等分為三軍,進到隴西。) Sanguozhi vol. 22.
  9. ^ (艾等以為「王經精卒破衂於西,賊衆大盛,乘勝之兵旣不可當,而將軍以烏合之卒,繼敗軍之後, 將士失氣, 隴右傾蕩。古人有言:『蝮蛇螫手,壯士解其腕。』孫子曰:『兵有所不擊, 地有所不守。』蓋小有所失而大有所全故也。今隴右之害,過於蝮蛇,狄道之地,非徒不守之謂。姜維之兵,是所辟之鋒。不如割險自保,觀釁待弊,然後進救,此計之得者也。」) Саньгочжи т. 22.
  10. ^ (泰曰:「姜維提輕兵深入, ... ,君等何言如此?」) Sanguozhi vol. 22.
  11. ^ (遂進軍度高城嶺,潛行,夜至狄道東南高山上,多舉烽火,鳴鼓角。狄道城中將士見救者至,皆憤踊。維始謂官救兵當須衆集乃發,而卒聞已至,謂有奇變宿謀,上下震懼。) Сангожи об. 22.
  12. ^ (定軍潛行,卒出其南。維乃緣山突至,泰與交戰,維退還。涼州軍從金城南至沃于阪。泰與經共密期,當共向其還路,維等聞之,遂遁,城中將士得出。) Сангожи об. 22.
  13. ^ (自軍之發隴西也,以山道深險,賊必設伏。泰詭從南道,維果三日施伏。) Sanguozhi vol. 22.
  14. ^ (經歎曰:「糧不至旬,向不應機,舉城屠裂,覆喪一州矣。 」泰慰勞將士, 前後遣還, 更差軍守, 並治城壘, 還屯上邽。) Сангожи об. 22.
  1. ^ (正始元年,蜀將羌維出隴西。淮遂進軍,追至彊中,維退, 遂討羌迷當等, 案撫柔氐三千餘落,拔徙以實關中。) Сангожи об. 26.
  2. ^ (八年,隴西、南安、金城、西平諸羌餓何、燒戈、伐同、蛾遮塞等相結叛亂,攻圍城邑,南招蜀兵,涼州名胡治無戴復叛應之。) Сангожи об. 26.
  3. ^ 賊謀。淮策維必來攻霸,遂入渢中,轉南迎霸。維果攻為翅,會淮軍適至,維遁退。進討叛羌,斬餓何、燒戈,降服者萬餘落。) Сангожи том . 26.
  4. ^ (九年,遮塞等屯河關、白土故城,據河拒軍。淮見形上流,密於下渡兵據白土城,擊,大破之。治無戴圍武威,家屬留在西海。淮進軍趨西海,欲掩取其累重,會無戴折還,與戰於龍夷之北,破走之。令居惡虜在石頭山之西,當大道止,斷絕王使。淮還過討,大破之。) Сангожи об. 26.
  5. ^ 分兵取之。諸將以維衆西接彊胡,化以據險,分軍兩持,兵勢轉弱,進不制維,退不拔化,非計也,不如合而俱西,及胡、蜀未接, 絕其內外, 此伐交之兵也。) Сангожи об. 26.
  6. Ссылки西 , 而胡交自離,此一舉而兩全之策也。」乃別遣夏侯霸等追維於沓中,淮自率諸軍就攻化等。維果馳還救化,皆如淮計。) Сангожи об. 26.
  1. Ссылки 復還, 宜分諸軍以備不虞。 」) Сангожи об. 28.
  2. ^ 少,法當來渡而不作橋。此維使化持吾, 令不得還。維必自東襲取洮城。」洮城在水北,去艾屯六十里。艾即夜潛軍徑到, 維果來渡, 而艾先至據城, 得以不敗。) Сангожи об. 28.
  1. ^ (十二年春正月,魏誅大將軍曹爽等,右將軍夏侯霸來降。) Sanguozhi vol. 33.
  2. ^ (秋,衞將軍姜維出攻雍州,不克而還。將軍句安、李韶降魏。) Sanguozhi vol. 33.
  3. ^ (十三年,姜維復出西平,不克而還。) Sanguozhi vol. 33.
  4. ^ ([十七年]夏六月,維復率衆出隴西。冬,拔狄道、河間、臨洮三縣民,居于緜竹、繁縣。) жи об . 33.
  5. ^ (五年春正月, ... 是歲,姜維復率衆出侯和,為鄧艾所破,還住沓中。) Sanguozhi vol. 33.
  1. ^ (十年, ... 又出隴西、南安、金城界,與魏大將軍郭淮、夏侯霸等戰於洮西。胡王治無戴等舉部落降,維將還安處之。) Сангожи том . 44.
  2. ^ ([十六年]夏,維率將數萬人出石營,經董亭,圍南安,魏雍州刺史陳泰解圍至洛門,維糧盡退還。) Сангожи об. 44.
  3. ↑首破敵,魏軍敗退。維乘勝多所降下,拔河間、狄道、臨洮三縣民還, ...) Сангожи об. 44.
  4. ^ (...)萬人。) Сангожи об. 44.
  5. ^ (經退保狄道城,維圍之。魏征西將軍陳泰進兵解圍,維却住鍾題。) Sanguozhi vol. 44.
  6. ^ (十九年春,就遷維為大將軍。更整勒戎馬,與鎮西大將軍胡濟期會上邽,濟失誓不至,故維為魏大將鄧艾所破於段谷,星散流離,死者甚衆。衆庶由是怨讟,而隴已西亦騷動不寧,維謝過引負,求自貶削。為後將軍,行大將軍事。) Sanguozhi vol. 44.
  7. ^ 駱谷,徑至沈嶺。時長城積穀甚多而守兵乃少,聞維方到,衆皆惶懼。) Sanguozhi vol. 44.
  8. ^ 渭堅圍,維數下挑戰,望、艾不應。) Сангожи об. 44.
  9. ^ (景耀元年,維聞誕破敗,乃還成都。) Sanguozhi vol. 44.
  10. ^ (五年,維率衆出漢、侯和,為鄧艾所破,還住沓中。維本羈旅託國,累年攻戰,功績不立,而宦臣黃皓等弄權於內, 右大將軍閻宇與皓恊比, 而皓陰欲廢維樹宇。維亦疑之。故自危懼,不復還成都。) Сангожи об. 44.
Цитаты из Сангожи чжу
  1. ^ (臣松之案:此傳云「謂救兵當須衆集,而卒聞已至,謂有奇變,上下震懼」,此則救至出於不意。若不知救至, 何故伏兵深險乃經三日乎?設伏相伺,非不知之謂。此皆語之不通也。) Пей Аннотация Сунчжи в Sanguozhi vol. 22.
  2. ^ (華陽國志曰;維惡黃皓恣擅,啟後主欲殺之。後主曰:「皓趨走小臣耳,往董允切齒,吾常恨之,君何足介意!」維見皓枝附葉連,懼於失言,遜辭而出。後主勑皓詣維陳謝。維說皓求沓中種麥,以避內逼爾。) Аннотация Хуаянг Го Чжи в Sanguozhi vol. 44.
Цитаты из « Цзычжи Тунцзянь»
  1. ^ (是歲,雍、涼羌胡叛降漢,漢姜維將兵出隴右以應之,與雍州刺史郭淮、討蜀護軍夏侯霸戰于洮西。胡王白虎文、治無戴等率部落降維,維徙之入蜀。淮進擊羌胡餘黨,皆平之。) Зижи Тунцзянь т. 75.
  2. ^ (初,右將軍夏侯霸為曹爽所厚,以其父淵死於蜀,常切齒有報仇之志,為討蜀護軍,屯於隴西,統屬征西。征西將軍夏侯玄,霸之從子,爽之外弟也。爽旣誅,司馬懿召玄詣京師,以雍州刺史郭淮代之。霸素與淮不叶,以為禍必相及,大懼,遂奔漢。) Зыжи Тунцзянь об. 75.
  3. ^ (秋,漢衞將軍姜維寇雍州,依麴山築二城,使牙門將句安、李歆等守之,聚羌胡質任,侵偪諸郡;征西將軍郭淮與雍州刺史陳泰禦之。泰曰:「麴城雖固,去蜀險遠,當須運糧;羌夷患維勞役,必未肯附。今圍而取之,可不血刃而拔其城;雖其有救,山道阻險,非行兵之地也。」) Зыжи Тунцзянь об. 75.
  4. ^ (淮乃使泰率討蜀護軍徐質、南安太守鄧艾進兵圍麴城,斷其運道及城外流水。安等挑戰,不許,將士困窘,分糧聚雪以引日月。維引兵救之,出自牛頭山,與泰相對。泰曰:「兵法貴在不戰而屈人。今絕牛頭,維無反道,則我之禽也。」敕諸軍各堅壘勿與戰,遣使白淮,使淮趣牛頭截其還路。淮從之,進軍洮水。) Зыжи Тунцзянь об. 75.
  5. ^ (維懼,遁走,安等孤絕,遂降。淮因西擊諸羌。) Цзыжи Тунцзянь об. 75.
  6. ^ (漢姜維復寇西平,不克。) Цзыжи Тунцзянь об. 75.
  1. ^ (漢姜維自以練西方風俗,兼負其才武,欲誘諸羌、胡以為羽翼,謂自隴以西,可斷而有。每欲興軍大舉,費禕常裁制不從,與其兵不過萬人,曰:「吾等不如丞相亦已遠矣;丞相猶不能定中夏,況吾等乎!不如且保國治民,謹守社稷,如其功業,以俟能者,無為希冀徼倖,決成敗於一舉;若不如志,悔之無及。」) Зыжи Тунцзянь об. 76.
  2. ^ (及禕死,維得行其志,乃將數萬人出石營,圍狄道。) Цзыжи Тунцзянь об . 76.
  3. ^ (大將軍師問於虞松曰:「今東西有事,二方皆急,而諸將意沮,若之何?」松曰:「昔周亞夫堅壁昌邑而吳、楚自敗,事有似弱而強,不可不察也。今恪悉其銳衆,足以肆暴,而坐守新城,欲以致一戰耳。若攻城不拔, 請戰不可, 師老衆疲, 勢將自走, 諸將之不徑進, 乃公之利也。姜維有重兵而縣軍應恪,投食我麥,非深根之寇也。且謂我幷力於東, 西方必虛, 是以徑進。今若使關中諸軍倍道急赴, 出其不意, 殆將走矣。」師曰:「善!」乃使郭淮、陳泰悉關中之衆,解狄道之圍;敕毌丘儉按兵自守,以新城委吳。陳泰進至洛門,姜維糧盡,退還。) Зыжи Тунцзянь об. 76.
  4. ^ (狄道長李簡密書請降於漢。六月,姜維寇隴西。 ...漢姜維自狄道進拔河間、臨洮。將軍徐質與戰,殺其盪寇將軍張嶷,漢兵乃還。) Zizhi Tongjian vol. 76.
  5. ^ (漢姜維復議出軍,征西大將軍張翼廷爭,以為:「國小民勞,不宜黷武。」維不聽,率車騎將軍夏侯霸及翼同進。八月,維將數萬人至枹罕,趨狄道。) Зыжи Тунцзянь об. 76.
  6. ^ (征西將軍陳泰敕雍州刺史王經進屯狄道,須泰軍到,東西合勢乃進。) Цзыжи Тунцзянь об. 76.
  7. ^ (泰軍陳倉,經所統諸軍於故關與漢人戰不利,經輒渡洮水。泰以經不堅據狄道, 必有他變,率諸軍以繼之。經已與維戰於洮西,大敗,以萬餘人還保狄道城, 餘皆奔散, 死者萬計。) Цзычжи Тунцзянь т. 76.
  8. ^ (張翼謂維曰:「可以止矣,不宜復進,或毀此大功,為蛇畫足。」維大怒,遂進圍狄道。) Зыжи Тунцзянь об. 76.
  9. ^ (辛未, 詔長水校尉鄧艾行安西將軍,與陳泰幷力拒維,戊辰,復以太尉孚為後繼。) Цзыжи Тунцзянь об. 76.
  10. ^ (泰進軍隴西,諸將皆曰:「王經新敗, ... 此計之得者也。」泰曰:「姜維提輕兵深入, ...君等何言如是!」) Цзыжи Тунцзянь об. 76.
  11. ^ ,皆憤踊。維不意救兵卒至,緣山急來攻之,泰與交戰,維退。泰引兵揚言欲向其還路,維懼,九月,甲辰,維遁走,城中將士乃得出。) Цзыжи Тунцзянь об. 76.
  12. ^ ,更差軍守,幷治城壘,還屯上邽。) Цзыжи Тунцзянь об. 76.
  13. ^ (姜維退駐鍾提。) Цзыжи Тунцзянь об. 76.
  1. ^ (姜維在鍾提,議者多以為維力已竭,未能更出。) Цзыжи Тунцзянь об. 77.
  2. ^有乘勝之勢,我有虛弱之實,一也。彼上下相習,五兵犀利,我將易兵新,器仗未復,二也。彼以船行,吾以陸軍,勞逸不同,三也。狄道、隴西、南安、祁山各當有守,彼專為一,我分為四,四也。從南安、隴西因食羌穀,若趣祁山,熟麥千頃,為之外倉。賊有黠計,其來必磟。 」) Цзыжи Тунцзянь об . 77.
  3. ^ 。 維與艾爭險不克, 其夜, 渡渭東行,緣山趣上邽,艾與戰於段谷,大破之。) Zizhi Tongjian vol. 77.
  4. Ссылки ^ ,士卒星散,死者甚衆,蜀人由是怨維。維上書謝,求自貶黜,乃以衞將軍行大將軍事。) Зычжи Тунцзянь т. 77.
  5. ^ 多, 而守兵少,征西將軍都督雍、涼諸軍事司馬望及安西將軍鄧艾進兵據之,以拒維。維壁於芒水, 數挑戰,望、艾不應。) Цзыжи Тунцзянь об. 77.
  6. ^ (漢姜維聞諸葛誕死,復還成都,復拜大將軍。) Цзыжи Тунцзянь об. 77.
  7. ^ 其術如何? ... 如遂極武黷征,土崩勢生,不幸遇難,雖有智者將不能謀之矣。」) Цзыжи Тунцзянь об. 77.
  1. ^ 小於寇,用之無厭,將何以存! 」) Цзыжи Тунцзянь об. 78.
  2. ^ (冬,十月,維入寇洮陽,鄧艾與戰於侯和,破之,維退住沓中。) Цзыжи Тунцзянь об . 78.
  3. ^ (初,維以羈旅依漢,身受重任,興兵累年,功績不立。黃皓用事於中,與右大將軍閻宇親善, 陰欲廢維樹宇。維知之,言於漢主曰:「皓姦巧專恣,將敗國家,請殺之!」漢主曰: 「皓趨走小臣耳,往董允每切齒,吾常恨之,君何足介意!」維見皓枝附葉連,懼於失言,遜辭而出。漢主敕皓詣維陳謝。維由是自疑懼,返自洮陽,因求種麥沓中,不敢歸成都。) Цзычжи Тунцзянь т. 78.
  1. ^ Сангожи , том. 26, 33 и 44, а также Зыжи Тунцзянь тт. 75–78.