Воображаемое путешествие — повествовательный жанр, представляющий вымышленные места в форме повествования о путешествии, но не имеющий общепринятого определения. [1] Он подразделяется на фантастические путешествия и реалистичные путешествия в зависимости от значимости «чудесных или сверхъестественных элементов». [1] : 104–105 Это может быть утопическое или сатирическое представление, помещенное в вымышленную рамку рассказа о путешествии . [2] [1] [3] Он рассматривается как предшественник научной фантастики . [4] [5]
Гоффрой Аткинсон предложил более детальное подразделение воображаемых путешествий, опубликованных до 1720 года: [1] : 93–97 [6] [7]
Источники, включающие более поздние разработки жанра, добавлены как типы: [4] [5]
Элементы воображаемого путешествия могут также появляться в плутовском романе . Например, в произведении Гриммельсгаузена «Симплициссимус» (1668) одноименный герой отправляется в центр земли, а затем оказывается на необитаемом острове, что является отличительной чертой жанра. [8]
Воображаемое путешествие — очень архаичный повествовательный прием, предшествующий роману и новеллистическим формам. Два известных примера из греческой литературы — « Священная история » Эвгемера и «Острова Солнца » Ямбула . [9] Их утопические острова, по-видимому, смоделированы с мифологических островов Счастливых .
« Истинная история» Лукиана пародирует весь жанр воображаемого путешествия, и в своем предисловии Лукиан цитирует Ямбула как один из объектов пародии. [9] [4] [10] Он также выдвигает на первый план свою работу как преднамеренную фальсификацию: «Я скажу одну истину: я лжец». [11] Однако в своей «Библиотеке» Фотий утверждает , что ее главным объектом были « Невероятные чудеса за пределами Туле » Антония Диогена , [10] жанровое смешение фантастического путешествия и греческого романа , популяризировавшее пифагорейское учение.
Экзотические путевые заметки появились в форме книг о чудесах на средневековом Западе в XIII веке, фантастических рассказов о воображаемых путешествиях, представленных как реальные автобиографические отчеты. Путешествия сэра Джона Мандевиля (ок. 1357) и Itinerarius Иоганна Витте де Хезе (ок. 1390) являются важными представителями этой позднесредневековой тенденции. [12] [13]
Первым, кто возродил эту форму в современную эпоху, был Томас Мор в своей «Утопии» (1515 г.), за которым столетие спустя последовало увеличение количества утопических островов: «Reipublicae Christianopolitanae descriptio» Иоганна Валентина Андреа (1619 г.), «Город » Томмазо Кампанеллы . Солнца (1623), « Новая Атлантида » Фрэнсиса Бэкона (1627), «Утопия » Якоба Бидермана ( 1640), «Путешествие Декарта » Габриэля Даниэля (1690), «Отношение к путешествию по острову д'» Франсуа Лефевра. Евтопия (1711), а также многие другие. «История Севарамби » Дени Вайрасса (1675) и « La Terre australe connue » Габриэля де Фуаньи (1676), описывающие путешествия к утопическим цивилизациям в Австралии, получили популярные переводы на английский язык. [8]
Сатирическая линия Люциана была использована Франсуа Рабле в « Гаргантюа и Пантагрюэле» (1532) и развита позднее в «Mundus Alter et Idem» Джозефа Холла ( 1607), «Истории времен » Франсуа Эделина (1654), «Комической истории » Сирано де Бержерака . contenant les États et Empires de la Lune (1657) и Fragments d'histoire comique contenant les États et Empires du Soleil (1662), [5] [14] «Новый декор королевского двора» Шарля Сореля (1662), Маргарет Кавендиш « Пылающий мир» (1666), Джошуа Барнс « Герания» (1675), Бернар де «Рассказ об острове Борнео» Фонтенеля (1686), «Объединитель » Даниеля Дефо (1705) и, прежде всего, « Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта ( 1726).
Хотя сами повествования были романтизированы, среди читающей публики существовало желание получить реальные подробности посещённых мест, которые авторы обычно черпали из работ, опубликованных реальными исследователями. Например, в « Гаргантюа и Пантагрюэле» Франсуа Рабле подробности о путешествии в Новый Свет были заимствованы у исследователя Жака Картье , в то время как «Путешествия Джона Мандевиля» заимствуют подробности у Одорика из Порденоне и Вильгельма из Больденселе . [15]
В XVIII веке этот жанр приобрел особую литературную известность. Написанные в период основного имперского расширения и обычно описываемые в неизведанных регионах мира, таких как Австралазия и Тихий океан, эти произведения позволяли читателям погрузиться в фантазии о колонизации. [16] Основными культурными представителями воображаемых путешествий в этот период были «Путешествия Гулливера» Дефо и «Робинзон Крузо » Даниэля Дефо (1719), оба из которых были подражаны другим авторам. Один из таких подражателей, «Жизнь и приключения Питера Уилкинса» Роджера Пэлтока (1750), объединяет научный реализм последнего с фантастическим сеттингом первого. [17] В «Путешествиях Гулливера » посещаемые королевства представляют собой искаженные, но узнаваемые версии европейских обществ; «колониальное путешествие в чужую культуру на самом деле служит для переоценки собственной». [17] : 8–9 Другие путешествия к утопическим цивилизациям этого периода включают «Путешествие в Каклогаллию» капитана Сэмюэля Бранта (1727) и «Мемуары синьора Гаудентио ди Лукка» Саймона Берингтона (1737) [18] «Путешествия и приключения Джеймса Мэсси» ( 1720) Саймона Тиссо де Патто , в котором одноименный главный герой терпит кораблекрушение на пацифистской утопии Австралии, считается одним из источников « Путешествий Гулливера» . [8]
Растущее любопытство к исследованиям в этот период привело к тому, что многие издатели печатали анонимно написанные отчеты о путешествиях, намеренно стилизованные так, чтобы казаться максимально реалистичными. [15] Представляя информацию как потенциально фактическую, она представляла больший интерес для читающей публики, чем другие формы художественной литературы. Статья 1750 года в лондонском периодическом издании The Monthly Review прокомментировала, что «отчеты о путешествиях обычно рассматриваются как истина, [поскольку они] имеют гораздо более сильное право на внимание читателя, чем самые поразительные инциденты в романе или любовном романе». [19] Раннее критическое внимание к жанру воображаемых путешествий в первую очередь заключалось в попытках различить, были ли эти отчеты подлинными или сфабрикованными. В 1787 году Шарль Гарнье создал тридцать шесть томов коллекции этих воображаемых путешествий под названием Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques , в которой он попытался провести различие между «возможными» и «невозможными» путешествиями. [16]
Воображаемые путешествия стали естественным средством продвижения новых астрономических идей. Первыми литературными космическими полетами после Лукиана были: «Сомниум» Хуана Мальдонадо (1541 г.), «Сомниум » Иоганна Кеплера (1634 г.), «Человек на Луне » Фрэнсиса Годвина (1638 г.), «Открытие мира на Луне » Джона Уилкинса ( 1638 г.), «Itinerarium extaticum» Афанасия Кирхера (1656 г.), «Итер Луна » Дэвида Рассена (1703 г.), Диего де Торрес Вилла. Рроэля «Фантастический путь» (1723), « Die geschwinde Reise auf dem Luftschiff nach der obern Welt» Эберхарда Кристиана Киндермана (1744) – первый полет к планетам, « Жизнь и приключения Питера Уилкинса» Роберта Палтока (1751), «Микромегас » Вольтера (1752). Эта форма повествования о путешествии на Луну обычно использует введение «человека с Луны» для комментария к политической реальности автора. Например, в произведении Даниэля Дефо « Консолидатор» (1705) летательный аппарат служит метафорой парламента, в то время как в произведении капитана Сэмюэля Бранта «Путешествие в Каклогаллию» (1727) рассказчик ищет золото на Луне в расширенной ссылке на современный финансовый крах Южно-морского пузыря . [17]
Работы Жюля Верна представляли собой растущий интерес к механике путешествия, а не к пункту назначения. В «Двадцати тысячах лье под водой» (1870) описываются размеры и средства передвижения подводной лодки «Наутилус», в то время как подобные расчеты упоминаются в « Пяти неделях на воздушном шаре» (1863) и «С Земли на Луну» (1865). [20]
Основные произведения викторианской фэнтези, такие как «Она : История приключений» (1886) Х. Райдера Хаггарда и «Колодец на краю света» Уильяма Морриса, можно рассматривать в жанре «Воображаемое путешествие». Наследниками двадцатого века являются «Удивительный волшебник из страны Оз » (1900) Л. Фрэнка Баума , «Путешествие на Арктур» (1920) Дэвида Линдсея , « Призрачная будка» (1961) Нортона Джастера и «Адские машины желаний доктора Хоффмана» (1972) Анджелы Картер . [21]
Воображаемые путешествия и странствия по большей части не могут считаться чистыми романами; они, как правило, имеют некую скрытую цель, политическую или сатирическую.
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка )