Выдувать малину , ругаться или аплодировать Бронксу - значит издавать шум, похожий на метеоризм , который может означать насмешку, настоящую или притворную. Это делается путем помещения языка между губами или поочередного прикладывания губ к любому участку кожи и выдувания. Когда это делается по коже другого человека, это часто является формой щекотки .
Малина (при использовании с языком) не используется ни в одном человеческом языке в качестве строительного блока слов, за исключением шутливых исключений, таких как имя персонажа комиксов Джо Бтфсплк . Однако отдаленно похожая двугубная трель (по сути, выдувание губами малины) является обычным согласным звуком в нескольких десятках языков, разбросанных по всему миру.
Спайк Джонс и его городские пижоны использовали «птичий фон» для создания этого звука в своей записи « Лицо фюрера », неоднократно критикуя Адольфа Гитлера словами: «Хайль! (приветствия из Бронкса) Хайль! (приветствия из Бронкса) Прямо в Дер Лицо фюрера!» [1] [2]
В терминологии фонетики малина описывается как глухая лингвогубная трель , транскрибируемая [r̼̊] в Международном фонетическом алфавите , [3] и как буккальная межзубная трель, транскрибируемая [ↀ͡r̪͆] в Расширениях к Международному фонетическому алфавиту . [4]
Номенклатура варьируется в зависимости от страны. В большинстве англоязычных стран оно известно как малина , которое засвидетельствовано по крайней мере с 1890 года [5] , а в Соединенных Штатах к 1919 году оно было сокращено до «разз» . [6] В Соединенных Штатах его также называли «малиной». Бронкс приветствует, по крайней мере, с начала 1920-х годов. [7] [8]
....Восток ухмыльнется и подарит западному футболу старое доброе приветствие из Бронкса.
В то время как толпа давала волю «бронксскому приветствию» и швыряла с галереи гирлянды малины...