Gwichʼin (или Kutchin или Loucheux ) — атабаскоязычный коренной народ Канады и коренной народ Аляски. Они живут в северо-западной части Северной Америки , в основном к северу от Полярного круга .
Гвичины хорошо известны своим изготовлением снегоступов , берестяных каноэ и двухсторонних саней . Они славятся своей сложной и богато украшенной вышивкой бисером . Они также продолжают изготавливать традиционную одежду из шкур карибу и вышивать иглами дикобраза , оба из которых высоко ценятся среди гвичинов. Сегодня экономика гвичинов в основном состоит из охоты, рыболовства и сезонной оплачиваемой работы .
Их имя иногда пишется как Kutchin или Gwitchin и переводится как «тот, кто обитает» или «житель [региона]». Исторически французы называли Gwichʼin Loucheux («косящиеся»), а также Tukudh или Takudh , термин, также используемый англиканскими миссионерами . Иногда эти термины могут относиться (явно или неявно) к определенным диалектам языка Gwichʼin (или к общинам, которые на них говорят). [3]
Гвичины часто называют себя термином Динджии Жуу вместо Гвичин . Динджии Жуу буквально переводится как «маленькие люди», но в переносном смысле это относится ко всем первым нациям, а не только к Гвичинам.
Язык гвичинов, часть атабаскской языковой семьи , имеет два основных диалекта, восточный и западный, которые примерно разграничены на границе США и Канады . Каждая деревня имеет уникальные диалектные различия, идиомы и выражения. У людей Old Crow на севере Юкона примерно такой же диалект, как у групп, живущих в Venetie и Arctic Village, Аляска .
По данным Центра коренных языков Аляски , на их языке говорят около 300 гвичинов . [2] Однако, согласно Интерактивному атласу ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, гвичин в настоящее время является языком, «находящимся под серьезной угрозой исчезновения», на нем свободно говорят менее 150 человек на Аляске и еще 250 — на северо-западе Канады.
Инновационные проекты по возрождению языка ведутся в настоящее время с целью документирования языка и улучшения навыков письма и перевода у молодых носителей языка гвичин. В одном из проектов ведущий научный сотрудник и свободно говорящий старейшина гвичин Кеннет Фрэнк работает с лингвистами, в число которых входят молодые носители языка гвичин, связанные с Центром изучения коренных языков Аляски при Университете Аляски в Фэрбанксе , для документирования традиционных знаний об анатомии карибу. [4]
Анализ традиционных топонимов показывает, что гвичины имеют древнюю историю в этом регионе, вероятно, с раннего голоцена (~8000 лет). [5]
Множество различных групп или племен Гвичина включают, помимо прочего: Деендуу , Драанджик , Ди'хайи , Гвичьяа , Кииитлит , Нитсаи или Нитсит , Эхдиитат , Данжит Ханлаи , Титлит и Вунтут или Ванти .
Три основных клана сохранились с древности на землях гвичинов. Два из них являются первичными кланами, а третий имеет более низкий/вторичный статус. Первый клан — это нанцаи , что буквально переводится как «первый на земле», второй клан — это читцаи , что переводится как «помощники» (вторые на земле). Последний клан называется теджераатсаи , что переводится как «посередине» или «независимые». Этот последний клан зарезервирован для людей, которые вступают в брак внутри своего собственного клана, что считается кровосмесительным. В меньшей степени это касается детей людей, которые находятся вне клановой системы.
Более 6000 гвичинов живут в 15 небольших общинах в северных частях Северо -Западных территорий и территории Юкон в Канаде , а также на севере Аляски . [6] Сообщества гвичинов:
У гвичинов сильная устная традиция повествования, которая только недавно начала записываться в современной орфографии. Народные истории гвичинов включают «цикл Вазаагиитсак» (дословно «Его младший брат попался»), который фокусируется на комических приключениях неудачника гвичинов, который, среди прочего, сражается со вшами на голове великана, дурачится с хитрой лисой и съедает коросту из собственного ануса, не зная об этом. [7] Комедии гвичинов часто содержат непристойный юмор. [8] Другие главные персонажи устной традиции гвичинов включают: Гугхвайи, Ул Ти, Тлооо Тал, К'айхинджик, К'иижажал и Шааньяти. [9]
Многочисленные народные сказки о доисторических временах начинаются с фразы Deenaadai' , что примерно переводится как «В древние времена». Обычно за этим следует признание того, что это было «когда все люди могли разговаривать с животными, и все животные могли разговаривать с людьми». Эти истории часто являются притчами, которые предполагают надлежащий протокол или кодекс поведения для гвичинов. Равенство, щедрость, трудолюбие, доброта, милосердие, сотрудничество ради взаимного успеха и справедливая месть часто являются темами таких историй, как: «Tsyaa Too Oozhrii Gwizhit» (Мальчик на Луне), «Zhoh Ts'à Nahtryaa» (Волк и Росомаха), «Vadzaih Luk Hàa» (Карибу и Рыба). [10]
В последнее время важными фигурами, представляющими традиционные структуры верований, являются: Джонни и Сара Франк, Сахнеути и Чеегвалти. [11]
Карибу являются неотъемлемой частью устных преданий и легенд коренных народов и инуитов, включая историю создания гвичинов о том, как люди гвичинов и карибу отделились от единого целого. [12] На большей части территории поселения гвичинов существует стабильная популяция лесных карибу , и лесные карибу являются важным источником пищи для гвичинов, хотя они добывают их меньше, чем других карибу . Гвичины, живущие в Инувике , Аклавике , Форт-Макферсоне и Циигехчике, добывают лесных карибу, но не так много, как других карибу. [13] Гвичины предпочитают охотиться на карибу-дикобраза или стадо бесплодных синих носов, которые путешествуют большими стадами, когда они доступны. Многие охотники утверждали, что лесные карибу, которые образуют очень маленькие группы, более дикие, их трудно увидеть и на них трудно охотиться. Они очень умны, хитры и неуловимы. [14]
Карибу вадзаих является культурным символом и ключевым видом пропитания для гвичинов, так же как буйвол для индейцев равнин. [4] В своей книге под названием « Восстание карибу: защита стада дикобразов, культуры гвичинов и Арктического национального заповедника дикой природы » Сара Джеймс цитирует слова: «Мы — народ карибу. Карибу — это не просто то, что мы едим; они — то, кем мы являемся. Они в наших историях и песнях, и во всем, как мы видим мир. Карибу — это наша жизнь. Без карибу мы бы не существовали». [15] : 70 Традиционно их палатки и большая часть их одежды были сделаны из шкур карибу, и они жили «в основном на карибу и всем другом диком мясе». [16] : 68 Шкуры меха карибу клали на еловые ветки в качестве подстилки и пола. [16] : 22 Мыло делали из вареной золы тополя, смешанной с жиром карибу. [16] : 25 Барабаны делали из шкуры карибу. [16] : 28 Комбинезоны делали из «действительно хорошей белой дубленой шкуры карибу». [16] : 39
Старейшины определили по меньшей мере 150 описательных названий на языке гвичинов для всех костей, органов и тканей. «С анатомией карибу связаны не только описательные названия на языке гвичинов для всех частей тела, включая кости, органы и ткани, но и «энциклопедия историй, песен, игр, игрушек, церемоний, традиционных инструментов, одежды из кожи, личных имен и фамилий, а также высокоразвитая этническая кухня». [4]
Yidįįłtoo — традиционные татуировки на лице Хан Гвичина. [17]
В 2002 году Институт социальной и культурной культуры гвичинов, Исследовательский институт Авроры и Парки Канады совместно опубликовали книгу под названием «Этноботаника гвичинов: растения, используемые гвичинами для еды, медицины, укрытия и инструментов» в сотрудничестве со старейшинами, в которой они описали десятки деревьев, кустарников, древесных растений, ягодных растений, сосудистых растений, мхов и лишайников, а также грибов, которые использовали гвичины. [16] Примерами были черная ель Picea mariana и белая ель Picea glauca , Ts'iivii , которая использовалась в качестве «еды, лекарства, укрытия, топлива и инструментов». Вареные шишки и ветки использовались для профилактики и лечения простуды. [16] : 17
Введение христианства в 1840-х годах на всей территории гвичинов привело к духовным изменениям, которые широко действуют и сегодня. Широкое обращение в христианство под влиянием англиканских и католических [18] миссионеров привело к тому, что они стали двумя доминирующими христианскими сектами среди гвичинов. Известными фигурами в миссионерском движении среди гвичинов являются архидьякон Хадсон Стак , Уильям Уэст Киркби , Роберт Макдональд , дьякон Уильям Лула и дьякон Альберт Тритт. Традиционный вождь, почетный и пожизненный титул, одной деревни гвичинов также является епископальным священником: преподобный традиционный вождь Тримбл Гилберт из Арктик-Виллидж. Вождь Гилберт признан вторым традиционным вождем всех атабаскских племен во Внутренней Аляске через некоммерческую Конференцию вождей танана . [19]
Библия Такудх — это перевод всей Библии короля Якова на язык гвичин. Библия Такудх написана на основе вековой орфографии, которая не очень точна и поэтому трудна для чтения. [20] В 1960-х годах Ричард Мюллер разработал новую орфографию для языка гвичин, которая теперь стала стандартной. [21]
4 апреля 1975 года почта Канады выпустила две марки из серии «Индейцы Канады, индейцы Субарктики», обе по дизайну Жоржа Бопре. Одна из них — «Церемониальное платье» по мотивам картины Льюиса Паркера «церемониальный костюм племени кутчин» (народ гвичинов). Другая — «Танец кутча-кутчин » по мотивам картины Александра Хантера Мюррея. Марки номиналом 8 центов перфорированы 12,5 и 13,5 и были напечатаны компаниями Ashton-Potter Limited и Canadian Bank Note Company . [22] [23]
Карибу традиционно является основным компонентом их рациона. Многие люди гвичинов зависят от карибу дикобраза , которые пасут телят на прибрежной равнине в Арктическом национальном заповеднике дикой природы (ANWR). Люди гвичинов очень активно протестовали и лоббировали против возможности бурения нефтяных скважин в ANWR из-за опасений, что бурение нефтяных скважин истощит популяцию стада карибу дикобраза. [24]
Бобби Джо Гринленд Морган, глава Совета племени гвичинов , а также канадское правительство, территории Юкон и Северо-Запад и другие коренные народы выразили обеспокоенность Соединенным Штатам по поводу предлагаемой продажи аренды на территории отела большого трансграничного стада карибу Поркьюпайн для энергетического бурения, несмотря на международные соглашения по его защите». [25] В декабре Соединенные Штаты «опубликовали проект предложения по исследованию воздействия на окружающую среду для продажи аренды с периодом общественного обсуждения до 11 февраля 2019 года. [25] Министерство охраны окружающей среды Канады написало в письме в офис Бюро по управлению земельными ресурсами США (BLM) на Аляске, [Примечание 1], что «Канада обеспокоена потенциальными трансграничными воздействиями разведки и разработки нефти и газа, запланированными на прибрежной равнине Арктического национального заповедника дикой природы». [25]
По аналогичным причинам гвичины также активно протестовали против разработки нефтяных месторождений в Национальном заповеднике дикой природы Юкон-Флэтс и предлагаемой торговли землей со стороны Национальной системы заповедников дикой природы США и компании Doyon, Limited . [26]
Набор Gwich'in Plant Kit был разработан для использования педагогами в регионе поселений Gwich'in [GSR]. Исследовательский центр Inuvik, Институт социальных и культурных исследований Gwich'in, Parks Canada и пять школ в GSR имеют наборы, которые доступны для образовательных целей. Набор включает копию этой книги, 27 прессованных, маркированных и ламинированных растений, органайзер с различными образцами сушеных ягод и грибов, а также две банки с лишайниками и мхами. Книгу можно использовать без остального набора.