В еврейской Библии Гебира ( / ɡ ə b ɪər ˈ ɑː / gə-beer-Ah ; иврит : גְּבִירָה , латинизированный : gəḇirā , букв. «леди») — титул, приписываемый царицам-матерям Израиля и Иуды .
Титул означает «[Великая] Госпожа», причем это слово является женским аналогом gəḇir ( גְּבִיר ) «мужественный мужчина, господин, герой». Однако, учитывая, что этот титул чаще всего приписывается королеве -матери , эти два титула стали синонимами, и поэтому gəḇirā чаще всего переводится как таковой. При романизации «gebirah» может использоваться как нарицательное («a gebirah», «the gebirah») или как собственное существительное («the Gebirah»), как и большинство королевских титулов . Хотя в масоретском тексте она отсутствует , множественная форма gəḇiroṯ ( גְּבִירוֹת ) обычно используется учеными, чтобы избежать внутрисловного переключения «gebirahs».
Некоторые ученые полагают, что гебира обладала большой властью как советник царя. В 3 Царств 2:20 Соломон сказал своей матери Вирсавии , сидевшей на троне справа от него: «Проси, мать, и я не откажу тебе». Положение царицы-матери было привилегией высочайшей чести. Это был высший авторитет для женщины в Израиле или Иудее . Единственный раз, когда женщина занимала более высокую должность, был случай с Гофолией , которая узурпировала трон Иудеи .
Чтобы еще больше усложнить ситуацию, слово gəḇereṯ ( גְּבֶרֶת ; также גְּבִרְת gəḇirət и גְבָרֶת gəḇāreṯ , означающее «леди», «госпожа» или «королева») встречается в Масоретском тексте девять раз . Для сравнения, gəḇīrā встречается всего шесть раз. Ученые обычно занимают одну из двух позиций относительно gəḇereṯ : либо классифицируют его как приемлемую вариацию слова gəḇirā в пределах кетива (имея общее qere ), либо выбирают четкое разделение двух слов, несмотря на их совпадающие значения.
Уильям Г. Мост, католический автор, видит в Гебире прообраз Марии . [1]