Германский умлаут (иногда называемый i-умлаутом или i-мутацией ) — это тип языкового умлаута , в котором гласный заднего ряда изменяется на связанный с ним гласный переднего ряда ( фронтирование ) или гласный переднего ряда становится ближе к / i / ( повышение ), когда следующий слог содержит /i/ , /iː/ или / j / .
Это произошло отдельно в различных германских языках, начиная примерно с 450 или 500 г. н. э. , и повлияло на все ранние языки [1], за исключением готского . [2] Примером результирующего чередования гласных является английское множественное число foot ~ feet (от протогерманского * fōts , мн. ч. * fōtiz ). Германский умлаут, рассматриваемый в этой статье, не включает в себя другие исторические явления гласных, которые действовали в истории германских языков, такие как германская a-мутация и различные специфичные для языка процессы u-мутации , а также более ранний индоевропейский аблаут ( градация гласных ), который наблюдается в спряжении германских сильных глаголов, таких как sing/sang/sung .
Хотя германский умлаут имел важные последствия для всех современных германских языков, его эффекты особенно очевидны в немецком языке, потому что гласные, полученные в результате умлаута, обычно пишутся с помощью определенного набора букв: ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ , обычно произносящихся как / ɛ / (ранее / æ /), / ø / и / y /. Умлаут — это форма ассимиляции или гармонии гласных , процесса, при котором один звук речи изменяется, чтобы сделать его более похожим на другой соседний звук. Если в слове есть два гласных, один из которых находится далеко сзади во рту, а другой далеко впереди, требуется больше усилий для произношения слова, чем если бы гласные были ближе друг к другу; поэтому одним из возможных лингвистических достижений является сближение этих двух гласных.
Германский умлаут — это конкретный исторический пример этого процесса, который имел место на неподтвержденных самых ранних стадиях древнеанглийского и древнескандинавского языков и, по-видимому, позднее в древневерхненемецком и некоторых других древнегерманских языках. Точные изменения варьировались от одного языка к другому, но общая тенденция была следующей:
Вариант с передним звуком, вызванный умлаутом, изначально был аллофоническим (вариантный звук, автоматически предсказуемый из контекста), но позже он стал фонематическим, когда контекст был утерян, а вариантный звук сохранился. Следующие примеры показывают, как, когда конечный -i был утерян, вариантный звук -ȳ- стал новой фонемой в древнеанглийском: [5]
В следующей таблице рассматривается, как протогерманские гласные, которые позже подверглись i-умлауту, обычно появляются в современных языках, хотя есть много исключений из этих моделей из-за других звуковых изменений и случайных вариаций. В таблице приведены два западногерманских примера (английский и немецкий) и два северогерманских примера (шведский, с востока, и исландский, с запада). Написание отмечено острыми скобками (⟨...⟩), а произношение, данное в международном фонетическом алфавите , косыми чертами (/.../).
В то время как в современном английском языке нет специальных букв для гласных, образованных i-умляутом, в немецком языке буквы ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ почти всегда представляют умляутированные гласные (см. далее ниже). Аналогично, шведские ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨y⟩ и исландские ⟨æ⟩ , ⟨y⟩ , ⟨ý⟩ и ⟨ey⟩ гласные почти всегда используются для образованных i-умляутом. Однако немецкое ⟨eu⟩ представляет гласные из нескольких источников, что также относится к ⟨e⟩ в шведском и исландском языках.
Немецкая орфография в целом последовательна в своем представлении i-умлаута. Диакритический знак умлаута , состоящий из двух точек над гласной, используется для передних гласных, что делает исторический процесс гораздо более заметным в современном языке, чем в английском: ⟨a⟩ – ⟨ä⟩ , ⟨o⟩ – ⟨ö⟩ , ⟨u⟩ – ⟨ü⟩ , ⟨au⟩ – ⟨äu⟩ . Это изящное решение, когда сравниваются пары слов с мутацией умлаута и без нее, как в умлаутированных множественных числах, таких как Mutter – Mütter ( «мать» – «матери»).
Однако в небольшом количестве слов гласная, затронутая i-умлаутом, не отмечена диакритическим знаком умлаута, поскольку ее происхождение не очевидно. Либо нет неумлаутированного эквивалента, либо они не распознаются как пара, поскольку значения разошлись. Прилагательное fertig («готовый, законченный»; изначально «готов к работе») содержит мутацию умлаута, но пишется с ⟨e⟩ , а не с ⟨ä⟩, поскольку его связь с Fahrt («путешествие») для большинства носителей языка была утеряна из виду. Аналогично, alt («старый») имеет сравнительную степень älter («старше»), но существительное от этого пишется как Eltern («родители»). В Aufwand («усилия») есть глагол aufwenden («тратить, посвящать») и прилагательное aufwendig («требующий усилий»), хотя реформа правописания 1996 года теперь разрешает альтернативное написание aufwändig (но не * aufwänden ). [8] Информацию о denken см. ниже.
В некоторых словах есть диакритические знаки умлаута, которые не отмечают гласный, полученный при изменении звука умлаута. К ним относятся заимствованные слова, такие как Känguru от английского kangaroo и Büro от французского bureau . Здесь диакритический знак является чисто фонологическим маркером, указывающим на то, что английские и французские звуки (или, по крайней мере, их приближение, используемое в немецком языке) идентичны исконно немецким умлаутированным звукам. Аналогично, Big Mac изначально писался как Big Mäc в немецком языке. [9] В заимствованиях из латыни и греческого языка латинские ⟨ae⟩ , ⟨oe⟩ или греческие ⟨αι⟩ ai , ⟨οι⟩ oi передаются в немецком языке как ä и ö соответственно ( Ägypten , «Египет», или Ökonomie , «экономика»). Однако латинское ⟨y⟩ и греческое ⟨υ⟩ в немецком языке пишутся как y вместо ü ( Psychologie ). Существует также несколько незаимствованных слов, в которых гласные ö и ü возникли не через исторический умлаут, а из-за округления более раннего неогубленного гласного переднего ряда (возможно, из губных / лабиализованных согласных w/f/sch, встречающихся с обеих сторон), например, fünf («пять»; от средневерхненемецкого vinf ), zwölf («двенадцать»; от zwelf ) и schöpfen («создавать»; от schepfen ).
Когда немецкие слова (в частности, имена) пишутся на основе латинского алфавита , умлауты обычно заменяются на ⟨ae⟩ , ⟨oe⟩ и ⟨ue⟩, чтобы отличать их от простых ⟨a⟩ , ⟨o⟩ и ⟨u⟩ . [10]
Немецкий фонологический умлаут присутствует в древневерхненемецком периоде и продолжает развиваться в средневерхненемецком . Со средневерхненемецкого он иногда обозначался в письменном немецком языке добавлением ⟨e⟩ к затронутой гласной, либо после гласной, либо, в малой форме, над ней. Это все еще можно увидеть в некоторых именах: Гете , Геббельс , Штедтлер . [11]
В готическом почерке, который использовался в немецких рукописях позднего Средневековья, а также во многих печатных текстах раннего Нового времени, надстрочный индекс ⟨e⟩ все еще имел форму, которая сейчас узнаваема как ⟨e⟩ , но в рукописном письме умлаутированные гласные могли обозначаться двумя точками, начиная с позднего Средневековья.
Необычные конструкции умлаутов иногда создаются в целях графического дизайна, например, чтобы вписать умлаут в плотно расположенные строки текста. [12] Это может включать умлауты, размещенные вертикально или внутри тела письма. [13] [14] [15]
Хотя умлаут не был грамматическим процессом, умлаутированные гласные часто служат для различения грамматических форм (и, таким образом, демонстрируют сходство с аблаутом при синхронном рассмотрении), как можно видеть в английском слове man . В древнегерманском языке это и некоторые другие слова имели суффикс множественного числа * -iz , с той же гласной, что и в единственном числе. Поскольку он содержал * i , этот суффикс вызывал выдвижение гласной вперед, и, когда суффикс позже исчез, мутировавшая гласная осталась единственным маркером множественного числа: men . В английском языке такие формы множественного числа редки: man, woman, tooth, goose, foot, mouse, louse, brother (архаичное или специализированное множественное число в brethren ) и cow (поэтическое и диалектное множественное число в kine ). Этот эффект также можно найти в нескольких окаменелых уменьшительно-ласкательных формах, таких как kitten от cat , kernel от corn , и женственная vixen от fox . Умлаут заметен, когда он встречается в одной из таких парных форм, но существует много мутировавших слов без немутировавшей параллельной формы. Германские языки активно производили каузативные слабые глаголы от обычных сильных глаголов , применяя суффикс, который позже привел к умлауту, к форме прошедшего времени. Некоторые из них сохранились в современном английском языке как дублеты глаголов, включая fallen и set против fall и sit . Умлаут также мог встречаться в заимствованиях, если ударная гласная была окрашена последующей гласной переднего ряда, например, немецкое Köln , « Кельн », от латинского Colonia , или Käse , «сыр», от латинского caseus .
Некоторые интересные примеры умлаута включают различия гласных в германских глаголах. Хотя они часто включаются в заголовок «аблаут» в таблицах германских неправильных глаголов, они представляют собой отдельное явление.
Разнообразие умлаутов встречается во втором и третьем лице единственного числа настоящего времени некоторых германских сильных глаголов . Например, немецкий fangen («ловить») имеет настоящее время ich fange, du fängst, er fängt . Глагол geben («давать») имеет настоящее время ich gebe, du gibst, er gibt , но сдвиг e → i не был бы обычным результатом умлаута в немецком языке. Фактически, здесь задействованы два различных явления; первое действительно является умлаутом, как он наиболее известен, но второе более старое и встречалось уже в самом прагерманском языке. В обоих случаях последующее * i вызывало изменение гласной, но в прагерманском это затронуло только * e . Влияние на гласные заднего ряда проявилось лишь сотни лет спустя, когда германские языки уже начали разделяться: * fą̄haną , * fą̄hidi без умлаута * a , но * gebaną , * gibidi с умлаутом * e .
Немецкое слово Rückumlaut («обратный умлаут»), иногда известное в английском языке как «unmutation» [16] , является термином, обозначающим различие гласных между формами настоящего и претерита некоторых германских слабых глаголов . Эти глаголы демонстрируют зубной суффикс, используемый для образования претерита слабых глаголов, а также демонстрируют то, что, по-видимому, является градацией гласных, характерной для сильных глаголов. Примерами в английском языке являются think/thought, bring/brought, tell/told, sell/sold. Это явление также можно наблюдать в некоторых немецких глаголах, включая brennen/brannte («сжечь/сжечь»), kennen/kannte («знать/знал») и несколько других. В некоторых диалектах, особенно в западной Германии, это явление сохраняется во многих других формах (например, люксембургское stellen/gestallt , «класть», и лимбургское tèlle/talj/getaldj , «рассказывать, считать»). Причина кроется во вставке полугласного /j/ между основой глагола и окончанием словоизменения. [17] Этот /j/ вызывает умлаут, как объяснялось выше. В глаголах с короткой основой /j/ присутствует как в настоящем, так и в претерите. Однако в глаголах с длинной основой /j/ выпадает из претерита. [17] Таким образом, в то время как глаголы с короткой основой демонстрируют умлаут во всех временах, глаголы с длинной основой делают это только в настоящем. Когда немецкий филолог Якоб Гримм впервые попытался объяснить это явление, он предположил, что отсутствие умлаута в претерите является результатом переворота умлаута. [17] На самом деле, умлаут никогда не встречался изначально. Тем не менее, термин «Rückumlaut» имеет некоторый смысл, поскольку глагол демонстрирует переход от умлаутированной гласной в основной форме (инфинитиве) к простой гласной в соответствующих склонениях.
В немецком языке некоторые глаголы, которые показывают гласную заднего ряда в прошедшем времени, подвергаются умлауту в сослагательном наклонении : singen/sang (инд.) → sänge (соб.) («петь/пел»); fechten/focht (инд.) → föchte (соб.) («ограда/огороженный»). Опять же, это связано с наличием следующей i в окончаниях оптативных глаголов в древневерхненемецкий период.
Хотя умлауты действовали одинаково во всех западногерманских языках, точные слова, в которых они происходили, и результаты этого процесса различаются в разных языках. Особо следует отметить потерю конечного * -i после тяжелых слогов. В более южных языках (древневерхненемецкий, древнеголландский, древнесаксонский) формы, которые потеряли * -i , часто не показывают умлаута, но в более северных языках (древнеанглийский, древнефризский) формы показывают. Сравните древнеанглийское ġiest "гость", которое показывает умлаут, и древневерхненемецкий gast , который не показывает, оба от протогерманского * gastiz . Это может означать, что существовали диалектные различия во времени и распространении двух изменений, при этом окончательная потеря происходила до умлаута на юге, но после умлаута на севере. С другой стороны, умлаут мог быть частично аллофоническим, и потеря кондиционирующего звука могла вызвать «неумлаутирование» предшествующего гласного. Тем не менее, медиальный * -ij- последовательно вызывает умлаут, хотя его последующая потеря является универсальной в западногерманских языках, за исключением древнесаксонского и раннего древневерхненемецкого.
Мутация I в целом повлияла на древнеанглийские гласные следующим образом в каждом из основных диалектов. [18] Она привела к появлению в древнеанглийском языке новых звуков /y(ː)/ , /ø(ː)/ (который в большинстве вариантов вскоре превратился в /e(ː)/ ), а также звука, записанного в ранних западносаксонских рукописях как ⟨ie⟩ , фонетическое значение которого является предметом споров.
I-мутация особенно заметна в словоизменительной и деривационной морфологии древнеанглийского языка, поскольку она затронула множество древнеанглийских гласных. Из 16 основных гласных и дифтонгов древнеанглийского языка только четыре гласных ǣ, ē, i, ī не были затронуты i-мутацией. Хотя i-мутация изначально вызывалась /i(ː)/ или /j/ в слоге, следующем за затронутой гласной, ко времени сохранившихся древнеанглийских текстов /i(ː)/ или /j/ в целом изменились (обычно на /e/ ) или были полностью утрачены, в результате чего i-мутация обычно выглядит как морфологический процесс, который затрагивает определенный (на первый взгляд произвольный) набор форм. Вот наиболее распространенные затронутые формы:
Через несколько сотен лет после появления i-умлаута произошло еще одно похожее изменение, называемое двойным умлаутом. Оно было вызвано /i/ или /j/ в третьем или четвертом слоге слова и мутировало все предыдущие гласные, но работало только тогда, когда гласная, непосредственно предшествующая /i/ или /j/, была /u/ . Эта /u/ обычно появляется как ⟨e⟩ в древнеанглийском или удаляется:
Как показывают примеры, затронутые слова обычно имели /u/ во втором слоге и /a/ в первом слоге. /æ/ развился слишком поздно, чтобы прерваться на ea или вызвать палатализацию предшествующего велярного.
I-мутация видна в древневерхненемецком языке (OHG), около 800 г. н. э., только в коротком /a/ , который мутировал в /e/ (так называемый «первичный умлаут»), хотя в некоторых фонологических средах мутация не происходит. К тому времени он уже стал частично фонологизированным, поскольку некоторые из кондиционирующих звуков /i/ и /j/ были удалены или изменены. Однако более поздняя история немецкого языка показывает, что /o/ и /u/ , а также долгие гласные и дифтонги, и оставшиеся случаи /a/ , которые еще не были умлаутированы, также были затронуты (так называемый «вторичный умлаут»); начиная со средневерхненемецкого языка, оставшиеся кондиционирующие среды исчезают, а /o/ и /u/ появляются как /ø/ и /y/ в соответствующих средах.
Это привело к спорам о том, когда и как у этих гласных появилась i-мутация. Некоторые (например, Герберт Пензл) [19] предположили, что гласные, должно быть, были изменены без указания на это из-за отсутствия соответствующих символов и/или потому, что разница все еще была частично аллофонической. Другие (например, Джозеф Войлс) [20] предположили, что i-мутация /o/ и /u/ была полностью аналогичной, и указали на отсутствие i-мутации этих гласных в определенных местах, где ее можно было бы ожидать, в отличие от последовательной мутации /a/ . Возможно [ оригинальное исследование? ] ответ находится где-то посередине — i-мутация /o/ и /u/ действительно была фонетической, возникшей поздно в OHG, но позже распространившейся аналогично в среды, где обусловленность уже исчезла к OHG (именно здесь неудача i-мутации наиболее вероятна). [ необходимая цитата ] Также следует помнить, что это вопрос относительной хронологии: уже в начале истории засвидетельствованного OHG некоторые факторы умлаута, как известно, исчезли (например, внутрисловный /j/ после геминатов и кластеров), и в зависимости от возраста умлаута OHG, это могло бы объяснить некоторые случаи, когда ожидаемый умлаут отсутствует. Весь вопрос теперь следует пересмотреть в свете предположения Фаусто Черчиньяни о том, что древневерхненемецкие явления умлаута вызвали фонемные изменения до того, как факторы, которые их вызвали, изменились или исчезли, потому что аллофоны умлаута постепенно сместились до такой степени, что стали отличительными в фонологической системе языка и контрастными на лексическом уровне. [21]
Однако спорадические свидетельства о местонахождении демонстрируют наличие вторичного умлаута уже в начале IX века, что делает вероятным, что все типы умлаута действительно уже присутствовали в древневерхненемецком языке, даже если они не были указаны в написании. Предположительно, они возникли уже в начале VIII века. [22] Оттар Грёнвик , также принимая во внимание написание типа ⟨ei⟩ , ⟨ui⟩ и ⟨oi⟩ в ранних свидетельствах, подтверждает старую теорию эпентезы , которая рассматривает происхождение гласных с умлаутом во вставке /j/ после гласных заднего ряда не только в западных, но и в северных германских языках. [23] Фаусто Черчиньяни предпочитает теорию ассимиляции и представляет историю умлаутированных гласных OHG вплоть до наших дней. [24]
В современном немецком языке умлаут как маркер множественного числа существительных является обычной чертой языка, и хотя умлаут в целом больше не является производительной силой в немецком языке, новые множественные числа этого типа могут быть созданы по аналогии. Аналогично, умлаут отмечает сравнительную степень многих прилагательных и других видов склоняемых и производных форм. Заимствованные слова приобрели умлаут, как в Chöre 'хоры' или europäisch 'европейский'. Умлаут, по-видимому, полностью продуктивен в сочетании с уменьшительным суффиксом -chen , как в Skandäl-chen 'маленький скандал'.
Ввиду грамматической важности таких пар был разработан немецкий диакритический знак умляут , сделавший это явление весьма заметным. В результате в немецком языке гласные, записываемые как ⟨a⟩ , ⟨o⟩ и ⟨u⟩ , становятся ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ , а дифтонг ⟨au⟩ /aʊ/ становится ⟨äu⟩ /ɔʏ/ : Mann [man] «человек» против Männer [ˈmɛnɐ] «мужчины», Fuß [fuːs] «нога» против Füße [ˈfyːsə] «ноги», Maus [maʊs] «мышь» против Mäuse [ˈmɔʏzə] «мыши».
В различных диалектах умлаут стал еще более важным морфологическим маркером множественного числа после апокопы конечного шва ( -e ); то, что округленные передние гласные стали неокругленными во многих диалектах, не мешает им служить маркерами множественного числа, учитывая, что они остаются отличными от своих неумлаутированных аналогов (как в английском foot – feet , mouse – muscles ). Пример Gast "guest" против Gäst(e) "guests" послужил моделью для аналогичных пар, таких как Tag "day" против Täg(e) "days" (против стандартного Tage ) и Arm "arm" против Ärm(e) "arms" (против стандартного Arme ). Даже формы множественного числа, такие как Fisch(e) «рыба», в которых изначально не было переднего огубленного гласного, были интерпретированы как таковые (т. е. как будто от средневерхненемецкого ** füsche ) и привели к формам единственного числа, таким как Fusch [fʊʃ] , которые засвидетельствованы в некоторых диалектах.
В древнесаксонском языке умлаут гораздо менее очевиден, чем в древнескандинавском. Единственная гласная, которая регулярно ставится перед /i/ или /j/, — это краткий /a/ : gast – gesti , slahan – slehis . Это должно было иметь больший эффект, чем показывает орфография, поскольку во всех более поздних диалектах есть регулярный умлаут как долгих, так и кратких гласных.
В позднем древнеголландском произошло слияние /u/ и /o/ , в результате чего их умлаутированные результаты также слились, дав /ʏ/ . Удлинение в открытых слогах в раннем среднеголландском затем удлинило и понизило этот краткий /ʏ/ до долгого /øː/ (пишется ⟨eu⟩ ) в некоторых словах. Это параллельно понижению /i/ в открытых слогах до /eː/ , как в schip («корабль») – schepen («корабли»).
В целом, эффекты германского умлаута при образовании множественного числа ограничены. [25] Одной из определяющих фонологических особенностей голландского языка является общее отсутствие I-мутации или вторичного умлаута при работе с долгими гласными. В отличие от английского и немецкого, голландский язык не смягчает долгие гласные, которые заметно отсутствуют в языке. [26] Так, например, там, где в современном немецком языке есть fühlen /ˈfyːlən/, а в английском есть feel /fiːl/ (от протогерманского * fōlijaną ), стандартный голландский язык сохраняет гласный заднего ряда в основе в voelen /ˈvulə(n)/ . Таким образом, только два из исходных германских гласных были затронуты умлаутом в голландском языке: /a/ , который стал /ɛ/ , и /u/ , который стал /ʏ/ (пишется ⟨u⟩ ). В результате этого относительно редкого использования умлаута, стандартный голландский язык не использует умлаут как грамматический маркер. Исключением является существительное stad "город", которое имеет нерегулярное умлаутированное множественное число steden .
Более поздние разработки в средненидерландском языке показывают, что долгие гласные и дифтонги не были затронуты умлаутом в более западных диалектах, включая те, что были в западном Брабанте и Голландии , которые были наиболее влиятельными для стандартного нидерландского языка. Однако в том, что традиционно называется Кельнской экспансией (распространение определенных западногерманских черт в юго-восточных нидерландских диалектах в период Высокого Средневековья), более восточные и юго-восточные диалекты нидерландского языка, включая восточный брабантский и все лимбургские, имеют умлаут долгих гласных (или, в случае лимбургского, все округленные задние гласные) [27] . Следовательно, эти диалекты также грамматически используют умлаут для образования множественного числа и уменьшительно-ласкательных форм, как и большинство других современных германских языков. Сравните vulen /vylə(n)/ и menneke «маленький человек» от man .
Умлаут — это особенность исландского языка, в котором существуют как i-умлаут, так и a-умлаут. [28] Ситуация в древнескандинавском языке усложняется, поскольку существуют две формы i-мутации. Из этих двух только одна фонологизирована. [ необходимо разъяснение ] I-мутация в древнескандинавском языке фонологическая:
Мутация I не является фонологической, если гласный долгого слога подвергается мутации i синкопированным i . Мутация I не встречается в коротких слогах.