Иов 28 — 28-я глава Книги Иова в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . [1] [2] Книга анонимна; большинство ученых полагают, что она была написана около 6 века до н. э. [3] [4] В этой главе записана речь Иова , которая относится к разделу «Диалог» книги, включающему Иов 3:1 – 31:40 . [5] [6]
В структуре глава 28 сгруппирована в раздел «Диалоги» со следующим планом: [10]
Самопроклятие и самооплакивание Иова (3:1–26)
Раунд первый (4:1–14:22)
Раунд второй (15:1–21:34)
Третий раунд (22:1–27:23)
Елифаз (22:1–30)
Иов (23:1–24:25)
Вилдад (25:1–6)
Иов (26:1–27:23)
Интерлюдия – Поэма о мудрости (28:1–28)
Достижения человечества (28:1–12)
Люди не могут купить мудрость и не ценят ее (28:13–20)
Бог знает путь к мудрости (28:21–27)
Страх Божий и мудрость (28:28)
Подведение итогов Иовом (29:1–31:40)
Раздел «Диалог» составлен в формате поэзии с характерным синтаксисом и грамматикой. [5] Сравнивая три цикла дебатов, третий (и последний) раунд можно рассматривать как «незавершенный», поскольку в нем нет речи Софара, а речь Вилдада очень коротка (всего 6 стихов), что может указывать на симптом распада аргументов друзей. [11] Последняя речь Иова в третьем цикле дебатов в основном состоит из глав 26–27, но в молчании своих друзей Иов продолжает свою речь до главы 31. [12]
Главу 28 можно разделить на три части, разделенные двумя рефренами (стихи 12, 20) и завершающиеся заключительным утверждением о «страхе Господнем» (стих 28): [13]
Человеческие поиски не могут найти мудрость (28:1-12)
Человеческое богатство не может купить мудрость (28:13-20)
Только Бог знает путь к мудрости (28:21-28). [14]
В припевах задается вопрос: «Где найти мудрость?», а в заключительном утверждении, по-видимому, дается ответ: «страх Господень — вот что такое мудрость». [13]
Тон Иова 28 спокойный, совершенно отличный от «напыщенных эмоций речей Иова» как в предыдущей (27) , так и в последующих главах (29-31), с отличительным содержанием. [14] Это приводит к спору о том, действительно ли Иов является говорящим во всей главе. [15] Эта глава вполне может быть интермедией, произнесенной рассказчиком (или «автором комментария»), служащей переходом от трех раундов диалога (Иов 3–27) к трем развернутым монологам Иова (Иов 29–31), Елиуя (Иов 32–37) и Бога (Иов 38–41). [14] [15]
Было перечислено несколько факторов, которые ставят под сомнение тот факт, что Иов не был говорящим:
Следующая глава начинается словами: «Иов снова заговорил» (29:1), как это также указано в 26:1, 27:1, но не в 28:1. [15]
Резкое изменение литературного жанра и ироничный поэтический тон главы сигнализируют о маловероятности того, что она станет частью дебатов, а скорее всего, будет уместным размышлением автора или редактора в момент, когда диалог прервался. [16]
Хотя Софар затрагивает схожие темы в Иов 11:7–12, лишь немногие ученые считают эту главу «недостающей третьей речью» Софара из-за, среди прочего, отсутствия обвинения. [15] Некоторые ученые предполагают, что ее произнес Елиуй или что она относится к периоду после Иова 42:6, тогда как другие предлагают удалить ее как недостоверную. [15]
Расположение Иова 28 в структуре всей книги предполагает, что это не предвосхищение заключения и темы книги, поэтому это не может быть «высшей точкой книги», потому что она все еще не дает ответа для Иова. [17] Эта глава выполняет важную литературную функцию подготовки к тому, что должно последовать, то есть возможное заключение стиха 28 переосмысливается главами 29–31, в которых Иов настаивает на том, что проблемы не решены, и в конечном итоге приводит к Божьему вердикту. [18]
Достижения человечества (28:1–12)
Иов 28:1-11 представляет собой яркое описание древней технологии, которая использовалась при добыче драгоценных металлов и камней. [14] В Израиле не было горнодобывающей деятельности (ср. 1 Царств 13:19-22), потому что его природные ресурсы были ограничены, в отличие от Египта, где обширная горнодобывающая деятельность началась около 2000 г. до н. э., [14] или других частей древней Месопотамии. [19] Добыча полезных ископаемых требует глубокого погружения в темные места, чтобы добыть потрясающие продукты (сапфир/лазурит, золото) из камней или пыли; принцип, который можно применить к поиску мудрости, «выводит скрытое на свет» (стих 11). [20]
Куплет 4
[Иов сказал:] Он прорывает шахту, отделяющую его от жителей;
в местах, забытых ногами
они висят вдали от людей и шатаются». [21]
«Жители»: перевод с еврейского слова גָּר , gar , означающего «пребывать; жить (место)». [22] Греческая Септуагинта переводит то же еврейское слово как «известняк». [22]
«Забытые ногами»: это означает, что эти шахты находятся так глубоко внизу, что люди, идущие по земле, не замечают шахтеров внизу. [23]
«Totter»: или «качаться взад и вперед» (NKJV; ESV), описывая рискованные процедуры добычи полезных ископаемых, которые часто включают в себя опасное висение на веревке, что является необходимой частью работы по подъему и спуску по шахтам, чтобы добраться до сокровищ. [24] [25]
Неуловимая мудрость (28:13–20)
Вторая строфа описывает ограниченную способность людей овладевать мудростью, поскольку они не могут постичь ценность «мудрости и разумения» (стих 13) и не могут предложить ничего, чтобы обрести их (стихи 15–19). [26] Человеческие навыки добычи не могут быть использованы для нахождения этих «двойных драгоценностей «мудрости и разумения». [26] Таким образом, вся строфа утверждает, что мудрость не является ни полностью достижимой, ни должным образом оцененной. [26]
Стих 16
[Иов сказал:] «Не может быть оценена золотом Офирским,
из драгоценного оникса или сапфира». [27]
«Золото»: упомянуто здесь, чтобы указать на то, что никакое количество человеческого богатства не может купить мудрость (ср. Притчи 8:10–11). [28]
Источник мудрости (28:20–28)
Ключевое утверждение последней строфы заключается в том, что мудрость, как правило, скрыта от живых существ (стих 21), ее местонахождение неизвестно, даже если искать ее на самых краях реальности (стих 22). [29] Только Бог знает местонахождение и природу мудрости, а также делает ее известной другим (стих 27). [30] Вывод заключается в том, что «мудрость и разум» можно обрести, только боясь Бога и отвращаясь от зла. [31]
Стих 28
[Иов сказал:] «И сказал Он человеку:
«Вот, страх Господень есть мудрость,
и уклонение от зла — разум». <ref>Иов 28:4 ESV/<ref>
«Страх перед Господом»: перевод еврейской фразы יראת אדני , yir-'aṯ 'ă-ḏō-nāy , которая встречается только здесь в еврейской Библии (Ветхом Завете), но она эквивалентна мудрой фразе yir-'aṯ YHWH , которая означает «страх перед YHWH/Господом» (ср. Притчи 1:7; 9:10; Псалом 110:10). [32]
^ Мури, П. Р. С. (1999) Древние месопотамские материалы и промышленность , Винона-Лейк, Индиана: Eisenbrauns; Мухли, Дж. Д. Горное дело и металлообработка в древней Западной Азии , CANE , 1501–21; apud Walton 2012, стр. 286.
Альтер, Роберт (2010). Книги мудрости: Иов, Притчи и Екклесиаст: Перевод с комментариями. WW Norton & Co. ISBN 978-0393080735.
Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
Креншоу, Джеймс Л. (2007). «17. Иов». В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 331–355. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
Эстес, Дэниел Дж. (2013). Уолтон, Джон Х.; Штраус, Марк Л. (ред.). Job. Серия комментариев Teach the Text. США: Baker Publishing Group. ISBN 9781441242778.
Фармер, Кэтлин А. (1998). «Книги мудрости». В Маккензи, Стивен Л.; Грэм, Мэтт Патрик (ред.). Еврейская Библия сегодня: Введение в критические вопросы. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-66425652-4.
Halley, Henry H. (1965). Справочник по Библии Halley: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) издание). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4.
Куглер, Роберт; Хартин, Патрик Дж. (2009). Введение в Библию. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-4636-5.
Уолтон, Джон Х. (2012). Работа. Соединенные Штаты: Зондерван. ISBN 9780310492009.
Уилсон, Линдси (2015). Работа. США: Wm. B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9781467443289.
Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .