stringtranslate.com

гомеровский греческий

Гомеровский греческий язык — это форма греческого языка , которая использовалась в «Илиаде» , «Одиссее» и «Гомеровских гимнах» . Это литературный диалект древнегреческого языка, состоящий в основном из архаичной формы ионического языка с некоторыми эолийскими формами, несколькими формами из аркадокипрского языка и письменной формой, на которую оказал влияние аттический . [1] Позже он был назван эпическим греческим языком , поскольку использовался в качестве языка эпической поэзии , как правило, в дактилическом гекзаметре , такими поэтами, как Гесиод и Феогнид из Мегары . Сочинения на эпическом греческом языке могут датироваться вплоть до V века н. э. , и он вышел из употребления только к концу классической античности .

Основные характеристики

В следующем описании обсуждаются только формы, отличающиеся от форм более позднего греческого языка. Пропущенные формы обычно можно предсказать по моделям, которые можно увидеть в ионическом греческом языке.

Фонология

Гомеровский греческий язык похож на ионийский и отличается от классического аттического тем , что в нем почти все случаи долгого смещены на η .

Исключения включают существительные типа θεᾱ́ («богиня»), а также родительный падеж множественного числа существительных первого склонения и родительный падеж единственного числа существительных мужского рода первого склонения. Например, θεᾱ́ων («богинь») и Ἀτρεΐδᾱο («сына Атрея»).

Существительные

Первое склонение [2]
Именительный падеж единственного числа большинства существительных женского рода оканчивается на , а не на длинный -ᾱ , даже после ρ , ε и ι (ионическая особенность): χώρη вместо χώρᾱ . Однако θεᾱ́ и некоторые имена оканчиваются на длинный -ᾱ .
Некоторые существительные мужского рода имеют именительный падеж единственного числа в кратком -ᾰ , а не -ης ( ναύτης , Ἀτρεΐδης ): ἱππότᾰ для чердака ἱππότης .
Родительный падеж единственного числа существительных мужского рода оканчивается на -ᾱο или -εω (редко — только после гласных — ), а не на -ου : Ἀτρεΐδᾱο для аттического Ἀτρείδου . [примечание 1]
Родительный падеж множественного числа обычно заканчивается на -ᾱων или -εων : νυμφᾱ́ων для аттического νυμφῶν . [примечание 2]
Дательный падеж множественного числа почти всегда заканчивается на -ῃσι(ν) или -ῃς : πύλῃσιν для аттического πύλαις .
Второе склонение
Родительный падеж единственного числа: оканчивается на -οιο , а также на -ου . Например, πεδίοιο , а также πεδίου .
Родительный и дательный падежи двойственного числа: оканчиваются на -οιϊν . Таким образом, появляется ἵπποιϊν , а не ἵπποιν .
Дательный падеж множественного числа: оканчивается на -οισι (ν) и -οις . Например, φύλλοισι , а также φύλλοις .
Третье склонение
Винительный падеж единственного числа: оканчивается на -ιν , а также на -ιδα . Например, γλαυκῶπιν , а также γλαυκώπιδα .
Дательный падеж множественного числа: оканчивается на -εσσι и -σι . Например, πόδεσσι или ἔπεσσι .
В гомеровском греческом языке отсутствует количественная метатеза, присущая более позднему греческому языку (за исключением некоторых форм родительного падежа множественного числа с основой α и некоторых форм родительного падежа единственного числа с основой α мужского рода):
  • Гомеровское βασιλ ῆος вместо βασιλ έως , πόλ ηος вместо πόλ εως
  • βασιλ ῆα вместо βασιλ έᾱ
  • βασιλ ῆας вместо βασιλ έᾱς
  • βασιλ ήων вместо βασιλ έων
В гомеровском греческом языке иногда используются другие окончания:
  • πόλ η ος чередуется с πόλ ι ος

Примечание о существительных:

Местоимения

Глаголы

Окончания лиц
появляется вместо -σαν . Например, ἔσταν вместо ἔστησαν в активном третьем лице множественного числа.
Третий средний/пассивный залог множественного числа часто заканчивается на -αται или -ατο ; например, ἥατο эквивалентно ἧντο .
Времена
Будущее: Обычно остаётся несокращенным. Например, ἐρέω появляется вместо ἐρῶ или τελέω вместо τελῶ .
Настоящее или несовершенное время: эти времена иногда принимают итеративную форму с суффиксом -σκ- перед окончанием. Например, φύγεσκον : 'они продолжали убегать'
Аорист или несовершенный вид: Оба времени могут иногда опускать свои аугменты. Например, βάλον может появиться вместо ἔβαλον , а ἔμβαλε может появиться вместо ἐνέβαλε .
В гомеровском греческом языке нет исторического настоящего времени, но используются предписания . Предписания заменяются историческим настоящим в постгомеровских трудах Фукидида и Геродота . [3]
Сослагательное наклонение
Сослагательное наклонение появляется с краткой гласной. Таким образом, форма ἴομεν , а не ἴωμεν .
Второе окончание сослагательного наклонения единственного числа встречается как -ηαι , так и -εαι .
Активное сослагательное наклонение третьего единственного числа оканчивается на -σι (ν). Таким образом, мы видим форму φορεῇσι , вместо φορῇ .
Иногда сослагательное наклонение используется вместо будущего времени и в общих замечаниях.
инфинитив
Инфинитив появляется с окончаниями -μεν , -μεναι и -ναι вместо -ειν и -ναι . Например, δόμεναι вместо δοῦναι ; ἴμεν вместо ἰέναι ; ἔμεν , ἔμμεν или ἔμμεναι для εἶναι ; и ἀκουέμεν(αι) вместо ἀκούειν .
Сокращенные глаголы
В сокращенных глаголах, где в Аттике используется -ω- , гомеровский греческий язык будет использовать -οω- или -ωω- вместо -αο- . Например, чердак ὁρῶντες становится ὁρόωντες .
Точно так же в тех местах, где -αε- сокращается до -α- или -αει- сокращается до -ᾳ- , гомеровский греческий язык будет показывать либо αα , либо αᾳ .

Наречия

Суффиксы наречий
-δε передает ощущение «куда»; πόλεμόνδε 'линкор

'

-δον передает смысл «как»; κλαγγηδόν 'с криками'
-θεν передает смысл «откуда»; ὑψόθεν «сверху»
-θι передает ощущение «где»; ὑψόθι 'на высоте'

Частицы

ἄρα, ἄρ, ῥα 'так' или 'следующий' (переход)
τε 'и' (общее замечание или союз)
Эмфатики
δή 'действительно'
'конечно'
περ «только» или «даже»
τοι 'Я говорю вам ...' (утверждение)

Другие особенности

В большинстве случаев в гомеровском греческом языке не было настоящего определенного артикля . , , τό и их склоняемые формы встречаются, но они по происхождению и обычно используются как указательные местоимения . [4]

Словарный запас

Гомер (в « Илиаде» и « Одиссее ») использует около 9000 слов, из которых 1382 являются именами собственными . Из 7618 оставшихся слов 2307 являются hapax legomena . [5] [6] По словам классического исследователя Клайда Фарра , « в «Илиаде» 1097 hapax legomena , тогда как в «Одиссее» — 868». [7] Однако другие определили этот термин по-другому и насчитывают всего 303 в « Илиаде» и 191 в « Одиссее» . [8]

Образец

Илиада , строки 1–7

Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
οὐλομένην, ἣ μυρί' Ἀχαιοῖς ἄλγε' ἔθηκε,
πολλλ ὰς δ' ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν
ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
οἰωνοῖσί τε δαῖτα· Διὸς δ' ἐτελείετο βουλή·
ἐξ οὗ δ ὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.

Теодор Алоиз Бакли (1860):

Воспой, о богиня, губительный гнев Ахилла, сына Пелея, который навлек на греков бесчисленные беды и низвергнул в Аид множество доблестных душ героев, сделав их добычей псов и всех птиц, но воля Юпитера исполнялась с того времени, как Атридес, царь людей, и благородный Ахилл, впервые поссорившись, разъединились.

Авторы

ПоэтыЭпический цикл

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Некоторые предполагают, что -ᾱο , возможно, изначально было более ожидаемым -ηο , а -ηο позже транскрибировалось -ᾱο под влиянием других (литературных) диалектов, в то время как другие предполагают, что -ᾱο могла быть эоловой формой. (См. λᾱός и Ποσειδᾱ́ων , чтобы узнать ожидаемые ληός и Ποσειδήων .)
  2. ^ -ᾱων вместо ожидаемого -ηων произойдет по причинам, указанным в примечании 1.

Ссылки

  1. Стэнфорд 1959, стр. lii, liii, гомеровский диалект
  2. Стэнфорд 1959, стр. lvii–lviii, первое склонение
  3. ^ Кэрролл Д. Осберн (1983). «Историческое настоящее в Марке как критерий критики текста». Biblica . 64 (4): 486–500. JSTOR  42707093.
  4. ^ Гудвин, Уильям У. (1879). Греческая грамматика (стр. 204). St Martin's Press.
  5. «Илиада: Комментарий» : Том 5, Книги 17-20, Джеффри Стивен Кирк, Марк У. Эдвардс, Cambridge University Press, 1991, ISBN 978-0-521-31208-0 стр. 53, сноска 72 
  6. ^ Предварительный просмотр Google
  7. ^ Фарр, Клайд (1920). Гомеровский греческий, книга для начинающих. DC Heath & Co., Publishers. стр. xxii.
  8. ^ Рис, Стив. "Hapax Legomena" в Маргалит Финкельберг (ред.), Гомеровская энциклопедия (Оксфорд: Блэквелл, 2011) 330-331. Hapax Legomena у Гомера

Библиография

Дальнейшее чтение