Этноним горанки , означающий «горцы», происходит от славянского топонима гора , что означает «холм, гора». [13] [ 14] Другим самоназванием этого народа является нашинки , [15] что буквально означает «наши люди, наши».
В албанском языке они известны как Goranët [16] , а иногда и под другими экзонимами , такими как Bullgarët («болгары»), [17] Torbesh [13] («носители сумок») и Poturë (« отуреченные », от po-tur , буквально не турок, а «отуреченный», используется для исламизированных славян). [18]
В Косово горанцев насчитывается 10 265 жителей, [2] что значительно меньше, чем до войны в Косово . В 1998 году было подсчитано, что их общая численность составляла не менее 50 000 человек. [23]
Поселения
В Албании есть девять [13] деревень, населенных горани: Запод , Пакишт, Орчикель, Кошаришт, Черналева, Оргьост, Орешке, Борье и Шиштавец . [24] [25]
В Косово 18 [13] деревень, населенных горанами: Бачка, Брод , Враниште, Глобочице, Горня Рапча , Горни Крстац, Дикансе , Донья Рапча , Дони Крстац , Зли Поток , Крушево, Кукаляне, Льештане, Любошта, Млике , Орчуша , Радеша и Рестелица, а также город Драгаш . [26] [27]
После 1999 года в Драгаше смешанное население: горане, проживающие в нижнем районе, и албанцы в верхнем районе, составляющие большинство жителей. [27]
Муниципалитет Гора и регион Оподжа оставались разделенными в период правления Милошевича. [27] После войны муниципалитет Гора с преобладающим населением Гора был объединен с регионом Оподжа , населенным албанцами, Миссией ООН (МООНК), в результате чего был образован муниципалитет Драгаш , а в новой административной единице большинство населения составили албанцы. [27] [13] [32]
В 2007 году временные учреждения Косово открыли школу в Горе для обучения боснийскому языку, что вызвало небольшое беспокойство среди населения Гора. Многие Горане отказываются отправлять своих детей в школу из-за общественных предрассудков и угроз ассимиляции с боснийцами или албанцами. Соответственно, Горане организовали обучение по сербской программе.
Активисты-горани в Сербии заявили, что хотят, чтобы Гора (бывший муниципалитет) присоединилась к Ассоциации сербских муниципалитетов , что оказало дополнительное давление на общину горани в Косово. [33]
В 2018 году болгарские активисты из числа горанцев подали петицию в парламент страны с требованием об их официальном признании в качестве отдельного меньшинства. [34]
Большинство горцев заявляют, что нестабильная ситуация и экономические проблемы заставляют их покидать Косово. Также упоминаются угрозы и дискриминация со стороны этнических албанцев . [35]
За исключением многонационального города Драгаш, горани Косово продолжают жить в деревнях, в которых в основном проживают представители их общины, а отношения с албанцами остаются напряженными. [27] Смешанные браки между обеими общинами не заключаются, за исключением нескольких горанских семей, которые переехали в Призрен . [27]
Горанцы известны как «лучшие кондитеры и пекари» в бывшей Югославии. [37]
Славяне Горы были христианизированы после 864 года, когда Болгария приняла христианство . Османы завоевали регион в 14 веке, что положило начало процессу исламизации горанцев и соседних албанцев. Тем не менее, горанцы все еще косвенно соблюдают некоторые православные христианские традиции, такие как Славас и Джурджевдан , и, как и сербы, они знают свой Ономастик или дни святых.
Традиционная горанская народная музыка включает в себя двухтактный танец под названием « oro » («круг»), который представляет собой круговой танец, сосредоточенный на движениях ног: он всегда начинается с правой ноги и движется против часовой стрелки. Oro обычно сопровождается такими инструментами, как curlje , kaval , čiftelija или tapan , а пение используется в танцах реже, чем у албанцев и сербов.
«Национальный» вид спорта Пеливона — это форма масляной борьбы, популярная среди горанцев. Регулярные турниры проводятся на открытом воздухе под аккомпанемент курльдже и тапана с соответствующими ритуальными жестами рук и танцами. Этот вид спорта берет свое начало на Ближнем Востоке во время завоевания Балкан Османской империей .
Другим популярным напитком является турецкий кофе , который пьют в маленьких чашках, запивая стаканом воды. Тассеография популярна среди всех горцев, используя остатки турецкого кофе.
Мальчик-горанец в народном костюме
Горанские девушки в народных костюмах
Пожилая горанская женщина в традиционной одежде
Молодые горанцы танцуют на деревенском празднике
Язык
Горанцы говорят на южнославянском языке, местном диалекте, известном как « нашинский » [24] или « горанский », который является частью более широкого торлакского диалекта [38] , на котором говорят в Южной Сербии , Западной Болгарии и части Северной Македонии . Славянский диалект горанской общины известен албанцам как горанче [24] . Внутри горанской общины существует признание того, что их диалекты ближе к македонскому языку, чем к сербскому. [39] Торлакский диалект является переходным диалектом сербского и болгарского языков , а также имеет общие черты с македонским . Горанская речь классифицируется как староштокавский диалект сербского языка, призренско-тимокский диалект .
Болгарские лингвисты классифицируют диалект Горани как часть болгарской диалектной области. [40] Горани использовались в качестве рычага болгарского ирредентизма , исходя из предпосылки, что если диалект Гора является болгарским, то все македонские диалекты являются болгарскими. [41] Иллюстрацией болгарского интереса является первый словарь Горани– албанский (с 43 000 слов и фраз) в 2007 году, созданный албано-горанским ученым Назифом Докле, спонсируемый и напечатанный Болгарской академией наук . [42] В этом словаре Докле определил язык как связанный с «болгарскими диалектами, на которых говорят на северо-западе» Северной Македонии . [42] [43] [44]
В науке горанские диалекты, ранее классифицированные как принадлежащие к сербскому языку, в XXI веке были перенесены в македонский язык. [39]
Речь горан имеет многочисленные заимствованные слова, находясь под сильным влиянием турецкого и арабского языков из-за влияния ислама, а также албанского языка. Она похожа на боснийский язык из-за многочисленных турецких заимствований. Горанцы говорят на сербохорватском языке в школе. [14]
Согласно последней югославской переписи 1991 года, 54,8% жителей муниципалитета Гора заявили, что говорят на языке Гора, в то время как остальные назвали его сербским. [45] Некоторые лингвисты, включая Видоески, Брозовича и Ивича, идентифицируют славянский диалект региона Гора как македонский . [46] Есть утверждения, что на македонском говорят в 50-75 деревнях региона Гора (Албания и Косово). [47] Согласно некоторым непроверенным источникам, в 2003 году правительство Косово приобрело учебники по македонскому языку и грамматике для школы Гора. [48]
В 2008 году вышел первый номер газеты на македонском языке « Гороцвет » . [49]
^ "Программа politicke stranke GIG" . Вмешательство НАТО в Сербию, 24 марта 1999 года, в Гори живет около 18 000 гораначей. У Сербии и бывшим югословенским республикам было найдено около 40 000 Горанаца, а значит, Горанаца живи и ради у земли Европейские унии и другие земли. По нашему проценама укупан Брой Горанача, в Гори, и я расеянью износи около 60 000.
^ ab "Население по полу, этнической принадлежности и уровню поселения" (PDF) . стр. 11. Архивировано из оригинала (PDF) 27 апреля 2014 г. . Получено 30 июня 2014 г. .
^ ЭТНИЧЕСКАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ: Данные по муниципалитетам и городам (PDF) . Белград: Статистическое управление Республики Сербия. 2023. ISBN978-86-6161-228-2.
^ "1. Перепись населения, домохозяйств и жилищ в Республике Северная Македония, 2021 г. - первый набор данных" (PDF) . Государственное статистическое управление Северной Македонии . Получено 5 августа 2022 г. .
^ "1. Население по этнической принадлежности - подробная классификация, перепись 2011 года". Статистика Хорватии . Получено 29 мая 2014 года .
^ "Таблица CG5. Население по этнической принадлежности и религии". Черногорское статистическое управление . Черногорское статистическое управление . Получено 30 июня 2014 г.
^ "1. Становничество према этнической/национальной припадности - подробная классификация" . Проверено 28 декабря 2017 г.
^ Справочник славянских языков, идентичностей и границ Palgrave. Palgrave. 29 апреля 2016 г. ISBN9781137348395. Получено 15 апреля 2016 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
^ "Горанцы хотят присоединиться к сообществу сербских муниципалитетов". B92 . B92. 3 августа 2013 . Получено 15 апреля 2016 .
^ "Горанцы решили не формировать совет меньшинства". B92 . B92. 20 августа 2014 . Получено 15 апреля 2016 .
^ "Медленный исход угрожает косовским горам Горани". Reuters . Reuters. 11 февраля 2008 г. Получено 15 апреля 2016 г.
^ abc Бурсаћ 2000, стр. 71-73 (Орхан Драгаш)
^ abcde Bardhoshi 2016, с. 83.
^ abcd Duijzings 2000, стр. 27.
^ Хелал Юлли, Эрланген: «Sprache und Identität bei den Gorani в Албании: 'Nie sme nasinci'». [ нужна страница ]
^ Мурати, Кемаль (2016). «E tashmja dhe e shkuara e Kosovës përmes fjalorit: Shtresimet leksikore». Гьюрмиме Албанологджике (46): 179–196.«Горанет джетойне не крахин и Горес, что сот ндахет мес штетеве тэ Шкиперисэ, тэ Косово и эте Македонисэ, крахине нга ку и маррин эдхе эмрин».
^ Миранда Викерс; Джеймс Петтифер (1997). Албания: от анархии к балканской идентичности. C. Hurst & Co. Publishers. стр. 205–. ISBN978-1-85065-279-3.
^ Докле, Назиф. Речник Горанско (Нашински)-Альбански, София 2007, Печатница Наукини академии "Проф. Марин Дринов", с. 5, 11
^ "Проф. доктор Дарко Танасковић - Гора на слици-Гора у срцу" (PDF) . Проверено 12 сентября 2012 г.
^ "Порекло Петра К. Костића књижевника и сенатора из Призрена" (PDF) . Проверено 15 сентября 2022 г.
^ "О Горанцима" (PDF) . Проверено 15 сентября 2022 г.
^ Bardhoshi, Nebi (2016). «Маленькие числа, большие проблемы: приграничные районы как социальная арена правовых систем». В Schüler, Sonja (ред.). Обмен, диалог, новые разделения?: этнические группы и политические культуры в Восточной Европе . LIT Verlag. стр. 85. ISBN9783643802095.
^ Восточная Европа: Информационный бюллетень. Т. 12–13. Восточная Европа. 1998. С. 22.
^ abc Steinke, Клаус; Юлли, Джелал (2010). Die slavischen Minderheiten в Альбанье (SMA). 3. Гора. Мюнхен: Верлаг Отто Сагнер. п. 11. ISBN978-3-86688-112-9.«In den 17 Dörfern des Kosos wird Našinski/Goranče gesprochen, und sie gehören zu einer Gemeinde mit dem Verwaltungszentrum в Драгаше. Die 19 Dörfer in Albanien sind шарнирен на дрей Gemeinden des Bezirks Kukës aufgeteilt, und zwar auf Шиштавец, Запод и Топоян нашел человека freilich nur в ден ersten beiden Gemeinden Zur Gemeinde Shishtavec gehören sieben Dörfer und in den folgenden vier Našinski/Goranče gesprochen: Shishtavec (Sištaec/Sišteec), Borja. (Борье), Черналева (Царнолево/Цэрнелеве) и Орешка (Орешек). Zur Gemeinde Zapod gehören ebenfalls sieben Dörfer, und in den folgenden fünf wird Našinski/Goranče gesprochen: Orgjost (Orgosta), Kosharisht (Košarišta), Pakisht (Pakiša/Pakisča) Zapod (Zapod) und Orçikla (Орчикле/Очикле)». In der Gemeinde Topojan gibt es inzwischen keine slavophone Bevölkerung mehr. Die Einwohner selbst bezeichnen sich gewöhnlich als Goranen «Einwohner von Gora oder Našinci Unsrige, und ihre Sprache wird von ihnen als Našinski und von den Albanern als Gorançe bezeichnet».
^ Шмидингер 2013, стр. 98–99 [1]
^ Шмидингер, Томас (2018). «Принудительное возвращение в пустые деревни: исследование случая горани в Косово». В Хорнштейн Томич, Каролина; Шолль-Шнайдер, Сара; Пихлер, Роберт (ред.). Ремиграция в постсоциалистическую Европу. Надежды и реальность возвращения . Lit Verlag. стр. 265. ISBN9783643910257.
^ abcdef Шмидингер, Томас (2013). Гора: Slawischsprachige мусульмане из Косово, Албании, Мазедонии и диаспоры. Винер Верлаг. п. 65. ИСБН9783944690049.
^ Гласник Српског географског друштва (1947). Тома 27-30. Сербское географическое общество. п. 107.«Данаши стали Урвича и Йеловјана в супротной, полощкой стране Шар-Планине, пореклом с Горани. Кого вы видели, когда были интимно везли, когда она захватила Горане, хотя он и не был на нашей земле, он остался на границе Арбании».
^ Видоески, Божидар (1998). Извлеките праздничный язык. Том. 1. Македонская академия научит и уметностите. стр. 309, 315. ISBN.9789989649509. Исламизация Македонской цивилизации в Западной Македонии жива в небольшом количестве географических регионов в Македонско-албанской пограничье:... в Пологе (Јеловјане, Урвич). долгое время мы жили в другом дијалектном окружении.
^ Реджепи, Бесник; Мустафа, Бекшет; Хадждари, Авни; Рушиди-Реджепи, Иехона; Куэйв, Кассандра Л.; Пьерони, Андреа (2014). «Межкультурная этноботаника гор Шарр (северо-западная Македония)». В Пьерони, Андреа; Куэйв, Кассандра Л. (ред.). Этноботаника и биокультурное разнообразие на Балканах. Спрингер. п. 70. ИСБН9781493914920.
^ Колева, Красимира (2012). «Балканизмы сегодня: диалект Жупы (Косово)». Ин Каль, Теде ; Метцельтин, Майкл; Шаллер, Гельмут (ред.). Balkanismen heute – Балканизмы сегодня – Балканизмы сегодня . ЛИТ Верлаг. п. 351. ИСБН9783643503886.
^ Krasniqi, Elife (2016). «Социальное изменение в отношении патриархата после войны 1999 года в Оподже, Косово». В Roth, Klaus; Kartari, Asker (ред.). Культура кризиса в Юго-Восточной Европе, часть I: кризисы, связанные с миграцией, трансформацией, политикой, религией и трудом . LIT Verlag. стр. 191. ISBN9783643907639.
^ «Горанцы: Не желимо у Драгаш веч у Zajednicu srpskih opština» (на сербском языке). Блич. 8 ноября 2013 г.
^ Болгарское национальное радио, Этнические болгары в Косово требуют признания своей общины. Опубликовано 30.05.18.
↑ Обновленная информация о косовских цыганах, ашкаэлиях, египетских, сербских, боснийских, горанских и албанских общинах, находящихся в ситуации меньшинства, УВКБ ООН в Косово, июнь 2004 г.
^ Религия и политика идентичности в Косово [ нужна страница ]
^ Синиша Лепоевич; Милица Радованович (2006). Косово и Метохия: реальность, экономика и предрассудки. ТАНЮГ. п. 124. ИСБН9788680981161.
^ Браун, Уэйлс (2002): Сербо-хорватский. В: Бернард Комри, Гревилл Г. Корбетт (ред.), Славянские языки . Лондон: Тейлор и Фрэнсис. [2]. стр. 383
^ Аб Фридман, Виктор (2006). «Албания/Albanien». В Аммоне, Ульрих (ред.). Социолингвистика: Международный справочник по науке о языке и обществе, Том 3. Вальтер де Грюйте. п. 1879. ISBN9783110184181.«Горанцы, которые также являются мусульманами, имеют отдельную идентичность. Горанские диалекты раньше относили к сербскому языку, но в последнее время их отнесли к македонскому, и сами горанцы признают, что их диалекты ближе к македонскому, чем к сербскому».
^ Младенов, Стефан. Пътешествие из Македонии и Поморавии, в: Научная экспедиция в Македонию и Поморавьето 1916, София 1993, с. 184. (Младенов, Стефан. Путешествие по Македонии и Поморавии, в: Научные экспедиции в Македонии и Поморавии 1916, София 1993, с. 184) Асенова, Петя. Архаизмы и балканизмы в едином изолированном българском разговоре (Кукъска Гора, Албания), Балканистические четверки, посвященные десетате годишнины по специальности "Балканистика" в СУ "Св. Климент Охридски", ФСлФ, София, 17-19 мая 2004 г. (Асенова, Петя. Архаизмы и балканизмы в изолированном болгарском диалекте (Кукас Гора, Албания), Балкановедческие чтения, посвященные десятой годовщине основных балканских исследований в Софийском университете, 17–19 мая 2004 г.)
^ Мотоки Номачи ; Томаш Камуселла ; Кэтрин Гибсон (29 апреля 2016 г.). Справочник Palgrave по славянским языкам, идентичностям и границам. Palgrave Macmillan. стр. 439. ISBN9781137348395.
^ Аб Докле, Назиф. Речник Горанско (Нашинский) - Албански, София 2007, Печатница Наукини академии "Профессор Марин Дринов", с. 5, 11, 19 (Назиф Докле. Горанян (Нашинский) - Албанский словарь, София, 2007 г., Издательство Болгарской академии наук, стр. 5, 11, 19)
^ Рэймонд Детрез, Исторический словарь Болгарии; Исторические словари Европы, Rowman & Littlefield, 2014, ISBN 1442241802 , стр. 225.
^ Васил Бело, Назиф Докле - преданный местный эрудит из Горы, Албания, Болгария, Болгарская академия наук, 2020, выпуск 41, стр. 71-74, Язык: болгарский.
^ «Выступление доктора Радивой Младеновича в Горани» (PDF) . rastko.org.rs (на сербском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 22 февраля 2014 года.
^ "Македонский Виктор Фридман, стр. 4 (сноска)". seelrc.org .
^ "Македонский Виктор Фридман, стр. 6". seelrc.org .
↑ Focus News (4 июля 2003 г.) Правительство Косово приобретает учебники по македонскому языку и грамматике для школ меньшинства Горани.
^ "Матица на иселенице од Македонија" . Архивировано из оригинала 5 декабря 2021 года . Проверено 1 ноября 2008 г.
^ "Горанац сам. Ako to uopšte nekog i interesuje" (на сербско-хорватском языке). № 1338. Темпо (журнал Сербия) . 16 октября 1991 г. с. 14.
^ ab "Личность Данас: Миралем Сулеймани". 2009. Архивировано из оригинала 7 ноября 2014 года . Проверено 5 мая 2015 г.
Источники
Книги
Ахметович, Б. (1999). Гора и Горанчи . Белград: Интер Ю прес.
Duijzings, Ger (2000). Религия и политика идентичности в Косово. C. Hurst & Co. Publishers. ISBN 978-1-85065-431-5.
Лутовац, Милисав В. (1955). Гора и Ополье: антропогеографическая публикация. Научная книга.
Гора, Ополье и Средска. Географический институт "Йован Цвиич" САНУ. 1997. ISBN 978-86-80029-04-7.
Журналы
Дордевич-Црнобрня, Ядранка (2014). «Миграции из Горского региона в конце 20 - начале 21 века». Гласник Этнографского института САНУ . 62 (2): 35–47. дои : 10.2298/GEI1402035D . hdl : 21.15107/rcub_dais_8223 .
Фридман, Виктор (2006). «Определение и удвоение в балканских пограничьях» (PDF) . Гарвардские украинские исследования . 1–4 : 105–116. Архивировано из оригинала (PDF) 25 апреля 2017 г. . Получено 8 июня 2010 г. .
Миленович, Живорад (2010). «Формирование этнической общности Горана в Косово и Метохии с 1918 года по настоящее время» (PDF) . Баштина . 28 : 223–230.