stringtranslate.com

Статус города в Ирландии

Статус города в Ирландии находится на острове Ирландия.
Арма
Арма
Корк
Корк
 Город в Северной Ирландии:

Город в Ирландии:

  •  Административная единица, называемая «город».
  •  Город в административной единице «город и округ»
  •  Церемониальный город в административной единице «уезда».
 Бывший город (статус утрачен до раздела)

В Ирландии термин « город » имеет несколько разные значения в Северной Ирландии и Ирландской Республике .

Исторически статус города в Соединенном Королевстве , а до этого в Королевстве Ирландия , был церемониальным обозначением. Оно имело больший престиж, чем альтернативные муниципальные названия « район », « город » и « поселок », но не давало дополнительных юридических полномочий. То же самое происходит и в Северной Ирландии, которая по-прежнему является частью Соединенного Королевства . В Ирландской Республике «город» имеет дополнительное обозначение в органах местного самоуправления .

Список ирландских городов

В этот список вошли места, которые когда-то имели юридически признанные права на титул «город». Неофициально этот термин мог применяться к другим местам или в другое время.

Текущий

Города в Северной Ирландии обозначены голубым фоном, а «н/д» означает неприменимо.

  1. ^ Официально Лондондерри. См. Спор о названиях Дерри и Лондондерри.

Бывший

История до 1920 г.

До раздела Ирландии в 1920–22 годах остров образовывал единую юрисдикцию, в которой «город» имел общую историю.

В первом издании Оксфордского словаря английского языка «sv city» (опубликованном в 1893 году) объясняется, что в Англии, со времен Генриха VIII , это слово применялось к городам с соборами англиканской церкви . Далее говорится:

История этого слова в Ирландии несколько параллельна. Вероятно, все или большинство мест, где есть епископы, в некоторых случаях назывались civitas ; но некоторые из них представляют собой просто деревни, и термин «город» в настоящее время применяется только к некоторым из них, которые являются древними и важными районами. «Справочник Тома» применяет его к Дублину , Корку , Дерри , Лимерику («Город нарушенного договора »), Килкенни и Уотерфорду ; также в Арму и Кашел , но не в Туам или Голуэй (хотя последний часто называют «Городом Племен »). В 1888 году Белфаст был провозглашен «городом» по патенту Royal Letters.

Кошка

В большинстве европейских языков нет различия между «городом» и «городом», причем оба английских слова переводятся одним и тем же словом; например, ville по-французски или Stadt по-немецки.

В современном ирландском языке «город» переводится как cathair [23] , а «город» переводится как «baile » ; [24] Однако это соглашение было принято недавно; раньше baile применялось к любому поселению, [25] тогда как catair означало обнесенную стеной или каменную крепость , монастырь или город; этот термин произошел от протокельтского * katrixs («укрепление»). [26] Например, Дублин, долгое время являвшийся столицей острова, с пятнадцатого века назывался Бэйле Ата Клиат , [27] а его самый ранний городской устав датируется 1172 годом. [1] Ирландский текст Конституции Ирландии переводится как «город Дублин» как катар Бхайле Ата Члиат , [28] сочетающий в себе современное значение катара с историческим смыслом Бейле . И наоборот, в оригинальных ирландских названиях таких небольших поселений, как Каир , Кахирсивин , Каэрданиэль или Вестпорт ( Катайр на Март ), катаир используется в более старом смысле.

Сивитас

В Римской империи латинское слово civitas первоначально относилось к юрисдикции столицы, обычно территории одного завоеванного племени. [29] Позже это слово стало означать саму столицу. [29] Когда христианство было организовано в Галлии , каждая епархия была территорией племени, и каждый епископ проживал в civitas . [29] Таким образом, civitas стало означать место собора. [29] Это использование в целом распространилось на англо-нормандский город и английский город в Англии. В «Комментариях Уильяма Блэкстоуна к законам Англии 1765 года» [30] цитируются « Институты законов Англии » Эдварда Кока 1634 года: [31]

Город — это зарегистрированный город, который является или был резиденцией епископа; и хотя епископство будет распущено, как в Вестминстере , оно все же останется городом.

Последующие судебные органы оспорили это утверждение; указывая на то, что город Вестминстер получил свой статус не косвенно от своего (бывшего) собора , а явно на основании патента на письма , выданного Генрихом VIII вскоре после основания епархии. [31]

В любом случае было спорным, применимо ли объединение городов с епархиями к Ирландии. Письмо Эдуарда III от 1331 года адресовано, среди прочего, «Civibus civitatis Дублин, — де Дрогда, — де Уотерфорд, де Корк, — де Лимрик», что подразумевает статус civitas для Дроэды . [32] Некоторое доверие к епископской связи было дано в Отчете комиссаров муниципальных корпораций Ирландии 1835 года [33] [34] и Парламентском вестнике Ирландии 1846 года (см. ниже).

В то время как норманны переместили многие английские кафедры из сельской местности в региональный центр, соборы установленной Ирландской церкви остались в часто сельских местах, согласованных на Синоде Ратбрисейла и Келлса в двенадцатом веке . Римско -католическая церковь в Ирландии во время протестантского господства не имела соборов .

Даунпатрик отмечен как «Город Даун» в записи 1403 года, хотя никакой инструмент предоставления гранта не известен. [20] Корпорация прекратила свое существование к 1661 году, когда Карл II инициировал планы по ее возрождению, которые не были завершены. [20]

Хотя в уставе Клогера он не описывался как город, избирательный округ в ирландской Палате общин официально назывался « Город Клогер ». [21] Это был карманный район епископа Клогера , упразднённый Актами Союза 1800 года . [21]

Джон Кейлард Эрк пишет о Старом Лейлине : «Этот город действительно был настолько процветающим в последующие времена, что он получил название города Лейлин и был населен восемьюдесятью шестью горожанами во время прелатства Ричарда Рокомба, который умер в 1420 году. " [35]

Королевские грамоты

Для семи поселений в Ирландии (перечисленных ниже) титул «город» исторически был присвоен в результате выдачи королевской хартии , в которой слово «город» использовалось в названии юридического лица , отвечающего за управление поселением. (На самом деле, хартии на протяжении веков писались на латыни, где civitas обозначало «город», а вилла — «город».) У Армы не было хартии, признававшей ее как город, но она претендовала на этот титул по рецепту ; в актах парламента Ирландии 1773 и 1791 годов упоминается «город Арма». [36] В хартии Уэксфорда Джеймса I 1609 года есть одна ссылка на «наш упомянутый город Уэксфорд», но остальная часть хартии описывает его как город или район. [37]

Название «город» было престижным, но носило чисто церемониальный характер и на практике не влияло на муниципальное управление. Однако было заявлено, что некоторые акты парламента Ирландии применимы к «городам». Раздел Закона о Ньютауне 1748 года [38] разрешал членам корпорации быть нерезидентами своего муниципалитета в случае «любой городской корпорации или района, не являющегося городом». [39] Это было принято, потому что в небольших городах было слишком мало протестантов, чтобы составить их число. [39] [40] В отчете комиссаров по муниципальным корпорациям в Ирландии за 1835 год ставилось под сомнение, применимо ли это в случае с Армой и Туамом , которые являются епископскими кафедрами и, следовательно, «городами» в определении Блэкстоуна. Фактически в обеих корпорациях работали нерезиденты. [33] [34] Положения Закона 1785 года об «освещении и уборке городов» были распространены законом 1796 года на «другие города, не являющиеся городами». [41] В ирландской Палате общин 1613 года членам избирательного округа платили на 50% больше, если это был город. [42]

После Союза

После Актов Союза 1800 года Ирландия была частью Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии , и британское законодательство регулировало присвоение и лишение титула «город».

Закон о муниципальных корпорациях (Ирландия) 1840 года отменил как те корпорации, которые уже де-факто прекратили свое существование, так и те, которые были вопиюще нерепрезентативными. В последнюю категорию вошли Арма и Кашел. Было спорным, не являются ли эти ipso facto уже городами; некоторые более поздние источники продолжали описывать их именно так.

Парламентский географический справочник Ирландии

В Парламентском справочнике Ирландии 1846 года термин «город» используется по-разному. Для Корка , [43] Дублина , [44] Килкенни , [45] Лимерика , [46] Дерри , [47] и Уотерфорда , [48] определение в начале соответствующей статьи включает «город». Арма определяется как «почта, рынок и древний город, королевский район , столица графства и церковная метрополия Ирландии»; однако во всей статье он называется «городом». [49] К Кашелу относятся так же, как и к Арме. [50] Для других епископских мест слово «город» не используется или используется в ограниченных описаниях, таких как «епископский город», [51] [52] «древний город», [51] [52] [53] [54] или «номинальный город». [55] [56] О Килфеноре говорится: «Она принадлежит к той же категории, что и Эмли , Клонферт , Килмакдуа , Ардферт , Коннор , Клогер, Килмор , Фернс и Ахонри , демонстрируя сморщенную и ужасную карикатуру на практическое понятие город;' и ничто, кроме епископского названия и исторических связей, не мешает считать его убогой и убогой деревушкой». [57] Об Эльфине говорится, что «общий тон каменной кладки, манер и бизнеса представляет собой отвратительную сатиру на идею «города»». [58] О Даунпатрике говорится, что «он демонстрирует поразительное и почти необычное сочетание уникального и обыденного характера мест, древних свай и современных зданий, причудливо смешивающих черты города и деревни, политического величия и социальной незначительности». [59] В других статьях есть мимолетные ссылки на «город Туам », [60] и «город Киллало ». [61] [62]

Белфаст

В 1887 году Белфаст подал заявку на получение статуса города по случаю золотого юбилея королевы Виктории . [63] Министерство внутренних дел возражало против создания прецедента предоставления статуса города городам, не являющимся епископальными кафедрами. [64] Томас Секстон спросил в Палате общин : [65]

относительно предоставления Белфасту Городской хартии. Недавно в Палате представителей был задан вопрос по этому поводу, и... [ У.Х. Смит ] ответил... что правительство не намерено рекомендовать какой-либо такой грант в связи с юбилеем Ее Величества. ... Я попрошу у него ответа по существу... Я не знаю, есть ли большая разница между городом и городом; но некоторые люди предпочитают название города, и если есть какое-то преимущество в том, чтобы место называлось городом, я думаю, что жители Белфаста имеют право иметь свой выбор. В Ирландии восемь городов, и Белфаст по значимости находится рядом с Дублином; по данным Тома, это первый город промышленного значения. Я считаю, что есть сильное желание, чтобы этому месту было присвоено звание города. ... Кажется абсурдным, что Белфаст должен быть исключен из любого городского устава, в то время как Арма с населением 10 000 человек является городом; и когда Кашелл с населением в 4000 человек также пользуется этим отличием. Возможно, это правильно, дорогая. Джентльмен, канцлер казначейства, сможет сказать, что, учитывая важность города, правительство будет рекомендовать короне предоставить ему титул города. Как и вежливость, Хартия такого рода ничего не стоит; и поэтому я думаю, что эта Хартия может быть быстро и изящно передана городу.

В 1888 году запрос был удовлетворен патентным письмом , создав прецедент для неепископальных городов, которому вскоре последовали Данди и Бирмингем . [66]

Корпоративный округ округа и район округа

До принятия Закона о местном самоуправлении (Ирландия) 1898 года восемь ирландских муниципалитетов были корпоративными графствами . Это отличалось от города. Пять корпоративных округов назывались «Городскими округами», а остальные три - «Городскими округами». Другие города — Дерри , а до 1840 года Кашел и Арма — не управлялись отдельно от окружающих их графств; однако официальным названием графства Лондондерри долгое время было «Город и графство Лондондерри». Закон 1898 года упразднил корпоративные округа города Килкенни и городов Голуэй, Дроэда и Каррикфергус , а остальные четыре корпоративных округа превратил в окружные районы — новый класс, в который также вошли города Дерри и Белфаст.

«Лорд-мэр» и «Достопочтенный»

Титул лорд-мэра дается мэру привилегированной группы городов Великобритании. В некоторых случаях лорд-мэр дополнительно имеет титул « Достопочтенный ». Мэр Дублина получил титул «лорд» по хартии 1641 года, [67] [68], но войны Конфедерации и их последствия привели к тому, что форма «лорд-мэр» не использовалась до 1665 года . «первоначально было следствием членства лорд-мэра по должности в Тайном совете Ирландии ; позже это было прямо предоставлено Законом 1840 года. Лорд -мэр Белфаста получил этот титул в 1892 году — на основе прецедента Данди [69] — и титул «Достопочтенный» в 1923 году в знак признания статуса Белфаста как столицы недавно созданной Северной Ирландии . Лорд -мэр Корка получил этот титул в 1900 году в ознаменование визита королевы Виктории в Ирландию; [70] Стиль «Достопочтенный» никогда не применялся. Арма получила титул лорд-мэра в 2012 году к бриллиантовому юбилею Елизаветы II . [71] Звание достопочтенного в городах Корк и Дублин было отменено Законом о местном самоуправлении 2001 года . [72]

Северная Ирландия

Арма

На территории, которая в 1921 году стала Северной Ирландией, после того как Белфаст получил свою хартию в 1888 году, ни один город больше не претендовал на статус города до 1953 года, когда Арма начал выступать за восстановление статуса, утраченного в 1840 году . Архиепископ Армы был примасом всей Ирландии . Совет неофициально использовал название «город»; когда футбольный клуб «Милфорд Эвертон» переехал из Милфорда в Арму в 1988 году, он получил название «Арма Сити» . В 1994 году Чарльз, принц Уэльский, объявил, что статус города был предоставлен в ознаменование 1550-летия традиционной даты основания Армы Святым Патриком . [17]

Лисберн и Ньюри

Лисберн и Баллимена приняли участие в общебританском конкурсе за статус города, который проводился в ознаменование тысячелетия в 2000 году; ни один из них не был выбран, поскольку численность населения была ниже неофициального порога в 200 000 человек. [73] Разногласия окружали процесс принятия решений по конкурсу, и в результате правила изменились для конкурса 2002 года в честь Золотого юбилея Елизаветы II , при этом Северной Ирландии гарантировался один новый город. [74] Это вдохновило больше претендентов: к Лисберну и Баллимене присоединились Каррикфергус , Крейгавон , Колрейн и Ньюри . [75] Удивительно, но Лисберн и Ньюри добились успеха, что вызвало обвинения в политической целесообразности, поскольку Лисберн является ярым протестантом , а Ньюри - ярым католиком . [76] Представители Баллимены были возмущены, и были утверждения, что Лисберн, как пригород Белфаста, не должен иметь права участвовать в выборах. [18] Члены Шинн Фейн из районного совета Ньюри и Морна были против статуса города Ньюри из-за связи с британской монархией ; другие члены совета приветствовали награду. [77] В 2004 году футбольный клуб «Ньюри Таун» был переименован в «Ньюри Сити». Несмотря на провал предложения Крейгавона, футбольный клуб «Крейгавон Сити» использовал в своем названии «Сити» с момента своего основания в 2007 году.

Бангор

Колрейн и Крейгавон снова были среди 26 претендентов на статус города на Бриллиантовом юбилее Елизаветы II в 2012 году , [78] , но ни один из них не вошел в число трех успешных. [71] Баллимена, Бангор и Колрейн были среди 39 городов, претендующих на статус города в рамках Платинового юбилея Гражданских наград , [79] а Бангор был среди восьми победителей, объявленных 20 мая 2022 года. [80] Член Бангорской партии зеленых. Ардса и городского совета Норт-Даун предложили не тратить 10 000 фунтов стерлингов на обновление четырех приветственных знаков Бангора во время кризиса стоимости жизни в Великобритании . [81] Производство Королевским управлением патента на письма, официально предоставляющего статус города, было отложено из-за смерти Елизаветы II . [82] Пересмотренный документ был выпущен 22 ноября секретарем короны Северной Ирландии под королевской подписью нового короля Карла III . [83] Он был официально вручен в замке Бангор 2 декабря Анной, королевской принцессой, вице-лорду-лейтенанту графства Даун Кэтрин Чемпион и мэру Ардса и Норт-Дауна Карен Дуглас. [83] [84]

Текущий список

Таким образом, по состоянию на 16 ноября 2022 года признанных городов в Северной Ирландии насчитывается пять ( Арма , Белфаст , Дерри , Лисберн , Ньюри ) [85] [86] плюс один, который будет объявлен позднее в 2022 году ( Бангор ). [87] Районам местного самоуправления , названным в честь двух новых городов, было предоставлено соответствующее изменение названия: с «Район Арма» на « Город и округ Арма », [88] и с «Район Лисберн» на « Город Лисберн ». [89] так же, как в старых городах были городской совет Белфаста и городской совет Дерри . В названии района Ньюри и Морн не использовалось слово «город». В 2014–2015 годах количество округов сократилось с 26 до 11 за счет слияния всех, кроме Белфаста, с соседними. Районы-преемники унаследовали статус города, где это применимо: те, которые связаны с уставом (Белфаст, Дерри, Лисберн) по запросу его совета, и те, которые не связаны с уставом (Арма, Ньюри) автоматически. [86] [90] Это отражено в названиях Дерри-Сити и Окружного совета Страбейна , Лисберна и Городского совета Каслри и Армы-Сити, Банбриджа и Городского совета Крейгавона , но не в названиях Ньюри, Морна и Окружного совета Дауна .

Ирландская республика

Дублин , столица Ирландской Республики .
Корк
Лимерик

После создания Ирландского свободного государства в 1922 году ( Ирландия с 1937 года) в его юрисдикции находилось четыре округа : Дублин, Корк, Лимерик и Уотерфорд. В 1986 году Голуэй стал пятым округом. [91] Закон о местном самоуправлении 2001 года переименовал пять округов в города. [92] Эти города, как и предшествующие им округа, почти идентичны по силе и функциям административным округам . Пятью административными городами были Корк , Дублин, Голуэй , Лимерик и Уотерфорд . [93] Закон о реформе местного самоуправления 2014 года объединил города Лимерик и Уотерфорд с соответствующими округами, создав территории местного самоуправления в категории городов и округов. [94]

Дублин

Конституция Ирландии , принятая в 1937 году, предписывает, что парламент должен собираться, а президент должен проживать «в городе Дублин или вблизи него»; единственное появление слова «город» в Конституции. [95] Фактически Ленстер-хаус и Арас-ан-Уахтарайн находятся в пределах муниципальных границ города. Формула «в городе Дублин или вблизи него» встречалась в более ранних статутах, включая Мирные статьи Ормонда 1649 года [ 96] и Конституцию 1922 года . [97]

Корк

В обзоре 2015 года предлагалось объединить город и округ Корк к 2019 году, но оно не было реализовано из-за возражений города. [98] [99] Вместо этого граница города Корк была расширена .

Лимерик и Уотерфорд

Закон о реформе местного самоуправления 2014 года объединил территории местного самоуправления графства Лимерик и города Лимерик в единую территорию местного самоуправления, названную «Город и округ Лимерик», а также объединил территории местного самоуправления графства Уотерфорд и города Лимерик. Уотерфорд сформирует единую территорию местного самоуправления под названием Уотерфорд-Сити и округ, при этом на местных выборах 2014 года пройдут первые выборы в новый Совет города и округа Лимерика и Совет города и округа Уотерфорд . [100] [101] Каждый из двух объединенных территорий местного самоуправления называется «городом и округом». [102] Изменения «не наносят ущерба дальнейшему использованию описания города по отношению к Лимерику и Уотерфорду». [103] Внутри каждого «города и округа» муниципальный район , в состав которого входит город, называется «столичным округом» ( Ceantar Cathrach на ирландском языке). [104]

Считается, что Уотерфорд, старейший город Ирландии, был основан викингом Рагналлом (внуком Ивара Бескостного) в 914 году нашей эры.

Голуэй

Карта Голуэя, составленная Кланрикардом, 1651 г. (север слева).

Статус Голуэя как города долгое время оставался спорным. [105] Его прозвище было «городом племен» из-за того, что там проживало 14 основных племен: Ати, Блейк, Бодкин, Браун, Дарси, Дин, Френч, Фонт, Джойс, Кирван, Линч, Мартин, Моррис, и Скерретт, семьи, но в британские времена по закону это был город, а его корпоративное графство было «графством города Голуэй». [106] Его устав 1484 года предоставляет главе корпорации титул мэра, [107] но то же самое сделали и уставы Клонмела и Дроэды , [108] а также уставы, аннулированные в 1840 году Каррикфергуса , Колрейна , Уэксфорда и Йогала , [ 106] 109] ни один из которых не претендовал на звание «города». Однако при ирландском самоуправлении никогда не было никаких дебатов о статусе города.

Тем не менее Голуэй время от времени описывался как город; Карта Конно , составленная Джоном Спидом в 1610 году , включает план «Города Голуэя». [110] В «Истории города и округа города Голуэй» (1820 г.) Джеймс Хардиман обычно описывает его как город. Однако в его отчете о карте 1651 года, заказанной Кланрикардом , делается вывод, что в то время Голуэй «всемирно признавался самым совершенным городом в королевстве». [111] Роберт Уилсон Линд в 1912 году упомянул «город Голуэй - технически это всего лишь город Голуэй -». [112] Закон о местном самоуправлении (Голуэй) 1937 года описывает его как «Город Голуэй» и создает муниципальное правительство под названием «Район Голуэй». [113] С другой стороны, Закон об островах Аран (Транспорт) 1936 года регулирует пароходы, курсирующие «между городом Голуэй и островами Аран »; [114] и законодатели, обсуждающие принятие Закона 1937 года, часто называли Голуэй «городом». [115] [116]

В 1986 году район Голуэй стал районом графства Голуэй и перестал быть частью графства Голуэй. [91] [117] Городской совет стал «Городским советом» и приобрел своего собственного « Городского менеджера ». [91] Это не было представлено как приобретение статуса города; Министр окружающей среды Лиам Кавана заявил, что это «расширение границ города Голуэй и повышение статуса этого города до статуса окружного района». [118]

Голуэй официально стал городом только в 2001 году в соответствии с Законом о местном самоуправлении того же года. [119]

Предложение об объединении города и округа Голуэй было отложено в 2018 году из-за противодействия Шонада, а теперь правительство полностью отказалось от него . [120]

Килкенни

Единственным городом в республике, который не был округом, был Килкенни . Законопроект о местном самоуправлении 2000 года, в том виде, в котором он был инициирован, должен был реклассифицировать как «города» все «районы», которые не были округами, включая Килкенни. [121] Это вызвало возражения со стороны членов городского совета Килкенни, а также со стороны TD Фила Хогана и Джона МакГиннесса . [122] Соответственно, в законопроект был добавлен пункт: [123]

Этот раздел не наносит ущерба дальнейшему использованию описания города в отношении Килкенни в той степени, в которой это описание использовалось до дня учреждения и не противоречит иным образом настоящему Закону.

В Законе также говорится: [124]

В соответствии с настоящим Законом королевские хартии и патентные грамоты, относящиеся к местным органам власти, продолжают применяться для церемониальных и связанных с ними целей в соответствии с местными гражданскими традициями, но в остальном прекращают свое действие.

Государственный министр Том Китт объяснил эти положения следующим образом: [125]

Были введены новые положения о признании термина «город» для описания Килкенни в соответствии с давно установившейся исторической и муниципальной практикой. Килкенни был преобразован в городскую корпорацию в соответствии с Законом о муниципальных корпорациях 1840 года, как и Клонмел, Дроэда и Слайго. Раздел 2 Закона 1840 года конкретно предусматривал, что Килкенни является районом, что до сих пор является действующим юридическим положением в законодательстве о местном самоуправлении. Однако традиционно Килкенни назывался городом, и это уходит корнями в местное употребление, заимствованное из устава 17-го века. Согласно закону о местном самоуправлении, он не был городом уже как минимум 160 лет.

Как я уже отмечал, опубликованный законопроект конкретно предусматривает, что местные хартии могут продолжать использоваться в церемониальных или смежных целях, тем самым защищая местные традиции и практику. Таким образом, Килкенни не составило труда продолжить эту давнюю традицию. Однако корпорация Килкенни указала, что она обеспокоена тем, что существующие положения законопроекта не сохранят статус-кво, а также обеспокоенность других районов тем, что термин «город» является некоторой формой умаления статуса. Ввиду этих опасений министр [ Ноэль Демпси ] указал, что он включит в законопроект положение, специально признающее традиционное использование термина «город» для описания Килкенни. Впервые в Законе о местном самоуправлении уникальное положение Килкенни признается в законе о местном самоуправлении.

Министр полностью выполнил свои обязательства в отношении Килкенни и выполнил то, к чему стремилась депутация из Килкенни. Никогда не предполагалось, что Килкенни станет таким городом, как Дублин или Корк. Все, чего хотел Килкенни, — это позволить ему продолжать использовать термин «город» в знак признания его древней традиции. Депутация выразила министру удовлетворение его предложением.

В 2002 году Фил Хоган ( Fine Gael TD) попросил предоставить Килкенни «полноценный статус города»; [126] В 2009 году он сказал: «Килкенни потерял статус города благодаря Фианне Файл ». [127]

Закон о реформе местного самоуправления 2014 года , предложенный Филом Хоганом на посту министра окружающей среды, сообщества и местного самоуправления , распустил все районы и города, включая Килкенни, и создал муниципальные округа во всех округах за пределами Дублина. В то время как муниципальный округ, включающий другие районы, называется «район Слайго [или Дроэда / Уэксфорд / Клонмел]», район, включающий Килкенни, называется «муниципальным районом Килкенни-Сити». [128]

Национальная пространственная стратегия

Национальная пространственная стратегия (НСС) на 2002–2020 годы планировала управлять разрастанием городов путем определения определенных городских центров за пределами Дублина как областей концентрированного роста. В докладе НСС региональные центры называются «воротами», а субрегиональные центры — «хабами». [129] Они не называются «городами», но среди особенностей «Ворот» перечислены «на уровне города театры, центры искусства и спорта, а также общественные места/парки». и «Городские услуги по управлению водой и отходами». [130] Это также дает целевую численность населения для шлюза более 100 000 человек, включая пригородные районы. [130]

В отчете Корк, Лимерик/ Шеннон , Голуэй и Уотерфорд описываются как «существующие шлюзы» и определяются четыре «новых шлюза национального уровня»: Дандолк , Слайго и два «связанных» шлюза Леттеркенни /( Дерри ) и Атлон / Тулламор / Маллингар. . [129] Кампании Слайго и Дандолка за статус города ссылались на их статус как региональных ворот. « Ворота Мидлендса », полицентрическая зона, основанная на Талламоре, Атлоне и Маллингаре, иногда описывалась как составляющая новый или будущий город. [131] [132] Исследование, проведенное в 2008 году Дублинским технологическим институтом, пришло к выводу, что рост населения назначенных шлюзов был намного меньше, чем планировалось. [133]

Предлагаемые города

Члены местных советов и ТД из нескольких городов подняли вопрос о возможности получения статуса города. До принятия Закона 2001 года эти предложения были вопросом простого престижа. Начиная с Закона 2001 года, предложения иногда касаются административных функций городов, эквивалентных уездам, а иногда и церемониального титула. Министр жилищного строительства, местного самоуправления и наследия не принял во внимание эти предложения [134] [135] и заявил: «Сейчас существуют модернизированные правовые рамки и структуры как на региональном, так и на местном уровне... У меня нет предложений по внесению поправок». законодательство, которое будет необходимо для создания новых городских советов». [136]

Дроэда

Возможность получения Дроэдой статуса города была поднята в вопросах Дайла Гей Митчелл в 2005 году, [137] Майклом Нунаном в 2007 году [136] и Фергусом О'Даудом в 2007 [134] и 2010 годах. [138] Проект развития городского совета В плане на 2011–2017 годы не упоминается статус города, [139] хотя в резюме публичных представлений менеджера сообщается о поддержке статуса города для большей территории Дроэды, включая прилегающие районы в графствах Лаут и Мит . [140] В 2010 году была начата «Кампания по статусу города Дроэда», [141] а в марте 2012 года городской совет Дроэды принял резолюцию: «Чтобы члены городского совета Дроэды с этого дня и впредь давали свое согласие и одобрение жители Дроэды называют Дроэду городом Дроэда». [142] [143]

Дун Лаогэр

В официальном отчете 1991 года рекомендовалось «повысить статус района Дун Лаогэр до статуса города [т.е. округа]» с расширенными границами; [144] вместо этого в Законе о местном самоуправлении (Дублин) 1993 года использовалась аналогичная граница для разграничения нового административного округа, включающего старый район под названием Дун Лаогэр-Ратдаун . [145]

Дандолк

В плане развития Дандолка на 2003–2009 годы говорилось: «Дандолк, чтобы реализовать свой потенциал в качестве регионального центра роста, должен в ближайшем будущем получить статус города, признать свою нынешнюю роль и обеспечить свой будущий рост в качестве региональных ворот. ." [146] Майкл Нунан задал вопрос в Dáil в 2007 году. [136] Проект плана развития Дандолка на 2009–2015 годы направлен на развитие «региона городов-побратимов Ньюри-Дандолк» с Ньюри , который находится неподалеку, через границу . [147] Управляющий графства Лаут подвел итоги публичных представлений по плану, в котором прогнозировалось, что повышение статуса Технологического института Дандолка до статуса университета поможет получить статус города. [148]

Слайго

Джон Перри поднял дебаты об отсрочке в 1999 году, призывая объявить Слайго «городом тысячелетия», заявив: [149]

Хотя правительство, вероятно, скажет, что Слайго может называть себя городом, официальное заявление правительства об объявлении Слайго городом тысячелетия придаст ему официальный статус. Слово «город» имеет определенное значение для инвесторов. ... Требование, чтобы город назывался городом, состоит в том, чтобы он был резиденцией правительства или городом-собором. Слайго иногда называют городом, а иногда городом. Это приводит к путанице, и область попадает между обоими стулами. Официальное объявление Слайго городом тысячелетия имело бы большое значение для всего региона. Слово город имеет определенное значение для инвесторов. Оно предполагает определенный уровень услуг и статус, к которому мир относится очень благосклонно. Отчет Фитцпатрика определил Слайго как будущий центр роста. Даже официальные лица корпорации Слайго в замешательстве, потому что в одних случаях Слайго называют городом, а в других - городом.

Деклан Бри , мэр города в 2005 году, выступал за то, чтобы «Слайго получил статус города, аналогичный Лимерику, Голуэю и Уотерфорду». [150] Городской совет и совет графства провели заседания для планирования расширения границ района с целью повышения перспектив таких изменений. [150]

Главное здание городского совета Слайго называется «Мэрия». [151] Однако Слайго до сих пор официально не признан городом.

Мечи

Майкл Кеннеди , технический директор Северного Дублина , заявил в 2007 году, что « Совет графства Фингал планирует присвоить статус города нашему уездному городу Сордс в ближайшие 15–20 лет, когда его население вырастет до 100 000 человек». [152] В мае 2008 года Совет опубликовал «Ваши Мечи, развивающийся город, Стратегическое видение до 2035 года», в котором Мечи представлены как «развивающийся зеленый город с населением 100 000 человек». [153]

Таллахт

Кампания за присвоение Таллату статуса города была начата в 2003 году Имонном Мэлони, членом Совета графства Южный Дублин . [154] Его поддерживает комитет округа Таллахт, в состав которого входят 10 из 26 советников графства. [154] Преимущества, предусмотренные веб-сайтом кампании, включают наличие специального филиала Управления промышленного развития для привлечения инвестиций и содействие повышению статуса Технологического института Таллахта до статуса университета. [155] Когда Чарли О'Коннор спросил о статусе города «Таллахт, Дублин 24 » в 2007 году, у министра «не было планов переназначать Совет графства Южный Дублин в городской совет или создавать Таллахт как отдельный городской орган власти». ". [135] О'Коннор позже сказал: «Единственная проблема, которую я вижу, - это наша непосредственная близость к Дублину». [154] Глава местной торговой палаты заявил в 2010 году: «Если бы Таллахт был где-нибудь еще в стране, много лет назад это был бы город. У нас уже есть население, больница и учреждение третьего уровня. нам чего-то не хватает, кто-то должен нам сказать, уточнить, какие критерии [каковы], и мы это получим». [154]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Итоговый отчет переписи 1871 года включает в себя «Арма-Сити» и «Кашел-Сити» среди подразделений. [19]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ abc 1835 Rep Comm Mun Corp Irl Том 9, часть 1, стр.2
  2. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  3. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  4. ^ аб Патрик Фицджеральд, Джон Джеймс МакГрегор; История, топография и древности графства и города Лимерик, том 2, приложение, стр.iii
  5. ^ Книга ab (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  6. ^ аб Чарльз Смит, Древнее и современное состояние графства и города Уотерфорд, стр.106.
  7. ^ ab Charters. Архивировано 4 августа 2009 г. в городском совете Корка Wayback Machine .
  8. ^ "Протоколы корпорации Корк (городской совет) 1912-1923" . Городской архив Корка . Проверено 30 октября 2023 г.
  9. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 30 октября 2023 г.
  10. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  11. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  12. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  13. ^ ab 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.534
  14. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  15. ^ ab City отмечает 400-летие первого устава города, как показано в книге «Жизнь и времена сэра Генри Докра». Архивировано 2 июня 2008 г. в Wayback Machine, городской совет Дерри, 2004 г.
  16. ^ abc Беккет 2005, стр.133
  17. ^ abcde Беккет 2005, стр.134
  18. ^ abcde Беккет 2005, стр.175
  19. ^ «Таблица I. Число жителей в каждой провинции, округе, городе и некоторых корпоративных городах в 1841, 1851, 1861 и 1871 годах; с приблизительным увеличением или уменьшением между 1861 и 1871 годами». Перепись Ирландии, 1871 г.; Краткое изложение результатов счетчиков . Командные бумаги. Том. ЛИКС. Дублин: Александр Том для HMSO. 1871 г. [С.375]. п. 7 . Проверено 27 июля 2014 г.
  20. ^ abcde 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.797
  21. ^ abcd 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр. 997–998
  22. ^ ab 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.462
  23. ^ "город". Фокальный . Проверено 16 мая 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  24. ^ "город". Фокальный . Проверено 16 мая 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  25. Ссылки Электронный словарь ирландского языка . Королевская ирландская академия . Проверено 17 мая 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  26. ^ "Кошачья шерсть". Электронный словарь ирландского языка . Королевская ирландская академия . Проверено 17 мая 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ «Дублин, история топонима» (PDF) (на ирландском и английском языках). Отдел географических названий. п. 6. Архивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2010 года . Проверено 16 мая 2010 г. Элемент baile, «город», был добавлен к названию где-то в 15 веке.
  28. ^ Ó Сеаруил, Мишель; О Мурчу, Майртин (1999). Bunreacht na hÉireann: Исследование ирландского текста (PDF) . от Всепартийного парламентского комитета по конституции. Дублин: Канцелярский офис. стр. 172–3, 225–6. ISBN 0-7076-6400-4. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 9 сентября 2013 г.
  29. ^ abcd Галинье, Анри (2000). «Сивитас, Город». В Воше, Андре; Добсон, Ричард Барри; Лапидж, Майкл (ред.). Энциклопедия средних веков . Рутледж. п. 313. ИСБН 978-1-57958-282-1. Проверено 17 мая 2010 г.
  30. ^ Блэкстоун, Уильям (1765). «Введение §4: О странах, на которые распространяются законы Англии». Комментарии к законам Англии . Том. 1. Оксфорд: Кларендон Пресс . п. 111 . Проверено 17 мая 2010 г.
  31. ^ аб Кокс, Эдвард ; Хейл, Мэтью ; Ноттингем, Хенидж Финч, граф Великобритании ; Фрэнсис Харгрейв, Чарльз Батлер (1853). «109б». Комментарий к Литтлтону . Институты права Англии. Том. 1 (1-й американец, из 19-го лондонского изд.). Филадельфия: Р. Х. Смолл. Том. 1 стр. 163–5 . Проверено 17 мая 2010 г.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  32. ^ Гейл 1834, Приложение 35; Указ короля Эдуарда Третьего, изданный в 1331 году прелатам, пэрам и городам Ирландии в помощь его юстициарию, p.cclii
  33. ^ ab 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.671–2 "Город Арма" §10
  34. ^ ab 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.432 "Район Туам" §13
  35. ^ Эрк, Джон Кайлард (1827). Церковный реестр: содержащий имена сановников и приходского духовенства Ирландии, а также приходов и их соответствующих покровителей, а также отчет о деньгах, выделенных на строительство церквей и церковных домов, с церковными анналами, прикрепленными к каждой епархии, и приложениями: содержащий среди другие вещи, несколько случаев, когда они препятствуют. Р. Милликен и сын. п. 128 . Проверено 14 мая 2010 г.
  36. ^ 13 и 14 Георг III ок. 40 и 31 Георг III ок. 46 г.
  37. ^ Гейл 1834 г., Приложение 17: Перевод из зачисления в канцелярию устава города Уэксфорд Джеймсом Первым; стр.lxxxiii–lxxxiv
  38. ^ 21 Гео. 2 в. 10 (ИК) с. 8
  39. ^ ab Rept Comm Mun Corp Irl стр. 19–20
  40. ^ Малкомсон, APW (март 1973 г.). «Закон о Ньютауне 1748 года: пересмотр и реконструкция». Ирландские исторические исследования . 18 (71). Публикации ирландских исторических исследований: 313–344. дои : 10.1017/S0021121400025840. JSTOR  30005420. S2CID  159997457.
  41. ^ [1785] 25 Гео.3 c.54 с.3 и [1796] 36 Geo.3 c.51 с.1; см. также преамбулу [1828] 9 Geo.4 c.82
  42. ^ Стил, Роберт (1910). «Совет Ирландии и его прокламации». Библиография королевских прокламаций правителей Тюдоров и Стюартов, а также других лиц, опубликованных в соответствии с их полномочиями, 1485–1714 гг.; Том. Я.Библиотека Линдезиана . Том. В. Оксфорд: Clarendon Press. п. cxxviii . Проверено 16 февраля 2021 г. - через Национальную библиотеку Шотландии . в 1613 году заработная плата, выплачиваемая избирательными округами, рыцарям графства составляла 13 шиллингов. 4д.; граждане, 10 шл.; горожан, 6 шилл. 8д. в день.
  43. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 стр.519 «Корк» «Морской порт, парламентский район, город, город присяжных графства Корк, столица Мюнстера и второй город Ирландии»
  44. ^ 1846 Парл Газ Ирл Том 2 стр.108 «Дублин» «Мегаполис Ирландии, второй город Британской империи и седьмой город Европы»
  45. ^ 1846 Парл Газ Irl Том 2 стр.431 «Килкенни» «Почтовый и торговый город, муниципальный и парламентский район, город, столица графства Килкенни и резиденция епархии Оссори»
  46. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 стр.632 "Лимерик" "Почтовый, рынок, портовый город и район, город и столица Западного Мюнстера"
  47. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 стр.672 «Лондондерри» «Почтовый, рынок и морской портовый город, район, город, уездный город Лондондерри и столица крайнего севера Ольстера»
  48. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.3 стр.488 "Уотерфорд" "Почтовый и торговый город, морской порт, район, город и столица графства Уотерфорд"
  49. ^ 1846 Парл Газ Irl Том 1 стр.78 "Арма"
  50. ^ 1846 Парл Газ Ирл Том 1 стр.342 «Кашел» «Почтовый и торговый город, район, епископальный город и церковная метрополия южной провинции Ирландии»
  51. ^ ab 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 стр.418 "Клогер" "Древний епископский город и объединенный город, но в настоящее время просто деревня"
  52. ^ ab 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 стр.470 "Клойн" "Рыночный и почтовый город, а также древний епископальный город"
  53. ^ 1846 Парл Газ Ирл Том 1 стр.56 «Ардферт» «Этот древний и некогда важный город теперь превратился в бедную и приходящую в упадок деревню»
  54. ^ 1846 Парл Газ Ирл Том 2 стр.176 "Эмли" "Хотя сейчас это всего лишь деревня, некоторые древние историки отмечают, что в свое время это был большой и процветающий город".
  55. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 стр.493 "Коннор" "фарс номинального городского характера"
  56. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 стр.77 "Дромор" "Хотя номинально это город, на самом деле это всего лишь маленький и обычный рыночный городок".
  57. ^ 1846 Парл Газ Irl Том 2 стр.409
  58. ^ 1846 Парл Газ Irl Том 2 стр.174
  59. ^ 1846 Парл Газ Irl Том 2 стр.60
  60. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.3 стр.398 "Туам" [приход] "В разделах Клэр и Данмор находится город Туам"
  61. ^ 1846 Парл Газ Ирл Том 2 стр.552 "Кинкора" "1 миля к северо-северо-западу от города Киллало"
  62. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.3 стр.251 "Слив Берна" "он постепенно поднимается вверх в западных окрестностях города Киллало"
  63. ^ Беккет 2005, стр.44.
  64. ^ Беккет 2005, стр.45
  65. ^ «Государственные службы». Парламентские дебаты (Хансард) . Том. 317. ХК. 15 июля 1887 г. полковник. 977–978.
  66. ^ Беккет 2005, стр. 45–50.
  67. ^ 1835 Rep Comm Mun Corp Irl Том 9, часть 1, стр.5
  68. ^ ab «История мэрии». Дублинский городской совет. Архивировано из оригинала 19 апреля 2010 года . Проверено 22 мая 2010 г.
  69. ^ Беккет 2005 стр.67
  70. ^ Беккет 2005 стр.68
  71. ^ ab «Три города получили статус городов к Бриллиантовому юбилею». Би-би-си онлайн . 14 марта 2012 года . Проверено 27 марта 2012 г.
  72. ^ Закон о местном самоуправлении 2001 г. §32 (3)b
  73. ^ Беккет 2005, стр. 141–163.
  74. ^ Беккет 2005, стр.153.
  75. ^ Беккет 2005, с. 170.
  76. ^ Беккет 2005, с. 174.
  77. ^ "DD84./2002 - СТАТУС ГОРОДА" (PDF) . Протокол заседания районной комиссии по развитию . Окружной совет Ньюри и Морн. 19 марта 2002 г. стр. 4–7 . Проверено 23 мая 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  78. ^ «Более 25 городов претендуют на статус города Бриллиантового юбилея» . Новости BBC . 16 июня 2011 года . Проверено 17 февраля 2021 г.
  79. ^ «Статус города: раскрыты 39 городов, конкурирующих за обновление» . Новости BBC . 23 декабря 2021 г. Проверено 16 ноября 2022 г.
  80. ^ «Платиновый юбилей: восемь городов станут городами к платиновому юбилею» . Новости BBC . 19 мая 2022 г. Проверено 16 ноября 2022 г.
  81. Кенвуд, Майкл (15 ноября 2022 г.). «Вопросы подняты по поводу стоимости новых знаков Бангор «Сити»» . БелфастLive . Проверено 16 ноября 2022 г.
  82. ^ "Рождественская радость для города Бангора" . Наблюдатель округа Даун . 10 ноября 2022 г. Проверено 16 ноября 2022 г.
  83. ^ ab «Бангор получил статус города во время визита принцессы Анны» . Новости BBC . 2 декабря 2022 г. Проверено 14 сентября 2023 г.
  84. ^
    • МакКембридж, Джонатан (3 декабря 2022 г.). «Королевская принцесса дает официальную печать одобрения новому городу Бангору». ПА . Проверено 14 сентября 2023 г.
    • «Судебный циркуляр». Времена . Лондон. 2 декабря 2022 г. Проверено 14 сентября 2023 г.
  85. ^ Беккет 2005, стр.185.
  86. ^ ab DOENI ( Департамент окружающей среды (Северная Ирландия) ) (20 октября 2014 г.). «Проект постановлений о местном самоуправлении (переходные, дополнительные, вытекающие и дополнительные положения) (Северная Ирландия) 2014 г.: Уставы и статус: консультативный документ» (PDF) . п. 10. Архивировано из оригинала (PDF) 23 апреля 2015 года . Проверено 8 января 2016 г.
  87. Ледбитер, Крис (27 мая 2022 г.). «Рейтинг и рейтинг: какой из новых юбилейных городов действительно заслуживает этого звания?» . Телеграф . Проверено 16 ноября 2022 г. Бангор становится шестым городом Северной Ирландии по примеру Белфаста, Армы, Лондондерри, Лисберна и Ньюри.
  88. ^ «Приказ об изменении названия округа (Арма) (Северная Ирландия) 1995» . Belfast Gazette (5656): 804. 15 сентября 1995 г. Архивировано из оригинала 19 января 2012 г. Проверено 23 мая 2010 г.
  89. ^ «Приказ об изменении названия округа (район Лисберн) (Северная Ирландия) 2002» . Управление информации государственного сектора. 5 июля 2002 года. Архивировано из оригинала 6 декабря 2007 года . Проверено 23 мая 2010 г.
  90. ^ «Правила местного самоуправления (переходные, дополнительные, вытекающие и дополнительные положения) (Северная Ирландия) 2015» . Legislation.gov.uk . 5 марта 2015 года . Проверено 12 мая 2017 г. .
  91. ^ abc Закон о местном самоуправлении (реорганизация) 1985 г., s. 5: Создание района Голуэй в качестве округа округа (№ 7 от 1985 г., стр. 5). Принят 3 апреля 1985 года. Закон Oireachtas . Получено из Свода законов Ирландии 24 июня 2021 г.
  92. ^ Закон о местном самоуправлении 2001 г. , с. 10: Сферы местного самоуправления (№ 37 от 2001 г., ст. 10). Принят 21 июля 2001 года. Закон Oireachtas . Получено из Свода законов Ирландии 24 июня 2021 г.
  93. ^ Закон о местном самоуправлении, 2001 г.; Приложение 5, часть 2
  94. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г. , с. 12: Сферы местного самоуправления (№ 1 от 2014 г., ст. 12). Принят 27 января 2014 года. Закон Oireachtas . Получено из Свода законов Ирландии 27 декабря 2021 г.
  95. ^ Статья 12.11.1°, Статья 15.1.3° «Конституция Ирландии». Книга законов Ирландии . Генеральный прокурор Ирландии . Проверено 17 октября 2013 г.
  96. ^ Исторические сборники частных государственных документов, Важные вопросы права, Часть 4, Том 1, стр. 415 Джон Рашворт, Лондон, 1701 г.
  97. ^ Закон о Конституции Ирландского свободного государства (Saorstát Eireann), Сборник законов Ирландии 1922 года.
  98. ^ Комитет местного самоуправления Корка (сентябрь 2015 г.). «Мероприятия местного самоуправления в Корке» (PDF) . Департамент окружающей среды, сообщества и местного самоуправления . стр. 9–10. Архивировано из оригинала (PDF) 21 ноября 2015 года . Проверено 8 сентября 2015 г.
  99. Английский, Эоин (30 июня 2016 г.). «Обзор спорного плана слияния городских и окружных советов Корка». Ирландский эксперт . Проверено 6 февраля 2017 г.; «Законопроект о местном самоуправлении 2018: второй этап». Дебаты с Даилом Эйрианном . Ойреахтас. 18 октября 2018 года . Проверено 19 октября 2018 г.
  100. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г. , с. 9: Цессер и объединение отдельных территорий местного самоуправления (№ 1 от 2014 г., ст. 9). Принят 27 января 2014 года. Закон Oireachtas . Получено из Свода законов Ирландии 27 декабря 2021 г.
  101. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г.: * раздел 12 (1) [внесение изменений в раздел 10 (2) Закона о местном самоуправлении 2001 г.] * раздел 12 (2) [добавление Части 3 в Приложение 5 Закона о местном самоуправлении 2001 г.]
  102. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., раздел 9 (1) (a) (ii) и 9 (1) (c) (ii)
  103. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., раздел 12 (1) [внесение изменений в раздел 10 (6) (b) Закона о местном самоуправлении 2001 г.]
  104. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., раздел 19 [вставка в Закон о местном самоуправлении 2001 г., раздел 22A (2) (a)]
  105. ^ Беккет 2005, стр.16.
  106. ^ Парл Газз Irl 1846 Том 2 стр.237
  107. ^ «История городского совета». Городской совет Голуэя. Архивировано из оригинала 13 декабря 2009 года . Проверено 15 мая 2010 г.
  108. ^ Закон о муниципальных корпорациях (Ирландия) 1840 года, Приложение A
  109. ^ Закон о муниципальных корпорациях (Ирландия) 1840 года, Приложение B
  110. ^ Эбботт, ТК (1900). «Карты, планы и т. д., в основном относящиеся к Ирландии (некоторые напечатаны)». Каталог рукописей в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине, к которому добавлен список карт Фагеля из той же библиотеки . Дублин: Ходжес Фиггис. стр. 238, №70.
  111. ^ Хардиман, Джеймс (1820). История города и округа города Голуэй. Дублин. п. 29 . Проверено 16 мая 2010 г.
  112. ^ Линд, Роберт (1912). Рамблс в Ирландии. Д. Эстес и компания. п. 14.
  113. ^ Закон о местном самоуправлении (Голуэй) 1937 года, с. 4: Образование района Голуэй (№ 3P от 1937 г., стр. 4). Принят 10 июня 1937 года. Закон Oireachtas . Получено из Свода законов Ирландии 24 июня 2021 г.
  114. ^ Закон об островах Аран (транспорт) 1936 года, с. 2: Договоры на пароходное сообщение с островами Аран (№ 36 от 1936 г., л. 2). Принят 24 июля 1936 года. Закон Oireachtas . Получено из Свода законов Ирландии 24 июня 2021 г.
  115. ^ Oireachtas, Дома (11 июля 1934 г.). «Дебаты Шонада Эйрианна - среда, 11 июля 1934 г.». www.oireachtas.ie .
  116. ^ «Частный бизнес. - Законопроект о местном самоуправлении (Голуэй), 1937 г. - Пятый этап - дебаты о Дайле Эйрианне» . Дома Ойреахтов . 9 июня 1937 года.
  117. ^ Закон о местном самоуправлении (реорганизация) 1985 года (округ Голуэй) (день назначения) Приказ 1985 года (SI № 425 от 1985 года). Подписано 18 декабря 1985 года. Постановление правительства Ирландии . Получено из Свода законов Ирландии 24 июня 2021 г.
  118. ^ Законопроект о местном самоуправлении (реорганизация), 1985 г.: второй этап. Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann, том 356, 14 марта 1985 г.
  119. ^ Раздел 10 и Приложение 5 Закона о местном самоуправлении 2001 г.
  120. ^ «№ 101: Границы местных властей» . Парламентские вопросы (33-й день) . Ойреахтас. 28 января 2021 г. Проверено 17 февраля 2021 г.
  121. ^ «Законопроект о местном самоуправлении, 2000 г. (как инициировано)» (PDF) . Ойреахтас . 4 мая 2000 г.
  122. ^ Законопроект о местном самоуправлении, 2000 г.: второй этап (возобновлен). Архивировано 6 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann - Том 538 - 13 июня 2001 г.
  123. ^ Закон о местном самоуправлении, 2001 г., §10 (7).
  124. ^ Закон о местном самоуправлении, 2001 г., §11 (16).
  125. ^ Законопроект о местном самоуправлении, 2000 г.: Стадия комитета. Архивировано 6 июня 2011 г. в Wayback Machine Seanad Éireann - Том 167 - 11 июля 2001 г.
  126. ^ Письменные ответы. – Статус города. Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann - Том 550 - 20 марта 2002 г.
  127. Кин, Шон (24 июля 2009 г.). «Джобс, финансирование под угрозой, поскольку Борд Снип собирается сократить» . Килкенни Люди . Архивировано из оригинала 29 июля 2009 года . Проверено 15 мая 2010 г.
  128. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., разд. 19 [вставка в Закон о местном самоуправлении 2001 года разделов 22A(2)(b) и 22A(2)(c)]
  129. ^ ab NSS 2002, стр.38
  130. ^ ab NSS 2002, стр.40
  131. ^ «Торговый комплекс New Athlone, чтобы воспользоваться новым богатством Мидлендса» . Ирландская независимая газета . Дублин. 22 июня 2005 г. Проверено 19 мая 2010 г. Национальная пространственная стратегия правительства [создает] крупный город, соединяя города Атлон, Маллингар и Талламор.
  132. ^ «Призывает к открытию железнодорожной линии». RTÉ.ie. ​РТЭ. 15 апреля 2005 года . Проверено 19 мая 2010 г. Делегатам также сообщили, что города-ворота Атлон, Талламор и Маллингар в течение следующих 30 лет составят единый город с населением более 100 000 человек.
  133. ^ «Слайго никогда не будет городом, - говорится в отчете из Дублина» . Слайго Уикендер . 5 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 22 июня 2011 г. Проверено 21 мая 2010 г.
  134. ^ ab Письменные ответы. – Статус города. Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann, том 636, 24 апреля 2007 г.
  135. ^ ab Письменные ответы. – Реформа местного самоуправления. Дайль Эйрианн - Том 638 - 26 сентября 2007 г.
  136. ^ abc Письменные ответы. – Статус города. Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann, том 635, 5 апреля 2007 г.
  137. ^ Oireachtas, Дома (28 июня 2005 г.). «Дебаты Дайля Эйрианна - вторник, 28 июня 2005 г.». www.oireachtas.ie .
  138. ^ Oireachtas, Дома (11 мая 2010 г.). «Дебаты Dáil Éireann - вторник, 11 мая 2010 г.». www.oireachtas.ie .
  139. ^ «Проект плана развития городского совета Дроэды на 2011–2017 годы» . Городской совет Дроэды. 2009. Архивировано из оригинала 30 апреля 2010 года . Проверено 22 мая 2010 г.
  140. Мюррей, Коннектикут (1 сентября 2009 г.). «Тема 1: Стратегия развития». (PDF) . Обзор плана развития муниципального совета Дроэды на 2005–2011 годы: Отчет руководителей, подготовленный в соответствии с разделом 11 (4) Закона о планировании и развитии 2000 года в отношении полученных материалов . п. 5. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июня 2011 года.
  141. Мерфи, Хьюберт (20 октября 2010 г.). «Дрогеда теперь считается крупным городом во всем, кроме названия». Дроэда Индепендент . Проверено 9 сентября 2013 г.
  142. ^ «Уведомление о движении 51/12 - мэр, советник К. Каллан» . Протокол заседания городского совета Дроэды, состоявшегося в Доме губернатора, Миллмаунт, Дроэда, 5 марта 2012 г., в 19:00 . Архивировано из оригинала ( MS Word ) 31 января 2014 года . Проверено 9 сентября 2013 г.
  143. ^ "Группа по статусу города Дроэда встретится с министром Хоганом" . Дроэда Индепендент . 11 апреля 2012 года . Проверено 9 сентября 2013 г.
  144. ^ Консультативный комитет экспертов (1991). Реорганизация и реформа местного самоуправления (PDF) . Том. Табл.7918. Дублин: Канцелярский офис. п. 3. ISBN 0-7076-0156-8. Проверено 30 мая 2019 г.
  145. ^ «Закон о местном самоуправлении (Дублин) 1993 г., раздел 15 (2)» . электронный сборник законов Ирландии (eISB) . Проверено 30 мая 2019 г.
  146. ^ «1 Введение и контекст» (PDF) . План развития Дандолка и окрестностей . Городской совет Дандолка. п. 8 . Проверено 19 мая 2010 г.
  147. ^ «3.2.3 Экономический коридор» (PDF) . План развития Дандолка и окрестностей на 2009–2015 годы . Городской совет Дандолка. 2009. с. 32. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июня 2011 года . Проверено 19 мая 2010 г.
  148. ^ Отчет менеджеров, подготовленный в соответствии с разделом 11 (4) Закона о планировании и развитии 2000 года в отношении полученных материалов (PDF) . Городской совет Дандолка. Август 2008 г. стр. 7 Тема 1: Экономическая стратегия б) Достижение статуса города. Архивировано из оригинала (PDF) 12 августа 2014 года . Проверено 19 мая 2010 г.
  149. ^ Дебаты об отложении. - Статус города для Слайго. Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann - Том 510 - 9 ноября 1999 г.
  150. ^ аб Бри, Деклан (28 июня 2005 г.). «Слайго стремится добиться статуса города». Слайго Уикендер . Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Проверено 15 мая 2010 г.
  151. ^ «История мэрии». Городской совет Слайго. Архивировано из оригинала 31 июля 2013 года . Проверено 3 июля 2012 г.
  152. ^ Законопроект о местном самоуправлении (дорожные функции) 2007 г.: второй этап (возобновлен). Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann, том 641, 14 ноября 2007 г.
  153. ^ «Ваши мечи, развивающийся город, стратегическое видение до 2035 года» (PDF) . Совет округа Фингал. Май 2008. с. 1 . Проверено 9 сентября 2013 г.
  154. ^ abcd Макинерни, Сара (14 марта 2010 г.). «Таллахт возобновляет борьбу за статус города». Санди Таймс . Проверено 15 мая 2010 г.
  155. ^ «О кампании». Кампания города Таллахт. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 21 мая 2010 г.

Источники