Imprimatur (иногда сокращенно impr. , от лат . «пусть будет напечатано») — это декларация, разрешающая публикацию книги. Этот термин также применяется в широком смысле к любому знаку одобрения или поддержки. Правило imprimatur в Католической церкви фактически восходит к заре книгопечатания и впервые появилось в центрах печати и издательства Германии и Венеции ; [1] многие светские государства или города начали требовать регистрацию или одобрение опубликованных произведений примерно в то же время, и в некоторых странах такие ограничения все еще сохраняются, хотя распад советского блока сократил их количество.
В Католической Церкви имприматур — это официальное заявление церковной власти о том, что книга или другое печатное произведение может быть опубликовано; [2] [3] оно обычно применяется и предоставляется только книгам на религиозные темы с католической точки зрения. Одобрение дается в соответствии с канонами 822–832 Кодекса канонического права , которые не требуют использования слова «имприматур». [4]
Выдаче разрешения на издание обычно предшествует благоприятное заявление (известное как nihil obstat ) [5] от лица, которое обладает знаниями, ортодоксальностью и благоразумием, необходимыми для вынесения решения об отсутствии в публикации чего-либо, что могло бы «нанести вред правильной вере или добрым нравам». [4] В каноническом праве такое лицо известно как цензор [4] или иногда как цензор librorum ( лат . censor librorum). Епископская конференция может составить список лиц, которые могут надлежащим образом действовать в качестве цензоров, или может создать комиссию, с которой можно консультироваться, но каждый ординарий может сделать свой собственный выбор лица, которое будет действовать в качестве цензора. [4]
Имприматура не является одобрением епископом содержания книги, даже религиозных мнений, выраженных в ней, а представляет собой просто декларацию о том, чего нет в книге. [6] В опубликованном произведении имприматура иногда сопровождается декларацией следующего содержания:
Nihil obstat и imprimatur являются декларациями о том, что книга или памфлет свободны от доктринальных или моральных ошибок. В них не содержится никаких подразумеваний, что те, кто предоставил nihil obstat или imprimatur, согласны с содержанием, мнениями или выраженными утверждениями. [7]
Лицом, уполномоченным выдавать разрешение, является местный ординарий автора или места публикации. [8] Если он отказывается выдать разрешение на произведение, получившее благоприятную оценку nihil obstat от цензора, он должен сообщить автору о причинах такого решения. [3] Это дает автору возможность внести изменения, чтобы преодолеть трудности ординария в выдаче разрешения. [1]
Если дальнейшее изучение показывает, что работа не свободна от доктринальных или моральных ошибок, то разрешение на ее публикацию может быть отозвано. Это случалось трижды в 1980-х годах, когда Святой Престол счел, что жалобы, поданные ему по поводу учебников по религии для школ, были обоснованными, и приказал епископу отозвать свое одобрение. [9]
Разрешение, выданное на публикацию, недействительно для последующих изданий той же работы или для переводов на другой язык. Для них требуются новые разрешения. [8]
Разрешение местного ординария требуется для публикации молитвенников, [10] катехизисов и других катехизических текстов [11] и для школьных учебников по Священному Писанию, теологии, каноническому праву, истории церкви или религиозным или моральным предметам. [12] Рекомендуется, но без обязательств, чтобы книги по последним упомянутым предметам, не предназначенные для использования в качестве школьных учебников, и все книги, посвященные, в частности, религиозным или моральным предметам, были представлены местному ординарию для суждения. [13]
Католическая имприматура часто сопровождается мальтийским крестом ✠ перед именем епископа.
В 2011 году епископ Кевин С. Роудс стал первым епископом, давшим одобрение приложению для iPhone . [14]
Английские законы 1586, 1637 и 1662 годов требовали официальной лицензии на печать книг. Акт 1662 года требовал, чтобы книги, в зависимости от их предмета, получали разрешение, известное как имприматура, лорда-канцлера, графа Маршалла, главного государственного секретаря, архиепископа Кентерберийского или епископа Лондонского. Этот закон окончательно истек в 1695 году. [15]
В коммерческой печати этот термин используется, в соответствии со значением латинского слова, для обозначения окончательного утверждения заказчиком или его агентом, возможно, после просмотра пробной печати, для выполнения печатного задания.
В качестве метафоры слово «одобрение» используется в широком смысле для обозначения любой формы одобрения или поддержки, особенно со стороны официального органа или важного лица, [2] как в газетном заголовке «Защита источников теперь имеет одобрение судов» [16] , но также и гораздо более неопределенно и, вероятно, неправильно, как в «Дети, окончательное одобрение семейной жизни, заимствуются, усыновляются, создаются путем искусственного оплодотворения». [17]
Хаскама (одобрение, הַסְכָּמָה) — раввинское одобрение религиозной книги, касающейся иудаизма. Она написана видным раввином от своего имени, а не от имени религиозной организации или иерархии.
Часто это письмо, возможно, на бланке, и обычно включает в себя не только «одобрение, рекомендацию или поддержку» работы, но и благословение на успех автора в этом и других достижениях. [18] В результате, иногда Хаскама, данная автору, печатается дословно в более поздних работах того же автора. [19] [20] [21]
Еще одной ценностью писем хаскама в давние времена было то, что они служили формой авторского права, защищающей автора или печатника от любого несанкционированного воспроизведения. [18]