stringtranslate.com

Экспедиция Эрнандеса де Кордовы

Экспедиция Эрнандеса де Кордовы — испанская морская экспедиция 1517 года на полуостров Юкатан под руководством Франсиско Эрнандеса де Кордовы . Предприятие оказалось катастрофическим и малоприбыльным для испанцев: половина из них была смертельно ранена, остальные тяжело ранены, и в целом у них было очень мало золота в качестве компенсации за их проблемы. Тем не менее, это событие было признано немедленным и захватывающим успехом, поскольку оно принесло новости об огромных землях, населенных богатыми и цивилизованными людьми, а именно о цивилизации майя . Экспедиция широко считается первым контактом неамериканцев с майя и первым открытием полуострова неамериканцами, хотя оба этих достижения оспариваются в научной литературе. Это считается началом испанского завоевания майя и одной из экспедиций-предшественников, которые привели к испанскому завоеванию Империи ацтеков . [n 1]

Прелюдия

К середине 1510-х годов испанские поселения в Новом Свете были разбросаны лишь на некоторых Антильских островах и на некотором материковом побережье южного Карибского моря. [1] В целом обездоленным конкистадорам еще предстояло найти то, что было обещано им со времен самых первых колумбийских путешествий , а именно, западный морской путь в Ост-Индию , индейцев, которых можно было бы принудить к энкомьенде или порабощению, и, прежде всего, обильное количество золота. . [2] Последние оказались дорогими и редкими, а порабощенные ими люди уничтожались не только жестокостью их похитителей, но и европейскими болезнями, такими как оспа. [1]

В 1516 году три богатых кубинских поселенца, Франсиско Эрнандес де Кордова, Кристобаль Моранте и Лопе Очоа де Кайседо, собрались вместе, чтобы предпринять экспедицию на архипелаг Лукайян [3] с целью захватить и поработить больше людей. Сообщается, что каждый человек внес в это дело от 1500 до 2000 кастельяно , а Диего Веласкес де Куэльяр дополнительно предоставил бриг и разрешение. [3] Когда Эрнандес де Кордова был назначен капитаном, организаторы сразу же включили Бернардино Иньигеса в качестве видора , Алонсо Гонсалеса в качестве капеллана, некоего Моралеса в качестве нотариуса, а также Антона де Аламиноса , Камачо де Триана и Хуана Альвареса в качестве лоцманов, а также два корабля, а также необходимыми испанскими матросами и солдатами, кубинскими слугами и продовольствием. [4]

Экспедиция

Отправление

Любопытно, что существует мало исторических источников, которые точно датируют отход флота с Кубы. Хотя большинство источников датируют отъезд 1517 годом, только Бартоломе де лас Касас и Берналь Диас дель Кастильо датируют его февралем 1517 года, и только последний устанавливает день, указав 8 февраля как дату отбытия флота из Гаваны . [5] Следуя за Кастильо, флот в течение двенадцати дней обнимал кубинское побережье до мыса Сан-Антон , откуда 20–21 февраля вышел в море. [5] На данный момент исторические источники сильно различаются. [5] Некоторые источники утверждают, что маршрут флота был установлен, а некоторые утверждают, что это не так. [6] Тем не менее, некоторые из первой группы далее утверждают, что произошел шторм, который сбил корабли с курса, или утверждают, что столкнулись с сильными течениями, которые аналогичным образом сбили их с курса, в то время как другие утверждают, что корабли намеренно сбились с курса из-за изменения планов. . [6] Кроме того, время, необходимое для пересечения пролива Юкатан, по-разному оценивается как четыре, шесть, 21 или 40 дней. [6] Кастильо, единственный летописец, назвавший точные даты, утверждает, что предательское пересечение длилось 21 день, подразумевая прибытие 13–14 марта на полуостров Юкатан. [7] К сожалению, Кастильо также называет точную дату, 4 марта, как день, когда флотилия из пяти каноэ майя с мыса Каточе подошла к флоту, что подразумевает прибытие на полуостров как минимум 3–4 марта. [7] Учитывая такую ​​неопределенность, историк Фернандо Тола де Хабич отдает предпочтение прибытию «в первые дни марта 1517 года». [7]

Северный зубец

Как и в отношении деталей отправления, среди исторических источников также существуют большие разногласия относительно точного пункта прибытия флота на полуостров. [7] Тола де Хабич отдает предпочтение подходу к какому-нибудь северному мысу на материке, отвергая как наиболее невероятные версии о (i) прибытии на какой-то северо-восточный остров, (ii) в Эккампи , (iii) в провинцию Юкатан и ( iv) немедленное отбытие в Кампече . [8] Таким образом, ученый предлагает мыс Каточе, Пунта-де-Юкатан и Пунта-Мухерес в качестве возможных пунктов прибытия флота, причем последний из них считается наиболее вероятным . [9] Более того, хотя достоверно известно, что вскоре после первого подхода к полуострову корабли высадились на мысе Каточе, а затем направились к Кампече, то, что именно произошло между первым прибытием и Кампече, опять же неясно. [10] Тола де Хабич предполагает, что команда, скорее всего, высадилась в Пунта-Мухерес, где натолкнулась на «небольшой городок по сбору соли, возможно, заброшенный, где они нашли небольшой храм майя с золотыми фигурками богинь; Отсюда они наверняка заметили более крупный город на каком-то близлежащем мысе, что побудило флот направляться к нему: это был город, названный Петром Мучеником Каиром , название, которое Кастильо повторил в своей хронике, добавив прилагательное « Великий ». [11] Историк помещает Большой Каир на мысе Каточ, описывая важную встречу между цивилизациями следующим образом. [11]

Он [ Великий Каир ] также был небольшим городком, занимавшимся добычей соли, с несколькими соломенными домами из известняка, храмом, крохотной пирамидой и несколькими одетыми мужчинами, женщинами и детьми, которые были бы ошеломлены при приближении к берегу странных кораблей. откуда высадился народ, столь чуждый по внешности, одежде и языку. Это была встреча, достойная удивления и для испанцев из-за того нового, что они теперь открыли в Новом Свете, зная до этого только о простой и деревенской жизни жителей Антильских островов и карибского побережья [не -Мезоамериканская Центральная и] Южная Америка.

-  Ф. Тола де Хабич на Юкатане. [11]

Рассказы об этой встрече весьма разнообразны; тем не менее, прослеживается несколько общих черт, таких как встреча с местными рыбаками, описания жителей, золотые украшения, каменные здания, храмы, пирамиды, города и «испанский трепет перед увиденным». [12] Особенно примечателен анекдот о названии Юкатан , которое предположительно было произнесено местными жителями в значении «Я вас не понимаю», когда испанцы спросили их, как они называют свою землю. [13] [n 2] Тола де Хабич, однако, поддерживает альтернативную теорию, впервые сообщенную Кастильо, который приписал это имя одному местному жителю по имени Мельчор. [14] Мельчор был одним из двух местных рыбаков из Каточа, которых команда требовала от него, вторым был Хулиан (названный так испанцами). [15] [n 3] Не менее примечательным является то, что испанцы сообщили о трепете или ужасе после достижения города Каточе, их задача внезапно стала огромной и зловещей по сравнению с тем, что они ожидали. [16] В этот момент, как сообщается, шли разговоры о возвращении на Кубу, чтобы подготовить более сильный флот, но «любопытство взяло верх, как и надежда найти больше золота и, несомненно, ощущение, что у них ничего нет». терять.' [17] Итак, от Катоша флот двинулся на юг, не встретив сопротивления, а возможно, и других прибрежных городов. [18]

Западный зубец

Идолы Кампече и Иукатана / офорт Б. Пикара, 1723 год / через BnF

Круиз от Каточе до Кампече занимал 15 дней на Кастильо, или 110 испанских морских лиг на одного мученика, при этом все источники сходились во мнении, что флот прибыл в Кампече в день праздника Святого Лазаря. [19] Однако на этом приветственное соглашение заканчивается, поскольку детали приема испанцев в разных источниках различаются. [20] Тола де Хабич считает вероятным сердечный, даже восхищенный прием: жители и батаб подходят к берегу, чтобы стать свидетелями входа флота, а испанцы воспользовались моментом грандиозным салютом. [20] В этот момент капитан и либо небольшое количество, либо все его люди высадились, оставив по крайней мере всех матросов, укомплектованных кораблями (как это было принято). [20] [n 4] Испанцы нашли в Кампече большой город, насчитывающий, как сообщается, около 3000 домов, предположительно из известняка, в дополнение по крайней мере к одному храму и нескольким святыням и, возможно, небольшой пирамиде. [20] Счета об их пребывании в Кампече разнообразны; хотя в основном согласованы два примечательных события - банкет и посещение храма. [21] Источники описывают по крайней мере пять различных меню для приветственного банкета, устроенного испанцами, хотя все источники предполагают большое пиршество из множества блюд, богатых птицей, дичью, кукурузой и сезонными фруктами, хотя, как ни странно, не хватает рыбы, зелени и напитки. [21] [n 5] Пообедав и отдохнув вдоволь, мужчин, как сообщается, затем пригласили посетить самое важное место Кампече – его храм. [22] Тола де Хабич цитирует Ласа Касаса и других, «чтобы получить четкое представление о том, что они [Кордова и компания] видели и что это для них значило». [23]

[T] они увидели башню или башнеподобное строение, квадратное, каменное и побеленное, с лестницей; [...]. На вершине сидел большой идол с двумя львами или тиграми, которые, казалось, пожирали идола с боков, и змея или животное длиной более 40 футов и шириной с толстого быка, проглотившее свирепого льва; весь камень очень хорошо вырезан. Все было залито кровью людей, казненных или принесенных в жертву.

—  Б де лас Касас в Истории . [24]

По словам Тола де Хабича, храм, вероятно, впечатлил бы и напугал людей, поскольку это была их первая встреча с такими монументальными и чудовищными статуями и первое свидетельство о человеческих жертвоприношениях в Новом Свете. [25] Несмотря на это, испанцы пробыли в Кампече несколько дней, возможно, благодаря гостеприимству хозяев, а затем продолжили свой путь. [26]

Флот продвинулся на юго-запад примерно на десять или пятнадцать лиг, после чего увидел город, который в исторических источниках назывался по-разному: Москобо , Чампотон , Ночопобон и Потончан . [27] Хотя это поселение часто называют либо Потончан (теперь известный как Фронтера, Табаско ) , либо Чампотон (теперь известный как Чампотон, Кампече ), ученый Хорхе Н. Итурриага недавно утверждал, что верно только последнее. [28] [n 6] В восторге от поиска источника пресной воды, сильно обезвоженные люди, как сообщается, все высадились со своими пипасами и оружием на борту брига и бателей , оставив матросов и большие корабли в лиге от берега. [29] События на берегу, повествуемые в исторических источниках, «очень странны и во многих отношениях совершенно непонятны». [30] Тем не менее, Тола де Хабич считает вероятным следующую серию событий. [29]

На суше испанцы, привыкшие к радушному приему в Пунта-Мухерес, мысе Каточе и Кампече, теперь были довольно холодно приняты вооруженными местными жителями, которые заявили, что их прибытие было нежеланным. [31] Люди Кордовы, «упрямые», но остро нуждающиеся в воде, несмотря на это, высадились на берег и принялись утолять жажду и наполнять пипы на берегу реки. [31] Судя по всему, на высадившуюся группу наступила ночь, вынудив людей разбить лагерь на берегу и провести, должно быть, напряженную ночь под бдительным оком обиженных хозяев. [32] Затем солдаты проснулись на рассвете и увидели растущую аудиторию из очень многих местных жителей, одетых для битвы, «в хлопчатобумажных доспехах до колен, с луками и стрелами, копьями и баклерами, и мечами, подобными двуручным горам , и рогатки, камни и плюмажи, какие они обычно носят, а их лица замаскированы черно-белыми масками». [31] Боевые барабаны теперь били по их периферии, сопровождаемые сильным ревом и открывающимся залпом стрел и камней со всех сторон. [33] Завязался ожесточенный бой, как сообщается, на фоне выкрикиваемого местным военным капитаном приказа аль Калахони «нацелиться на [испанского] капитана». [33] В течение «немногим более получаса» Кордова, тяжело раненный, видя, что почти половина его людей пала, несколько взяты в плен и немногим более половины живы, но серьезно ранены, призвал к немедленному отступлению. [34] Выжившие теперь бросились в сторону моря к своему бригу и бательам, а местные жители упорно преследовали их даже в море. [35]

Испанцам удалось достичь безопасности своего флота, после чего они осознали всю тяжесть своих потерь - как сообщается, 55 человек убиты, 2 взяты в плен, 52 ранены, неизвестное количество моряков убито или ранено, а вся вода и пипас потеряны. [35] Как выразился Тола де Хабич, это сражение «было жестокой бойней [...] самым катастрофическим военным поражением испанцев с момента прибытия в Новый Свет». [35] [n 7] Теперь, находясь в тяжелом положении и не имея возможности укомплектовать оба корабля и бриг, капитан приказал затопить последний, и с большими усилиями выжившие люди вышли в море на борту кораблей. [36]

Возвращаться

Большинство исторических источников говорят, что испанцы направились к Кубе, чему отдает предпочтение Тола де Хабич, но Кастильо скорее отмечает, что флот, сначала стоявший на якоре в Эстеро-де-лос-Лагартос в поисках воды и не обнаруживший ее, затем был отправлен во Флориду Аламиносом из где они наконец вернулись на Кубу после нападения коренных жителей Флориды (хотя, как сообщается, они наконец нашли воду). [37]

Как и в случае с уходом флота, подробностей о его возвращении на Кубу также мало. [38] Тола де Хабич отмечает, что несомненно то, что оба корабля прибыли на Кубу где-то в апреле 1517 года, после чего губернатор Веласкес был допрошен. [39]

Последствия

Кордова умер вскоре после прибытия домой в Санкти-Спиритус на Кубе , предположительно от травм, полученных во время экспедиции. [40] Считается, что его выжившие люди пережили длительное выздоровление, и лишь «немногие» присоединились к дальнейшим экспедициям на запад. [41]

Сообщения об экспедициях в Сантьяго о землях с «большим богатством, организацией, социальным и материальным развитием [чем до сих пор были известны в Новом Свете]», как сообщается, «взволновали» Веласкеса, который немедленно приступил к снаряжению экспедиции Грихальвы 1518 года , которая, в частности, должна была вернуться. с новостями о богатой золотом империи ацтеков . [42] Губернатор также поспешил заявить о себе за открытие, успешно подав прошение о присвоении ему титула аделантадо Юкатана, предоставленного ему 13 ноября 1518 года в Сарагосе , что санкционировало его завоевание и заселение полуострова. [43]

В низменностях майя «примерно во время экспедиции в Кордову новая ужасная болезнь опустошила полуостров [Юкатан]»; Это почти наверняка была оспа , возможно, занесенная экспедицией, хотя в записях нет ничего, что указывало бы на это, или от каких-то забытых жертв кораблекрушения, или от длинной цепи индийских перевозчиков из Панамы». [44]

Наследие

В стипендии

Сочинения Берналя Диаса дель Кастильо из первых рук и рассказы Бартоломе де лас Касаса из вторых рук стали влиятельными источниками в научной литературе, хотя, по крайней мере, некоторые историки стали подвергать сомнению их точность: недавно Фернандо Тола де Хабич назвав их «самыми диковинными» отчетами об экспедиции. [45] Тем не менее, хроника Кастильо остается влиятельной в научной литературе. Например, за ним следуют Тола де Хабич (в некоторой степени), Хорхе Виктория Охеда (в основном) и Инга Клендиннен (в основном). [46]

Многие детали кампании оказались под вопросом. Во-первых, самой ранней точкой прибытия флота обычно считается остров Мухерес , согласно хронике 16-го века, в которой « пунта , которую он [Кордова] назвал де лас Мухерес », указана как первая точка высадки флота. [47] Однако Тола де Хабич утверждает, что указанная хроника, а также другие исторические источники не подтверждают Исла-Мухерес как первую точку высадки, а скорее указывают на какой-то мыс на материке , возможно, Пунта-Мухерес или мыс Каточе. [48] ​​Точно так же Виктория Охеда, вслед за маршалом Х. Сэвиллом , отвергает Исла-Мухерес в качестве первой точки приземления, считая мыс Каточе более вероятным местом. [49] Во-вторых, цель экспедиции по-разному сообщается: либо похищать людей и принуждать их к порабощению на архипелаге Лукайан или островах Бэй , либо открывать новые земли. [50] Тола де Хабич считает первое «наиболее вероятным и подтвержденным [доказательствами]», но, тем не менее, допускает, что цель могла быть и второй. [51] Виктория Охеда делает аналогичную оценку. [52] В-третьих, после выхода влиятельной хроники Кастильо XVI века многие историки путали Потончан с Чампотоном. [53] В недавней статье независимый ученый Хосе Н. Итарриага поясняет, что экспедиция Эрнандеса де Кордовы высадилась в Чампотоне, доколумбовом городе, совпадающем с современным мексиканским городом Чампотон, Кампече, а не в Потончане, доколумбовом городе. город, совпадающий с современным мексиканским городом Фронтера, Табаско. [28] [№ 8]

Оба достижения, приписываемые экспедиции, оспариваются. Например, хотя это широко считается первым неамериканским открытием полуострова Юкатан, Виктория Охеда отмечает, что этот подвиг скорее можно отнести к путешествию Пинсон-Солис в 1508–1509 годах или к высадке на берег в 1511 году Гонсало Герреро , Херонимо де Агилара. , и компания. [54] Тола де Хабич делает аналогичное наблюдение, далее отмечая карту Петра Мученика как возможное свидетельство в поддержку первого. [55] Любопытно, что в «Хрониках Чак Сулуб Чена» 1562 года , написанных Ах Накуком Печем, последнее, похоже, приписывает открытие неамериканских индейцев. [56] Точно так же некоторые ученые приписывают первый контакт неамериканцев с цивилизацией майя гондурасскому этапу четвертого путешествия Колумба в 1502 году или вышеупомянутому высадке на берег в 1511 году. [57] Тола де Хабич, тем не менее, подчеркивает важность этой экспедиции как той, которая «открыла двери» в Мезоамерику , что привело к ее испанскому завоеванию. [58]

В культуре

Парк Мок-Куо в Кампече / фотография SH Darlin, 2021 г. / через Flickr

Поселение на мысе Каточе, Большой Каир , приобрело мифические масштабы в коллективной памяти испанского общества XVI века, став огромным городом, «в пять раз превосходящим Париж», усеянным «множеством богатых дворцов». [56] Виктория Охеда объясняет это просто новым чувством удивления, которое поселение вызвало среди людей Кордовы. [56] Аналогичным образом, история о том, что Юкатан — это большой остров, ограниченный заливом Вознесения (на востоке) и лагуной-де-Терминос (на западе), как полагают, была распространена пилотом экспедиции Антоном де Аламиносом. [52] Это убеждение не будет исправлено до дальнейших экспедиций на то, что впоследствии стало Новой Испанией . [52] Виктория Охеда считает, что в северных низменностях майя прибытие людей Кордовы было бы истолковано жрецами майя как исполнение пророчеств о прибытии бородатых мужчин, что, как говорили, предвещало времена «плачущих небес, нехватки кукурузы». и великий голод». [59]

500-летие экспедиции Эрнандеса де Кордовы в 2017 году было отмечено рядом торжеств на полуострове Юкатан и в Мексике, в том числе в Кампече, Канкуне , Исла-Мухересе и Мехико . [60] 400-летие было отмечено федеральным правительством Мексики открытием в 1917 году общественного памятника на острове Исла-Мухерес. [54]

Таблицы

Экипаж

Согласие

Смотрите также

Примечания и ссылки

Пояснительные сноски

  1. ^ Экспедиция Кордовы в Клендиннене, 2003 г., стр. 5, 14, 17, 19. Для информационного окна -
    1. сила в Тола де Хабич, 2018 г., стр. 11–12, 86;
    2. цель в Виктории Охеде 2019, с. 180, Тола де Хабич 2018, стр. 12, 183–185, Клендиннен 2003, стр. 180. 4;
    3. дата в Тола де Хабич, 2018 г., стр. 42, 94–95;
    4. старт в Тола де Хабич 2018, стр. 93, 95;
    5. конец в Тола де Хабич 2018, стр. 42;
    6. жертвы в Итурриаге 2023, с. 245, Тола де Хабич 2018, стр. 41–42, 121, 201–204;
    7. достижения Виктории Охеды, 2019 г., стр. 175–176, Тола де Хабич, 2018 г., стр. 17, 29–33, Clendinnen 2003, стр. 3–4;
    8. корабли в Тола де Хабич 2018, стр. 40, 90, Clendinnen 2003, стр. 5;
    9. спонсоры в Tola de Habich 2018, стр. 60, 181–182;
    10. лидеры Тола де Хабич, 2018 г., стр. 95, 105, 115;
    11. сила в Тола де Хабич, 2018 г., стр. 117–118, 123–124, 167;
    12. жертвы в Тола де Хабич, 2018 г., стр. 39–40, 101–102, 124, 167–168.
  2. ^ Эта история похожа на историю о названии мыса Каточ. По словам Кастильо, местные рыбаки с мыса приблизились к флоту с криками конусов коточе , что означает «иди сюда [в наш родной город]», поэтому испанцы назвали мыс Коточе , теперь искаженное как Каточе (Виктория Охеда 2019, стр. 182, 184).
  3. Кастильо сообщает, что Хулиан и Мельчор были скорее военнопленными, подвергшимися давлению во время битвы при Каточе, хотя Тола де Хабиш выступает против такого столкновения (Тола де Хабич 2018, стр. 100–101). Рыбаки должны были быть крещены и получили христианские имена, то есть Мельчор (также Мельчорехо ) и Хулиан (также Хулианилло ) (Тола де Хабич 2018, стр. 101). Им приписывают сведения о названии Юкатан , существовании золотых приисков и проживании испанцев в провинциях майя (последнее, предположительно, касается тех, кто оказался в затруднительном положении в 1511 году, включая Гонсало Герреро и Херонимо де Агилар; Тола де Хабич 2018, стр. 39– 40, 101). В дальнейшем Хулиан был вынужден служить в экспедиции Грихальвы, а Мельчор — в экспедиции Кортеса (Тола де Хабич 2018, стр. 101). Подробности их дальнейшей жизни запутаны, хотя считается, что ни один из них не оказал испанцам похвальной услуги (Тола де Хабич 2018, стр. 101).
  4. ^ Тола де Хабич считает маловероятным, что все солдаты высадились (Тола де Хабич 2018, стр. 108).
  5. В меню, в частности, входил мексиканский гуахолот , который до сих пор является основным продуктом Рождества в Мексике (Tola de Habich 2018, стр. 108).
  6. ^ Тола де Хабич вслед за историком Хуаном Франсиско Молина Солисом ошибочно называет этот город Потончан , но правильно определяет его как порт на Рио-Чампотон и столицу морской провинции Агуаниль, управляемой батабом Мох Куо, что справедливо, на самом деле, Чампотон (Тола де Хабич 2018, стр. 115). Виктория Охеда правильно идентифицирует то же поселение, но также ошибочно называет его Потончан , отмечая далее, что город «иногда записывают как Чампотон » (Victoria Ojeda 2019, стр. 182). Считается, что доколумбовое имя Чампотона было Чакан Путун (Iturriaga 2023, стр. 254).
  7. ^ Тола де Хабич считает нападение и поражение испанцев «удивительными и непонятными» (Тола де Хабич 2018, стр. 122). Что касается нападения локлов, они отвергают наличие у местных жителей предварительной информации о жестокости испанцев как причину войны , предпочитая, скорее, их необходимость охранять питьевую воду, хотя по-прежнему находят это неудовлетворительным (Tola de Habich 2018, стр. 122–125). Что касается поражения Испании, они предполагают, что это способствовало плохой подготовке, нехватке арбалетов и дробовиков, нехватке мечей, а также нехватке доспехов или даже одежды (Тола де Хабич 2018, стр. 126–128). Они рискуют «столько же [57] или даже больше» местных жителей погибнуть в бою (Тола де Хабич 2018, стр. 124).
  8. ^ Дополнительные подробности, о которых идет речь, включают количество спонсоров и организаторов экспедиции, а также потери в битве при Чампотоне (Tola de Habich 2018, стр. 181–182, 201–204).
  9. ^ Согласно Tola de Habich 2018, стр. 173–177, если не указано иное.
  10. ^ Например, Виктория Охеда 2019, с. 181 и Тола де Хабич 2018, стр. 86, 144.
  11. ^ Пер Тола де Хабич, 2018, стр. 139–172. Здесь письмо относится к письму, датированному Веракрусом, Мексика, 10 июля 1519 года, написанному солдатами Кортеса, «некоторые из которых, без сомнения, участвовали в путешествии Эрнандеса де Кордовы» (Тола де Хабич 2018, стр. 23). Касас , Овьедо , Саласар относятся к хроникам Бартоломе де лас Касаса, Гонсало Фернандеса де Овьедо , Франсиско Сервантеса де Салазара соответственно, все из которых провели время в Новом Свете (Тола де Хабич 2018, стр. 23). Гомара , Мученик , Сепульведа относятся к хроникам Франсиско Лопеса де Гомары , Питера Мученика, Хуана Гинеса де Сепульведы соответственно, ни один из которых не провел время в Новом Свете, но все из которых, как полагают, (i) получили первое или второе -ручные отчеты об экспедиции и (ii) ознакомились с письменными отчетами об экспедиции (Тола де Хабич, 2018, стр. 23–24). Кастильо ссылается на хронику Берналя Диаса дель Кастильо, участника экспедиции (Тола де Хабич 2018, стр. 24). Обратите внимание: все, кроме «Письма» и «Мученика », «были написаны много лет спустя» экспедиции (Тола де Хабич 2018, стр. 97).

Краткие цитаты

  1. ^ аб Тола де Хабич 2018, с. 51.
  2. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 51, 54–55, 63–66.
  3. ^ аб Тола де Хабич, 2018, стр. 84–85.
  4. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 85–87.
  5. ^ abc Тола де Хабич 2018, с. 93.
  6. ^ abc Тола де Хабич 2018, с. 94.
  7. ^ abcd Тола де Хабич 2018, с. 95.
  8. ^ Тола де Хабич, 2018, стр. 95–96.
  9. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 96, 99.
  10. ^ Тола де Хабич 2018, с. 98.
  11. ^ abc Тола де Хабич 2018, с. 99.
  12. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 99–100.
  13. ^ Виктория Охеда 2019, с. 184; Тола де Хабич 2018, с. 101.
  14. ^ Виктория Охеда, 2019, стр. 184–185; Тола де Хабич 2018, стр. 101–102.
  15. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 101–102.
  16. ^ Тола де Хабич 2018, с. 102.
  17. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 102–103.
  18. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 99, 105.
  19. ^ Итурриага 2023, стр. 245–246; Тола де Хабич 2018, с. 105.
  20. ^ abcd Тола де Хабич 2018, с. 106.
  21. ^ аб Тола де Хабич 2018, с. 107.
  22. ^ Тола де Хабич 2018, с. 108.
  23. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 108–110.
  24. ^ Тола де Хабич, 2018, стр. 109–110.
  25. ^ Тола де Хабич 2018, с. 110.
  26. ^ Тола де Хабич 2018, с. 113.
  27. ^ Тола де Хабич 2018, с. 115.
  28. ^ ab Iturriaga 2023, стр. 244–245.
  29. ^ аб Тола де Хабич 2018, с. 116.
  30. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 116–117.
  31. ^ abc Тола де Хабич 2018, с. 117.
  32. ^ Тола де Хабич 2018, с. 119.
  33. ^ аб Тола де Хабич 2018, с. 120.
  34. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 120–121.
  35. ^ abc Тола де Хабич 2018, с. 121.
  36. ^ Тола де Хабич 2018, с. 131.
  37. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 132–133.
  38. ^ Тола де Хабич 2018, с. 134.
  39. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 42, 134.
  40. ^ Виктория Охеда 2019, с. 183; Тола де Хабич 2018, стр. 41–42, 137.
  41. ^ Тола де Хабич 2018, с. 43.
  42. ^ Тола де Хабич 2018, с. 43; Клендиннен 2003, с. 16.
  43. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 134, 136–137.
  44. ^ Клендиннен 2003, с. 19.
  45. ^ Тола де Хабич 2018, с. 11.
  46. ^ Виктория Охеда 2019, с. 179; Тола де Хабич, 2018 г., стр. 12, 23–24; Клендиннен 2003, с. 212.
  47. ^ Виктория Охеда 2019, с. 176; Тола де Хабич 2018, стр. 11, 189.
  48. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 11–12, 189–195.
  49. ^ Виктория Охеда 2019, с. 176; Сэвилл 1918, стр. 442–443.
  50. ^ Виктория Охеда 2019, с. 180; Тола де Хабич 2018, с. 12.
  51. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 12, 183–185.
  52. ^ abc Виктория Охеда 2019, с. 180.
  53. ^ Итурриага 2023, с. 243.
  54. ^ ab Виктория Охеда 2019, с. 177.
  55. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 29, 31–33, 35–40.
  56. ^ abc Виктория Охеда 2019, с. 179.
  57. ^ Тола де Хабич, 2018, стр. 30, 35–40; Клендиннен 2003, стр. 3–4.
  58. ^ Тола де Хабич 2018, с. 47.
  59. ^ Виктория Охеда 2019, с. 184.
  60. ^ Виктория Охеда 2019, с. 176.
  61. ^ Виктория Охеда 2019, с. 181; Тола де Хабич 2018, с. 85.
  62. ^ Тола де Хабич 2018, с. 26.

Полные цитаты

  1. Чемберлен РС (1948). Завоевание и колонизация Юкатана, 1517-1550 гг . Публикация. Том. 582. Вашингтон, округ Колумбия: Институт Карнеги в Вашингтоне. hdl :2027/mdp.39015014584406. LCCN  48010986.
  2. Клендиннен I (2003) [Впервые опубликовано в 1987 году издательством Cambridge University Press]. Амбивалентные завоевания: майя и испанцы на Юкатане, 1517-1570 гг . Кембриджские латиноамериканские исследования. Том. 61 (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-82031-6. LCCN  2002191144.
  3. Ито Джи (1999). «Отчет Петра Мученика о первых контактах с Мексикой». Виатор . 30 : 397–421. doi :10.1484/J.VIATOR.2.300843.
  4. Гомес Мартин Х.А. (июнь 2013 г.). «Описание Юкатана». Revista de estudios colombinos . 9 : 53–60. ISSN  1699-3926. Телефонный номер 4502253.
  5. Итурриага Дж. Н. (январь – июнь 2023 г.). «¿Чампотон или Потончан? Географическая ошибка и историческая ошибка». Исследования современной и современной истории Мексики . 65 : 243–263. дои : 10.22201/iih.24485004e.2023.65.77818 . S2CID  254756963.
  6. Леон Касарес MC, Коновер Бланкас С, ред. (2020). Encuentros y desencuentros en las Costas del Yucatán (1517 г.) . Cuadernos del Centro de Estudios Mayas. Том. 43. Сьюдад-де-Мехико: Национальный автономный университет Мексики. ISBN 978-607-30-3182-0. LCCN  2021398905. ГБ TNixEAAAQBAJ. Перлего 3854520.
  7. Ортис Ланц Дж. Э. (2018). Las verdaderas historias del descubrimiento de la Nueva España: Las Expediciones de Hernández de Cordova y Grijalva, 1517–1518 . Сьюдад-де-Мехико: Камара де Дипутадос, Законодательное собрание LXIII; Редакционные услуги Pámpano Servicios. БНМ 000707478.
  8. Сэвилл М.Х. (ноябрь 1918 г.). «Открытие Юкатана в 1517 году Франсиско Эрнандесом де Кордовой». Географическое обозрение . 6 (5): 436–448. дои : 10.2307/207701. JSTOR  207701.
  9. Тола де Хабич Ф (2018). Юкатан, 1517 год: Второе описание Америки (Эрнандес де Кордова) . Виахерос; Секстантная коллекция. Том. 6. Мерида, Юкатан: Национальный автономный университет Мексики. ISBN 978-607-30-1074-0. LCCN  2019447521.
  10. Виктория Охеда Дж (2019). «Прибытие испанцев на полуостров Юкатан и начало камбио в биокультурной стране региона, начиная с XVI». Boletín americanista . 78 : 175–195. ISSN  0520-4100. УБ 22237.
  11. Вагнер HR, изд. (1942). Открытие Юкатана Франсиско Эрнандесом де Кордовой: перевод оригинальных текстов с введением и примечаниями . Документы и рассказы об открытии и завоевании Латинской Америки; Новая серия. Том. 1. Беркли, Калифорния: Общество Кортеса. LCCN  42016589. OCLC  16731061.