Дело Шмербер против Калифорнии (Schmerber v. California) , 384 US 757 (1966), было знаковым [1] делом Верховного суда США , в котором суд разъяснил применениезащиты Четвертой поправки от несанкционированных обысков иправа Пятой поправки против самооговора при обысках, которые вторгаются в человеческое тело. До Шмербера Верховный суд еще не разъяснил, должны ли сотрудники полиции штата получать ордер на обыск перед взятием образцов крови у подозреваемых в совершении преступления. Аналогичным образом, суд еще не разъяснил, могут ли доказательства в виде крови, взятые против воли подозреваемого в совершении преступления, использоваться против этого подозреваемого в ходе уголовного преследования. [fn 1]
В своем мнении 5–4 суд постановил, что принудительное извлечение и анализ образца крови не является принудительным показанием; следовательно, это не нарушает право Пятой поправки против самообвинения. [5] Суд также постановил, что вторжения в человеческое тело обычно требуют ордера на обыск. [6] Однако суд постановил, что недобровольный, несанкционированный образец крови, взятый в этом случае, был оправдан в соответствии с исключением чрезвычайных обстоятельств Четвертой поправки , поскольку доказательства содержания алкоголя в крови были бы уничтожены естественными метаболическими процессами организма, если бы офицеры ждали ордера. [7] В 2013 году Верховный суд разъяснил в деле Миссури против Макнили , что естественный метаболизм алкоголя в кровотоке не является per se крайней необходимостью, которая всегда оправдывала бы несанкционированные анализы крови лиц, подозреваемых в вождении в состоянии алкогольного опьянения. [8]
В последующие годы после решения суда по делу Шмербера многие ученые-юристы опасались, что это решение будет использовано для ограничения гражданских свобод . [9] Другие ученые, включая Ниту А. Фарахани, Бенджамина Холли и Джона Г. Нью, предположили, что суды могут использовать решение по делу Шмербера для оправдания использования устройств для чтения мыслей в отношении подозреваемых в совершении преступлений. [10] Поскольку решение суда по делу Шмербера запретило использование несанкционированных анализов крови в большинстве случаев, некоторые комментаторы утверждают, что это решение стало причиной распространения алкотестеров для проверки на алкоголь и анализов мочи для проверки на контролируемые вещества в ходе уголовных расследований. [11]
В 1950-х годах Верховный суд США вынес два ключевых постановления, разъясняющих конституционность физических вторжений в тело человека со стороны полиции и других правительственных агентов. В деле Рочин против Калифорнии полицейские ворвались в дом человека, подозреваемого в продаже наркотиков, и наблюдали, как он клал себе в рот несколько мелких предметов. [12] Сотрудники полиции не смогли заставить его открыть рот, поэтому они доставили его в местную больницу, где ему промыли желудок против его воли. [13] Единогласно Верховный суд постановил, что недобровольное промывание желудка было незаконным нарушением надлежащей правовой процедуры , поскольку оно «шокировало совесть» и было настолько «жестоким» и «оскорбительным», что не соответствовало традиционным представлениям о честной игре и приличии. [14] В 1957 году суд постановил в деле Брейтхаупт против Абрама, что недобровольные образцы крови, «взятые квалифицированным специалистом», не «шокировали совесть» и не нарушали надлежащую правовую процедуру . [15] В деле Брайтхаупта полиция взяла образец крови у пациента, подозреваемого в вождении в состоянии алкогольного опьянения, пока он лежал без сознания в больнице. [16] Суд постановил, что образцы крови были оправданы, в частности, потому, что «современная жизнь в обществе требует современных научных методов обнаружения преступлений». [3] Кроме того, Суд упомянул в своем постановлении , что недобровольные образцы крови могут нарушать конституцию, если сотрудники полиции не предоставят обвиняемому «все надлежащие медицинские меры предосторожности». [17]
До двадцатого века суды принимали доказательства в суде, даже если они были изъяты с нарушением Четвертой поправки. [18] Хотя Верховный суд разработал правило исключения для федеральных дел в делах Weeks v. United States и Silverthorne Lumber Co. v. United States , [19] в 1949 году суд постановил, что правило исключения не применяется к штатам . [20] В деле Rochin суд постановил, что доказательства, полученные способом, который «шокирует совесть», должны быть исключены в уголовных преследованиях, но суд отказался включить широкое правило исключения для всех нарушений Четвертой поправки. [21] К середине двадцатого века многие суды штатов разработали свои собственные правила исключения. [22] В 1955 году Верховный суд Калифорнии постановил в деле People v. Cahan , что правило исключения Четвертой поправки применяется в Калифорнии, поскольку оно было необходимо для предотвращения нарушений конституции со стороны правоохранительных органов. [23] В 1961 году Верховный суд Соединенных Штатов, опираясь на решение Кэхана , постановил в деле Мэпп против Огайо , что правило об исключении было включено в законодательство штатов. [24]
Ночью 12 ноября 1964 года Армандо Шмербер и пассажир ехали домой после того, как выпили в таверне и боулинге в районе долины Сан-Фернандо в Лос-Анджелесе, штат Калифорния , когда их автомобиль съехал с дороги и врезался в дерево. [25] Шмербер и его спутник получили травмы в результате аварии и были доставлены в больницу для лечения. [26] Когда следственные сотрудники полиции прибыли в больницу, они попросили Шмербера предоставить образец его крови, но Шмербер отказался. [27] Хотя у них не было ордера на обыск , офицеры поручили лечащим врачам взять образец крови у Шмербера. [28] Образец крови показал, что Шмербер был пьян, и он был помещен под арест. [29] Образец крови в конечном итоге был принят в качестве доказательства на суде, и Шмербер был осужден за вождение в состоянии опьянения. [30] Шмербер возражал против допустимости образца крови, утверждая, что полиция нарушила его права на надлежащую правовую процедуру , его право не свидетельствовать против себя , его право на адвоката и его право не подвергаться необоснованным обыскам и изъятиям . [29] Апелляционный департамент Высшего суда Калифорнии отклонил доводы Шмербера, и Окружной апелляционный суд Калифорнии отказался рассматривать его дело. [fn 2] [32]
«Я думаю, если суд постановит, что забор крови является правильным, то, безусловно, будет столь же правильным и вводить Наллин , если мы заботимся о благосостоянии общества и о том, как мы хотим уберечь улицы от наркоманов ».
— Томас М. МакГуррин, адвокат Армандо Шмербера, во время устных прений в Верховном суде Соединенных Штатов [33]
Шмербер подал апелляцию в Верховный суд Соединенных Штатов, который удовлетворил ходатайство об истребовании дела 17 января 1966 года. [34] В своей записке Шмербер утверждал, в частности , что несанкционированный анализ крови нарушил его право на свободу от незаконных обысков и изъятий, гарантированное Четвертой поправкой, а также его право на защиту от самооговора, гарантированное Пятой поправкой. [fn 3] [35] Офис городского прокурора Лос-Анджелеса представлял штат Калифорния в апелляции. [36] В своей записке городской прокурор утверждал, что анализ крови не нарушал Четвертую поправку, поскольку изъятие было проведено в связи с законным арестом . [36] Городской прокурор также утверждал, что принятие образца в качестве доказательства не нарушало право Шмербера на защиту от самооговора, гарантированное Пятой поправкой, поскольку кровь не является свидетельским показанием в соответствии с Пятой поправкой. [36] Устные прения состоялись 25 апреля 1966 года, а 20 июня 1966 года суд вынес свое решение. [33]
В своем мнении большинства судья Уильям Дж. Бреннан-младший постановил, что конституционные права Шмербера не были нарушены, когда полиция взяла у него кровь без его согласия. Опираясь на постановление суда в деле Брейтхаупт против Абрама , он пришел к выводу, что полиция не нарушила право Шмербера по Пятой поправке против самооговора, поскольку извлечение и химический анализ образца крови не включали «даже тени принуждения к даче показаний». [38] Аналогичным образом судья Бреннан постановил, что сотрудники полиции не нарушили право Шмербера по Четвертой поправке против необоснованных изъятий. Судья Бреннан написал, что при отсутствии чрезвычайных обстоятельств обыски, включающие вторжения в человеческое тело, требуют ордера на обыск. [6] В данном случае обыск не был оправдан как обыск с целью ареста, поскольку оружие и контрабанда обычно не скрываются под кожей. [39] Однако недобровольный забор крови был оправдан в соответствии с исключением чрезвычайных обстоятельств Четвертой поправки, поскольку, если бы офицеры ждали получения ордера на обыск, доказательства опьянения были бы утеряны из-за естественного метаболизма алкоголя в крови. [40] Он написал, что прибывший офицер «мог бы обоснованно полагать, что он столкнулся с чрезвычайной ситуацией», когда доказательства были бы уничтожены, если бы он ждал получения ордера. [6] Кроме того, судья Бреннан предупредил, что постановление суда было ограничено «только фактами настоящего протокола» и что «незначительные вторжения в тело человека в строго ограниченных условиях никоим образом не указывают на то, что он допускает более существенные вторжения или вторжения в других условиях». [41]
В своем совпадающем мнении судья Джон Маршалл Харлан II согласился, что недобровольный забор крови не подразумевает недобровольного принуждения к даче показаний, но написал отдельно, чтобы подчеркнуть свое мнение о том, что дело, рассматриваемое Судом, «никоим образом не подразумевает Пятую поправку». [42] Кроме того, судья Харлан сослался на свое особое мнение в деле Миранда против Аризоны , где он выступал против широкого расширения права Пятой поправки против самообвинения. Судья Харлан не согласился с решением Суда в деле Миранда и даже заявил, что дело «представляет собой слабое конституционное право и влечет за собой пагубные последствия для страны в целом». [43]
Все четыре несогласных судьи написали отдельные особые мнения в деле Шмербера . Главный судья Эрл Уоррен повторил свое особое мнение в деле Брейтхаупт против Абрама , где он утверждал, что недобровольные образцы крови нарушают существенную надлежащую правовую процедуру. [45] Судья Хьюго Блэк написал страстное особое мнение, в котором он утверждал, что офицеры нарушили право Шмербера не давать показаний против себя. [46] Он написал: «[в]еря вместе с основателями Конституции в то, что эти конституционные гарантии, широко толкуемые независимыми трибуналами правосудия, дают нам наилучшую надежду на сохранение свободы нашего народа от правительственного гнета, я глубоко сожалею о решении суда». [46] Судья Уильям О. Дуглас также повторил свое несогласие в деле Брейтхаупт против Абрама , но добавил, что физические вторжения в человеческое тело нарушают право на неприкосновенность частной жизни, перечисленное в деле Грисволд против Коннектикута , и что «нельзя представить себе более явного вторжения в это право на неприкосновенность частной жизни, чем насильственное кровопускание того рода, о котором здесь идет речь». [44] Наконец, судья Эйб Фортас написал, что недобровольный забор крови был актом насилия, который нарушал существенную надлежащую правовую процедуру, и что государства не могут прибегать к актам насилия при судебном преследовании преступлений. [47]
В 1970-х и 1980-х годах Верховный суд пересмотрел вопросы конституционности непреднамеренных телесных вторжений в нескольких ключевых случаях. В 1973 году суд постановил в деле Капп против Мерфи , что полиции разрешено извлекать образец ткани из-под ногтей подозреваемого для получения «эфемерных» вещественных доказательств. [48] Подозреваемый в деле Капп подозревался в удушении своей жены и добровольно отправился в полицейский участок, чтобы ответить на вопросы. [49] Сотрудники полиции заметили пятна крови под ногтями подозреваемого и задержали его, но не арестовали. [49] Вопреки желанию подозреваемого полиция выскоблила образец ткани из-под его ногтей, чтобы получить доказательства. [49] Биологический материал, обнаруженный под ногтями подозреваемого, как позже выяснилось, принадлежал жертве. [49] Ссылаясь на Шмербера , суд постановил, что этот несанкционированный обыск был оправдан в соответствии с исключением из правил о чрезвычайных обстоятельствах Четвертой поправки, поскольку обыск был необходим для сохранения «крайне недолговечных доказательств» под ногтями ответчика. [50]
Двенадцать лет спустя Суд снова вернулся к теме непреднамеренных телесных вмешательств в деле Уинстон против Ли , где Суд постановил, что штат Вирджиния не может заставить человека пройти операцию для извлечения пули, которая может быть доказательством преступления. [51] Суд применил свое предыдущее постановление в деле Шмербера, чтобы сделать вывод о том, что операция будет представлять собой необоснованный обыск в соответствии с Четвертой поправкой и что решающим фактором для оценки любого телесного вмешательства «является степень, в которой процедура может угрожать безопасности или здоровью человека». [52] Судья Бреннан, выступая от имени большинства Суда, пришел к выводу, что принуждение пациента к серьезной операции слишком сильно нарушает права на частную жизнь и что хирургические вмешательства «можно охарактеризовать только как серьезные». [53]
В 1989 году суд постановил в деле Скиннера против Ассоциации руководителей железнодорожных рабочих , что необоснованные анализы крови железнодорожников были обоснованы в соответствии с Четвертой поправкой. [54] Суд подтвердил, что «принудительное проникновение в тело для анализа крови на содержание алкоголя» является обыском в соответствии с Четвертой поправкой, [55] но что необоснованные анализы крови железнодорожников были необходимы для «предотвращения несчастных случаев и жертв на железнодорожных операциях, которые являются результатом воздействия алкоголя или наркотиков на сотрудников». [56] Суд также пришел к выводу, что когда люди «участвуют в отрасли, которая всеобъемлюще регулируется для обеспечения безопасности», эти люди «имеют сниженные ожидания в отношении конфиденциальности». [57] Поскольку у этих сотрудников было «пониженное ожидание конфиденциальности», без ордера на анализы крови были допустимы. [58] Судья Тергуд Маршалл и судья Бреннан написали особое мнение, в котором утверждали, что это дело отличается от дела Шмербера, поскольку «никакая такая крайность не мешает железнодорожным чиновникам получить ордер до химического тестирования полученных ими образцов». [59]
После того, как суд вынес свое решение по делу Шмербера , в нижестоящих судах возник раскол полномочий относительно того, запрещает ли право Пятой поправки не свидетельствовать против себя использование отказа подозреваемого от сдачи анализа крови в качестве доказательства вины. [61] Верховный суд Соединенных Штатов разрешил этот раскол полномочий в деле Южная Дакота против Невилла , где суд постановил, что прокуроры могут использовать отказ подозреваемого от сдачи анализа крови в качестве доказательства вины, и представление этого доказательства на суде не нарушает права подозреваемого не свидетельствовать против себя, предусмотренного Пятой поправкой. [62] В своей работе для большинства суда судья Сандра Дэй О'Коннор пришла к выводу, что «государство напрямую не заставляло ответчика отказываться от теста» и что «простой тест на содержание алкоголя в крови настолько безопасен, безболезнен и обыденен», что подозреваемый не будет чувствовать себя принужденным отказаться от теста. [63] Судья Джон Пол Стивенс написал особое мнение, к которому присоединился судья Тергуд Маршалл , в котором он утверждал, что в деле Шмербера суд намеревался принять широкое и либеральное толкование права Пятой поправки против самообвинения. [64]
Со временем среди нижестоящих судов возник раскол в отношении того, позволяет ли исключение о чрезвычайных обстоятельствах Четвертой поправки офицерам всегда проводить без ордера анализы крови у лиц, подозреваемых в вождении в состоянии алкогольного опьянения, поскольку доказательства наличия алкоголя уничтожаются естественными метаболическими процессами организма. [65] Штаты, которые признали эту чрезвычайную ситуацию per se, утверждали, что «как только полиция арестовывает подозреваемого за вождение в нетрезвом виде, каждая прошедшая минута уничтожает доказательные доказательства преступления». [66] В 2012 году суд удовлетворил ходатайство о пересмотре дела Миссури против Макнили, чтобы разрешить этот вопрос. [67] В своем мнении 5–4 суд отверг теорию о том, что естественное рассеивание алкоголя в крови представляет собой чрезвычайную ситуацию per se . [68] Вместо этого суд подтвердил основной принцип Шмербера , что в отсутствие «чрезвычайной ситуации, оправдывающей действия без ордера», полиция не может проводить без ордера анализы крови у подозреваемых. [69] Следовательно, крайняя необходимость в случаях вождения в нетрезвом виде «должна определяться в каждом конкретном случае на основе совокупности обстоятельств ». [70]
Ученые описали дело Шмербера против Калифорнии как знаковое дело [71] и «переломный момент» в истории юриспруденции Четвертой поправки. [72] Аналогичным образом Джон Д. Кастильоне описал дело как «основополагающее для его места в анналах юриспруденции Пятой поправки». [73] Специалист по конституционному праву Ахил Рид Амар определил дело Шмербера как поворотный момент в «различии между словами и вещественными доказательствами» Пятой поправки. [74] Энн Мари Шуберт также утверждала, что дело Шмербера послужило началом длинной череды дел Верховного суда, предписывающих принудительное предоставление вещественных доказательств. [75] Поскольку дело Шмербера исключило использование несанкционированных анализов крови в большинстве случаев, некоторые ученые, включая Джона А. Скэнлана, утверждают, что постановление суда стало причиной распространения алкотестеров для проверки на алкоголь и анализов мочи для проверки на контролируемые вещества в уголовных расследованиях. [11]
Вскоре после решения суда аналитики предсказали, что последствия этого дела будут «далеко идущими». [76] Некоторые аналитики опасались, что это решение будет использовано для оправдания «других навязчивых обысков». [77] Другие комментаторы также отметили, что решение суда по делу Шмербера , по-видимому, «противоположно» решению суда по делу Миранда против Аризоны неделей ранее, где суд расширил защиту от полиции для подозреваемых в совершении уголовных преступлений. [78] Однако в своей оценке дела Шмербера Чарльз Л. Берри похвалил это решение как «успешную попытку найти практическое решение проблемы пьяных водителей». [79] Кроме того, многие юридические журналы также прокомментировали значимость этого дела. Например, в статье в Harvard Law Review от ноября 1966 года высказывалось мнение, что мнение большинства судьи Бреннана было «хорошим изложением его взгляда на взаимосвязь между четвертой и пятой поправками» [80], а в статье в Texas Law Review от февраля 1967 года утверждалось, что Шмербер «подтверждает предположение о том, что пятая поправка не является абсолютной» [81] .
Некоторые ученые-юристы раскритиковали решение суда по делу Шмербера за то, что оно слишком сильно посягает на гражданскую свободу и неприкосновенность частной жизни. [82] Э. Джон Уэрри-младший, бывший декан юридического факультета Университета Орландо , написал, что «слепое следование решению Шмербера в качестве разрешения на все несогласованные изъятия крови для судебно-медицинских целей в наши дни является возмутительным». [83] В своей статье для Notre Dame Law Review Блейк А. Бейли, Элейн М. Мартин и Джеффри М. Томпсон отметили, что, хотя суд ограничил решение по делу Шмербера фактами дела, до дела Уинстона против Ли многие нижестоящие суды полагались на это решение, чтобы обязать обвиняемых по уголовным делам пройти операцию по удалению пуль, которые могли быть доказательством преступления. [84] Другие ученые выразили обеспокоенность тем, что решение суда об исключении вещественных доказательств из защиты от самооговора может однажды привести к использованию устройств для чтения мыслей при судебном преследовании подозреваемых в совершении преступлений. [85] Например, Harvard Law Review предположил, что решение суда может быть использовано для оправдания мониторинга мозговых волн. [86] Кроме того, в статье в журнале Developments in Mental Health Law Бенджамин Холли предположил, что «нейротехнологическая детекция лжи» может использоваться в уголовных преследованиях, если слова подозреваемого не «связаны с физическими проявлениями, которые стремятся представить в суде». [87] Аналогичным образом, в статье в Journal of Legal Medicine Джон Г. Нью предположил, что не являющиеся показаниями доказательства, полученные с помощью электроэнцефалографии или магнитно-резонансной томографии, могут быть допустимы для демонстрации мыслей подозреваемого. [88]
Цитаты в этой статье написаны в стиле Bluebook .