stringtranslate.com

Чахар монгольский

Чахар [а] — разновидность монгольского языка, на которой говорят в центральном регионе Внутренней Монголии . Он фонологически близок к халха и является основой для стандартного произношения монгольского языка во Внутренней Монголии.

Расположение и классификация

Существует три различных определения слова Чакхар . Во-первых, есть собственно Чакхар, на котором говорят в Лиге Шилингол в Простом Синем Знамени , Простом и Крайнем Белом Знамени , Крайнем Желтом Знамени , Знамени Тайбуса в Долоннууре , и в Уланкабе в Чакхар Правом Заднем Знамени , Чакхар Правом Среднем Знамени , Чакхар Правом Переднем Знамени , Шангду и Хуадэ , с числом говорящих около 100 000 человек. [2]

В более широком определении группа Чахар содержит диалекты Чахар, Урат, Дархан, Мууминган, Дёрбен Кююкет, Кешигтен Уланкаба . [3] В очень широком и спорном определении она также содержит диалекты лиги Силингол, такие как Уджумчин, Сёнит, Абага и Шилинхот. [4] Нормативное произношение Внутренней Монголии основано на диалекте Чахар, как говорится в знамени Шулуун Кёке. [5]

Фонология

За исключением фонологии недавних заимствований , в языке чахар есть глоточные гласные фонемы /ɑ/, /ɪ/, /ɔ/, /ʊ/ и неглоточные гласные фонемы /ə/, /i/, /o/, /u/, которые придерживаются гармонии гласных . Все они имеют длинные аналоги, а также существуют некоторые дифтонги. /ɪ/ имеет фонематический статус только из-за того, что встречается в качестве начальной гласной в таких словах, как /ˈ ɪlɑ̆x / 'побеждать' (против /ˈ ɑlɑ̆x / 'убивать'), [6] таким образом, /i/ (<*i) встречается и в глоточных словах. Благодаря лексической диффузии , /i/ <*e можно наблюдать в некоторых словах, таких как /in/ < *ene 'этот', а не в /ələ/ 'коршун (птица)'. Однако, длинные монофтонговые гласные также включают /e/ < *ei. [7] Максимальная структура слога — CVCC. [8] В конечной позиции слова нефонемные гласные часто появляются после придыхательных и иногда после непридыхательных согласных. Они чаще встречаются в мужской речи и почти полностью исчезают в сложных словах. [ 9] Согласные фонемы (исключая заимствованные слова) показаны в таблице ниже.

Палатализованные гласные имеют статус фонемы только в фарингальных словах. [11] [12]

Классы слов и морфология

Падежная система Чахара имеет такое же количество морфем, как и Халха, примерно с теми же формами. Существует своеобразный суффикс аллативного падежа , -ʊd/-ud , который развился от *ödö ( монгольское письмо <ödege>) «вверх» и, по-видимому, является свободным алломорфом обычного -rʊ/-ru . Возвратно-притяжательные суффиксы сохраняют свой окончательный (таким образом, -ɑŋ <*-ban и т. д., а у Халха есть ). [13]

Большие числа подсчитываются в соответствии с китайской системой счисления в степенях 10.000. Собирательные числительные могут сочетаться с приблизительными числительными суффиксами. Таким образом, в то время как ɑrwɑd 'около десяти' и ɑrwʊl 'как группа из десяти' распространены в монгольском языке, ɑrwɑdʊl 'как группа из примерно десяти', похоже, характерно для чахара. [14]

Система местоимений очень похожа на систему в языке халха. [15] Разговорная форма винительного падежа 1-го лица единственного числа (в которой заменяется идиосинкразическая основа винительного падежа) может быть nadï вместо nadïɡ , а чередование i ~ ig также происходит с другими основами местоимений. Это не приводит к путанице, поскольку родительный падеж образуется с помощью среднеоткрытых вместо закрытых передних гласных, например, родительный падеж 2-го лица единственного числа почтительный — [ tanɛ] в языке чакхар и обычно [tʰanɪ] в языке халха. Основы 3-го лица не используют никаких косых основ. Исключительная форма 1-го лица множественного числа man- имеет почти полную парадигму падежей, за исключением только именительного падежа , в то время как, по крайней мере, в письменном языке халха все, кроме родительного падежа <manai>, встречается редко. [16]

Chakhar имеет примерно те же причастия , что и Khalkha, но -mar выражает потенциальность, а не желание, и, следовательно, -xar функционирует как его свободный алломорф. [17] С другой стороны, есть некоторые отличительные конвербы, такие как -ba (от китайского 吧 ba) «если» и -ja (от 也 yè) «хотя», которые, по-видимому, являются алломорфами суффиксов -bal и -bt͡ʃ общего монгольского происхождения. [18] Финальный суффикс -la мог приобрести конвербальный статус. [19] Наконец, -xlar («если ..., то ...») превратился в -xnar , а форма -man ~ -mand͡ʒï̆n «только если», которая отсутствует в Khalkha, иногда встречается. [20] Chakhar имеет те же основные декларативные финитные формы, что и Khalkha, но в дополнение к ним -xui и -lgui для указания на большую вероятность. [21]

Лексикон

Большинство заимствований, характерных для диалекта Чахар, происходят из китайского и маньчжурского языков . [22]

Примечания

  1. ^ / ˈ æ h ər , - k ər / ; Монгольское письмо :ᠴᠠᠬᠠᠷ, кириллица : Цахар , латиница : Cahar , [ˈt͡ɕʰɑχə̆r] ( [ˈt͡sʰaχə̆r] на халха-монгольском языке ); упрощенный китайский :察哈尔; традиционный китайский :察哈爾; пиньинь : Чахар или Чахар
  2. ^ ab , тогда как [k] (<*k) и [w] (<*p), которые встречаются как в заимствованных, так и в исконно русских словах, являются лишь аллофонами /x/ и /b/ в исконно русских словах. [10]

Ссылки

  1. ^ "Монггул келе бичиг-юн аил-ун ожблел" . См. Сеченбагатур, 2005: 204.
  2. ^ Sečenbaγatur (2003): 6
  3. ^ Янхунен (2003): 179-180
  4. Janhunen (2003): 179, Sečenbaγatur (2003): 7; судя по карте, предоставленной Sečenbaγatur et al. (2005): 565, это расширение связано с административными районами следующим образом: рядом с Силин-Голом и Улан-Кабом , чакхар в его самом широком распространении будет использоваться в Баяннуре , Баотоу , северной части района Хух-Хото и самой западной части Улан-Хада .
  5. ^ Сеченбагатур и др. (2005): 85
  6. ^ Анализ, используемый в этой статье, следует работе Свантессона и др. (2005): 22-25, предполагая, что краткие гласные в неначальных слогах являются нефонемными.
  7. ^ Сеченбагатур и др. (2005): 209–213.
  8. ^ Сеченбагатур и др. (2005): 224
  9. ^ Köke и Sodubaγatur (1996): 10-14. Они предполагают, что звонкость, а не придыхание, является отличительной чертой и дают следующие соотношения: мужчины после глухих согласных: 94% (n=384; «n» — это количество соответствующих слов, произнесенных говорящими во время фонетического теста), после звонких согласных: 53% (n=371), женщины после глухих согласных: 87% (n=405), после звонких согласных: 38% (n=367). Напротив: только 7% слов в сложных словах, произнесенных информаторами обоих полов, содержали такие гласные. Авторы пытаются связать это с историческими гласными, но поскольку они не принимают во внимание, что придыхательные согласные исторически были запрещены в конечной позиции слова, эта линия аргументации не очень убедительна.
  10. ^ Норчин 2001: 148
  11. ^ МКБАККСКНД (2003): 31-35
  12. ^ МКБАККСКНД 2003: 30
  13. ^ Сеченбагатур 2003: 43-44, 49-50.
  14. ^ Сеченбагатур (2003): 70, 75.
  15. ^ Сеченбагатур и др. (2005): 390
  16. ^ Sečenbaγatur (2003): 92-95, 100 для Chakhar; см. Poppe (1951): 71-72 для Khalkha. Он также приводит ~tanä и полную парадигму (исключая именительный падеж ) для man- , но, по крайней мере, полная исключающая парадигма чрезвычайно редка, по крайней мере, в письменной форме, и не воспроизведена в более поздних (хотя и несколько предписывающих) грамматиках, например Önörbajan (2004): 202-217. Чрезвычайно частая форма [natig] (вместо <namajg>, похоже, нигде не упоминается.
  17. ^ Сеченбагатур (2003): 126-127.
  18. ^ Сеченбагатур (2003): 130-131.
  19. ^ Sečenbaγatur (2003): 134 утверждает это, но не приводит убедительных доказательств. Однако сравните Ashimura (2002) для Jarud, где такой процесс имел место
  20. ^ Сеченбагатур (2003): 132-133.
  21. Sečenbaγatur (2003): 140-141; формы типа <-lgüi dee> довольно часто встречаются в халха, но трудно оценить их точный грамматический статус без проведения дополнительных исследований.
  22. ^ Сеченбагатур (2003): 16-18.

Библиография