stringtranslate.com

Дхамма викая

В буддизме dhamma vicaya ( пали ; санскрит : धर्मविचय- ) по-разному переводится как «анализ качеств», [1] «различение дхамм », [ 2] [примечание 1] «различение состояний», [3] «исследование доктрины» [4] [примечание 2] и «поиск Истины». [5] Значение амбивалентно; оно подразумевает исследование буддийских учений ( дхамма ), но также и применение различения к явлениям тела и ума с целью приложения правильного усилия , открывающего путь к вхождению в первую джхану .

Этимология

По словам Руперта Гетина, « Дхамма-вичайя означает либо «различение дхамм », либо «различение дхаммы »; различать дхаммы — это и есть различать дхамму ». [6]

Текстовые появления

Семь факторов Пробуждения

В Сутта Питаке Палийского канона это второй из Семи Факторов Пробуждения ( satta bojjha ). Ему предшествует установление осознанности ( sati ) и его применение с энергией/усилием ( viriya ). Вместе осознанность, различение и усилие успокаивают ум и уступают место началу джхан , которые характеризуются оставшимися четырьмя факторами пробуждения, а именно восторгом ( piti ), спокойствием ( passaddhi ), объединением ( samadhi ) и невозмутимостью ( upekkha ). [примечание 3] Согласно Самьютта Никае , этот фактор следует развивать, уделяя постоянное пристальное внимание ( yoniso manasikāra bahulīkāro ) следующим состояниям ( dhammā ): благотворное и неблаготворное ( kusalā-akusalā ); порицаемое и не порицаемое ( sāvajjā-anavajjā ); низшее и высшее ( hīna-pa ītā ); и злое и доброе ( ka ha-sukka ). [7] Альтернативное объяснение в никаях заключается в том, что этот фактор возникает посредством «различения этой Дхаммы с мудростью» ( taṃ dhamma paññāya pavicināti ). [8]

Абхидхамма

Дхаммаса Нгани Абхидхаммы еще сильнее связывает дхамма-вичайю с паньней ( мудростью) в перечислении благотворных состояний ( кусала дхамма ):

Что в данном случае представляет собой способность мудрости ( paññindriya )?
Мудрость, которая есть в этом случае, – это понимание, поиск, исследование, поиск Истины... [9]

где «поиск Истины» — это перевод слова «дхаммавикайо » К. А. Ф. Риса Дэвидса .

В более поздних текстах Абхидхаммы и в постканонической литературе (например, в трудах индийского ученого IV века н. э. Васубандху ) дхамма-вичая относится к изучению дхаммы как физических или ментальных явлений, составляющих абсолютную реальность (пали: paramattha ; санскр.: paramārtha ). [10]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Относительно того, что он оставил дхамму непереведенной, Гетин 1992 подводит итог (стр. 151): «Однако я хочу отметить, что использование слова дхамма (во множественном числе) остается в Никаях, канонической Абхидхамме и даже в некоторой степени в комментаторской традиции несколько двусмысленным и многозначным термином. Его точное понимание продолжает оставаться неуловимым и не поддается жесткому или фиксированному определению. Возможно, это не случайно, и тексты восхищаются именно текучестью этого термина».
    В контексте дхамма-вичая Гетин выдвигает идею (стр. 152, также см. стр. 154): «В буддийской мысли разобрать дхамму , я думаю, означает остаться с дхаммами . Дхамма-вичая означает, таким образом, либо «различение дхамм », либо «различение дхаммы »; различать дхаммы — это именно различать дхамму .
    В связанной с этим сноске (стр. 152, прим . 38) Гетин выражает сомнение относительно перевода викая как «исследование».
  2. ^ Запись «Викайя»), 693 («Самбоджджханга»).
  3. ^ См., например, MN 118 (Таниссаро, 2006).

Ссылки

  1. ^ Таниссаро 1996.
  2. Гетин 1992, стр. 146 и далее.
  3. Bodhi 2000, стр. 1567 и далее, SN 46 везде .
  4. ^ Рис Дэвидс и Стед 1921–1925, с. 615.
  5. ^ Рис Дэвидс 2003, с. 18 пасс .
  6. ^ Гетин 1992, стр. 152, 154.
  7. ^ SN 46.2 (Bodhi, 2000, стр. 1569) и 46.51 (Bodhi, 2000, стр. 1598). В соответствующем примечании Бодхи (2000, стр. 1900–1, прим . 59) комментирует:
    Расширенный пример оппозиции между хорошими и плохими состояниями можно найти в MN № 8, где Будда перечисляет сорок четыре пары полезных и нездоровых противоположностей. Объяснение этого фактора просветления предполагает, что хотя «различение состояний» может быть технически отождествлено с паньней [например, в SN 54.13 (см. ниже) или в Дхаммасангани ], первоначальная функция паньни как фактора просветления заключается не в различении трех характеристик и т. д., а просто в различении хороших и плохих состояний ума, которые становятся очевидными с углублением осознанности.
  8. ^ SN 54.13 (Bodhi, 2000, стр. 1782-3; Gethin, 1992, стр. 147). Gethin (1992, стр. 147) замечает: «... [К]ому относится „эта дхамма “ ( ta dhamma ), не совсем ясно».

    Paññāya — это флективная форма paññā (пали; санскр.: prajñā ), которую можно перевести разными способами. Например, как отражено здесь, Бодхи переводит это как «с мудростью», в то время как Гетин (1992, стр. 147) переводит это как «посредством мудрости». (Таниссаро, 1995, переводит это как «с различением», используя «различение» для paññā .) Как предполагает Бодхи (2000, стр. 1900-1, прим . 59), процитированный в предыдущей заключительной заметке, традиционный способ понимания paññā здесь заключается в том, чтобы видеть дхамму в терминах трех характеристик : непостоянства ( anicca ), страдания ( dukkha ) и не-я ( anatta ).

  9. Dhs 11 (Рис Дэвидс, 1900, стр. 17-18).
  10. ^ Например, Уильямс (2007, стр. 43 ) пишет: «Так, в немахаянской Абхидхармакоше Бхаша праджня даётся просто как различение дхарм ( dharmapravicayaḥ ) , тех конечных вещей , которые отмечают конечную точку анализа Абхидхармы».

Источники