stringtranslate.com

Единство в многообразии

Участники WikiConference India 2016 исполняют танец под названием «Единство в разнообразии».
Итальянский лауреат Нобелевской премии мира Эрнесто Теодоро Монета первым принял девиз In Varietate Concordia / In Varietate Unitas .

Единство в разнообразии используется как выражение гармонии и единства между непохожими людьми или группами. Это концепция «единства без единообразия и разнообразия без фрагментации» [1] , которая смещает акцент с единства, основанного на простой терпимости к физическим, культурным, языковым, социальным, религиозным, политическим, идеологическим и/или психологическим различиям, к более сложным единство, основанное на понимании того, что различия обогащают человеческие взаимодействия. Идея и связанная с ней фраза очень старые и восходят к древним временам как в западной, так и в восточной культурах Старого Света. Он имеет применение во многих областях, включая экологию , [1] космологию , философию , [2] религию [3] и политику . [4]

Происхождение

Идея единства в многообразии восходит к суфийскому философу Ибн аль-Араби (1165–1240), который выдвинул метафизическую концепцию «единства бытия» ( вахдат аль-вуджуд ), а именно, что реальность едина, и что существование Бога — единственное истинное существование; все остальные существа — просто тени или отражения качеств Бога. [5] Абд аль-Карим аль-Джили (1366–1424) расширил работу Аль-Араби, используя ее для описания целостного взгляда на вселенную, который отражает «единство в разнообразии и разнообразие в единстве» ( аль-вахда фи' л-катра ва'ль-катра фил-вахда ). [2]

Лейбниц использовал эту фразу как определение «гармонии» ( Harmonia est unitas in varietate ) в своей « Elementa verae pietatis, sive de amore dei 948 I.12/A VI.4.1358». Лейбниц толкует определение Harmonia est cum multa ad quandam unitatem revocantur, что означает, что «Гармония» - это когда многие [вещи] восстанавливаются до некоего единства.

Кроме того, в Индии глубокий отклик находит руководящий принцип Академии Сахитья , сформулированный доктором С. Радхакришнаном : «Вся индийская литература едина, написана на разных языках». [6] Эта перспектива плавно распространяется и охватывает мозаику индийской культуры. Регионально различные культуры, украшенные спектром диалектов и выражений, пропитанные местными оттенками, воплощают в себе самую суть духа Индии.

Свами Вивекананда однажды подчеркнул, что духовное наследие Индии научило мир двум бесценным добродетелям: терпимости и всеобщему признанию. На протяжении всей истории Индия приветствовала и взращивала множество философских и идеологических течений. Это обеспечило благодатную почву для процветания этих разнообразных школ мысли, черпая вдохновение из своих богатых резервуаров идей. Открытость Индии к усвоению мудрости не только изнутри, но и из далеких стран перекликается с древней мудростью Упанишад: «Принимайте все благородные мысли, приходящие со всех сторон».

Религиозные верования

Старояванская поэма « Какавин Сутасома» , написанная Мпу Тантуларом во время правления империи Маджапахит где-то в 14 веке, содержит фразу «Бхиннека Тунггал Ика» , переводимую как «единство в разнообразии». [7] Стихотворение примечательно тем, что оно пропагандирует терпимость между индуистами (особенно шиваитами ) и буддистами , заявляя, что, хотя Будда и Шива различны по сути, их истины едины: [ нужна цитата ]

Говорят, что всем известные Будда и Шива — две разные субстанции.
Они действительно различны, но как можно с первого взгляда распознать их различие,
ведь истина Джины (Будды) и истина Шивы едины.
Они действительно разные, но они одного рода, поскольку в Истине нет двойственности.

Единство в многообразии — важнейший принцип Веры Бахаи . В 1938 году в своей книге « Мировой порядок Бахауллы» Шоги Эффенди , Хранитель Веры Бахаи, сказал, что «единство в разнообразии» было «девизом» религии. [8]

Абдул-Баха , глава Веры Бахаи с 1892 по 1921 год, объяснил этот принцип с точки зрения единства человечества : [9]

В действительности все являются членами одной человеческой семьи — детьми одного Небесного Отца. Человечество можно сравнить с разноцветными цветами одного сада. Есть единство в многообразии. Каждый подчеркивает и подчеркивает красоту другого.

В Заключительной декларации индийского духовного учителя Мехера Бабы он заявил, что «Единство среди разнообразия можно почувствовать, только прикоснувшись к самому сердцу. Это работа, ради которой я пришел. Я пришел посеять семя любви в ваших сердцах, чтобы, несмотря на все поверхностное разнообразие, которое ваша жизнь в иллюзии должна испытать и вынести, чувство единства через любовь возникло среди всех наций, вероисповеданий, сект и каст мира. ." [10]

Единство в разнообразии – это также лозунг, используемый учениками Свами Шивананды . Они приехали в Америку, чтобы распространять истинное значение единства в разнообразии; что мы Все в Одном и Один во всем во вселюбящем Боге-ахимсе. [11]

Голландский христианский богослов Герман Бавинк писал, что принципы «единства в разнообразии» и «разнообразия в единстве» вытекают из христианских доктрин Imago Dei и Троицы : [12]

Каждое человеческое существо, будучи членом тела человечества в целом, является в то же время уникальной идеей Бога, имеющей вечное значение и судьбу! Каждый человек сам является образом Бога, однако этот образ полностью раскрывается только в человечестве в целом!

- Реформатская догматика: Том 2 ( Gereformeerde Dogmatiek ), 1895-99 гг.

[Троица] открывает нам Бога как полноту бытия, истинную жизнь, вечную красоту. И в Боге единство в разнообразии, разнообразие в единстве.

- Реформатская догматика: Том 2 ( Gereformeerde Dogmatiek ), 1895-99 гг.

Политика

В современной политике он был впервые использован как In varietate unitas Эрнесто Теодоро Монета в контексте объединения Италии .

Канада

Аделард Годбоут , будучи премьер-министром Квебека, опубликовал статью под названием «Канада: единство в разнообразии» (1943) в журнале Совета по международным отношениям. Он спросил,

Каким образом двойственные отношения франко-канадцев делают их элементом силы и порядка, а, следовательно, и единства, в нашей общей цивилизации, которая обязательно включает в себя не только Канаду и Британское Содружество Наций, но и Соединенные Штаты, латинские республики Америки и освобожденной Франции?

С тех пор эта фраза стала своего рода основой канадского мультикультурализма в целом. [1] [13] [14]

Эта фраза была использована на междисциплинарном исследовательском семинаре (IRS) в Университете Уилфрида Лорье в 1970-х годах. Эрвин Ласло представил свою статью под названием «Основы общей системной теории мирового порядка» (1974 г.) как одну из первых статей семинара, которая привела к созданию IRS в 1975 г. [15]

Девиз провинции Саскачеван , принятый в 1986 году, — вариация Multis e gentibus vires (от многих народов — сила). Девиз самого густонаселенного города Канады Торонто , принятый в 1998 году, — это вариация «Разнообразие — наша сила» . [16]

Евросоюз

В 2000 году Европейский Союз принял «Единство в разнообразии» (лат. In varietate concordia ) [17] в качестве официального девиза , что является отсылкой к многочисленным и разнообразным с точки зрения культуры государствам-членам Союза . Помимо английской формы, девиз Европейского Союза также является официальным на 23 других языках. «Единство в многообразии» было выбрано посредством конкурса с участием студентов из стран-членов. [4] По данным официального сайта Европейского Союза: [18]

Это означает, что европейцы объединились в форме ЕС , чтобы работать во имя мира и процветания, и в то же время обогащаются множеством различных культур, традиций и языков континента.

Индийский субконтинент

Джавахарлал Неру , первый премьер-министр Индии и лидер Индийского национального конгресса , энергично пропагандировал единство в многообразии как идеал, необходимый для национальной консолидации и прогресса. [19] [20] Он подробно писал на эту тему, подробно исследуя ее в своей работе «Открытие Индии» . [21]

Разнообразие Индии огромно; очевидно; оно лежит на поверхности, и каждый может его увидеть. Оно касается внешнего вида, а также определенных умственных привычек и черт. На первый взгляд, между патанами Северо-Запада и тамилами крайнего Юга мало общего. Их расовые корни не одинаковы, хотя между ними могут быть общие черты... Тем не менее, несмотря на все эти различия, нельзя спутать отпечаток Индии с патанами, поскольку это очевидно на тамилах. Патаны и тамилы — два крайних примера; остальные лежат где-то посередине. Все они имеют свои отличительные черты, все они еще больше имеют отличительный знак Индии.

-  Разнообразие и единство Индии из книги «Открытие Индии» , 1946 г.

Хотя внешне среди нашего народа было многообразие и бесконечное разнообразие, повсюду царил тот огромный отпечаток единства, которое удерживало всех нас вместе на протяжении веков, какая бы политическая судьба или несчастье ни постигла нас.

-  В поисках Индии из книги «Открытие Индии» , 1946 г.

Индонезия

Национальная эмблема Индонезии, Гаруда Панчасила, имеет девиз на старояванском языке, как видно на баннере.

Бхиннека Тунггал Ика , древнеяванская фраза , переведенная как «Единство в разнообразии», [7] является официальным национальным девизом Индонезии. [22]

Южная Африка

Когда 31 мая 1981 года апартеид Южной Африки праздновал 20-летие независимости, темой празднования было «единство в разнообразии» ( африкаанс : eenheid in diversiteit ). Активисты кампании против апартеида осудили этот девиз как циничную попытку объяснить неравенство в жизни в Южной Африке и призвали бегунов марафона «Товарищи» выразить протест против проведения этого мероприятия, надев черную повязку на руку. Победитель гонки Брюс Фордайс был одним из тех, кто носил черную повязку. С тех пор этот термин был включен в преамбулу Конституции Южной Африки 1996 года в качестве центрального принципа Южной Африки после апартеида [23] и в настоящее время является национальным девизом, написанным на вымершем языке πXam :

Оке э꞉ Шарра Оке

Коренные народы

Совет племени гвичинов, представляющий гвичинов , коренные народы Канады и коренные жители Аляски атабаски, живущие в северо-западной части Северной Америки, в основном за Полярным кругом, принял девиз «Единство через разнообразие». [13]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ abc Лалонд 1994.
  2. ^ аб Калин 2004b, с. 430.
  3. ^ Эффенди 1938.
  4. ^ ab «Европейский девиз в разновидности конкордии». Евроменьшинство . Архивировано из оригинала 17 августа 2007 г. Проверено 10 января 2014 г.
  5. ^ Калин 2004a, стр. 385–386.
  6. ^ Рао, Прахалад (май 2023 г.). Мы — одна Индия и один народ . Издательство BlueRose. п. 40. ИСБН 978-93-93385-76-5.
  7. ^ аб Мпу Тантулар (1975). Сантосо, Соэвито (ред.). Сутасома, исследование древнеяванской ваджраяны. Международная академия культуры. п. 9.
  8. ^ Эффенди 1938a, стр. 41–42.
  9. ^ Абдул-Баха (1918). Абдул-Баха о божественной философии . Тюдор Пресс. п. 25.
  10. Мехер Баба (30 сентября 1954 г.). «Заключительная декларация». Архивировано из оригинала 8 июля 2018 г. Проверено 5 апреля 2016 г.
  11. ^ «Учение». 10 февраля 2019 г.
  12. ^ «Единство в разнообразии». Журнал комментариев . 14 октября 2021 г. Проверено 15 декабря 2021 г.
  13. ^ ab «Годовой отчет Совета племени гвичинов за 2012–2013 годы: Единство через разнообразие» (PDF) . Совет племени гвичинов . 2013. Архивировано из оригинала (PDF) 24 августа 2018 г. Проверено 5 сентября 2014 г.
  14. ^ Годбаут, Аделард (апрель 1943 г.), «Канада: Единство в разнообразии», Foreign Relations , 21 (3): 452–461, doi : 10.2307/20029241, JSTOR  20029241
  15. ^ Ньири, Николас А.; Прис, Род (1977), Единство в разнообразии, том. 1, Ватерлоо, Онтарио, Канада: Издательство Университета Уилфрида Лорье, ISBN 978-0-88920-058-6, получено 14 февраля 2012 г.
  16. ^ Харциг, Кристиана; Жуто, Даниэль ; Шмитт, Ирина (2006). Социальное конструирование разнообразия: переработка основного нарратива индустриальных стран . Книги Бергана. п. 310. ИСБН 978-1-57181-376-3. Отражая и отражая это чувство города, одним из первых действий недавно объединенного городского совета Торонто в 1998 году было принятие «Разнообразие – наша сила» в качестве официального девиза.
  17. ^ то есть ЕС заменил разновидности на concordia «согласие, сердечное согласие» в латинской версии и инвертированный порядок слов. В английской версии единство было сохранено (франц. unité ).
  18. ^ «Девиз ЕС: Объединение в разнообразии» . Официальный сайт Европейского Союза . Проверено 15 марта 2020 г.
  19. ^ Суперле, Мишель (2011). Современная англоязычная индийская детская литература: представления о нации, культуре и новой индийской девушке . Рутледж. ISBN 9781136720871.
  20. ^ Маранголи Джордж, Розмари (2013). Индийский английский и художественная литература национальной литературы . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781107729551.
  21. ^ Неру, Джавахарлал (1989). Открытие Индии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195623949.
  22. ^ "УУД 1945 Амандемен" . Департамент Хукум и Хак Асаси Манусия Республика Индонезия. Архивировано из оригинала 12 февраля 2010 г. Lambang Negara ialah Garuda Pancasila dengan semboyan Bhinneka Tunggal Ika
  23. ^ Морган, Брэд. «Брюс Фордайс: Товарищи король». Архивировано из оригинала 10 января 2014 г. Проверено 10 января 2014 г.

Рекомендации