Срез жизни — это изображение обыденных событий в искусстве и развлечениях . [1] В театре срез жизни относится к натурализму , в то время как в литературном языке это повествовательный приём, в котором представлена, казалось бы, произвольная последовательность событий в жизни персонажа, часто без развития сюжета, конфликта и экспозиции , а также часто с открытым финалом.
В театральном жаргоне термин « кусок жизни» относится к натуралистическому представлению реальной жизни , иногда используется как прилагательное, как в « пьесе с диалогами «кусок жизни». Термин возник между 1890 и 1895 годами как калька французской фразы tranche de vie , приписываемой французскому драматургу Жану Жюльену (1854–1919). [2]
Жюльен ввел этот термин вскоре после постановки своей пьесы «Серенада» , как отметил Уэйн С. Терни в своем эссе «Заметки о натурализме в театре»:
«Серенада» была представлена Театром Свободы в 1887 году. Это яркий пример rosserie , то есть пьес, повествующих о продажных, морально опустошенных персонажах, которые кажутся почтенными, «улыбающимися, улыбающимися, проклятыми негодяями...» Жюльен дал нам знаменитую афоризму, определяющую натурализм в своем «Живом театре» (1892): «Пьеса — это кусочек жизни, поставленный на сцену с искусством». Далее он говорит, что «... наша цель — не вызывать смех, а мысль». Он чувствовал, что история пьесы не заканчивается занавесом, который является «только произвольным прерыванием действия, которое оставляет зрителю свободу рассуждать о том, что происходит за пределами ваших ожиданий...» [3]
В 1950-х годах эта фраза часто использовалась в критических обзорах телевизионных драм в прямом эфире, в частности, телеспектаклей Дж. П. Миллера , Пэдди Чаефски [4] и Реджинальда Роуза [5] . В то время ее иногда использовали как синоним термина « кухонный реализм », заимствованного из британских фильмов и театра.
В 2017 году сценарист и ученый Эрик Р. Уильямс определил фильмы о жизни как один из одиннадцати супержанров в своей таксономии сценаристов , утверждая, что все полнометражные повествовательные фильмы можно классифицировать по этим супержанрам. Другие десять супержанров: боевик , криминал , фэнтези , ужасы , романтика , научная фантастика , спорт , триллер , война и вестерн . [6] Уильямс выделяет следующие фильмы в качестве некоторых примеров фильмов в супержанре «повседневности»: «Станционный смотритель» , «Отрочество» , «Капитан Фантастик» , « Ограды» , «Лунный свет» и «Официантка» . [7] Согласно его таксономии, драма и комедия определяются как «типы» фильмов, а не супержанры. [7]
В литературном языке термин «кусочек жизни» относится к технике повествования , которая представляет, казалось бы, произвольный образец жизни персонажа , в котором часто отсутствует связный сюжет , конфликт или концовка. [8] История может иметь небольшое развитие сюжета и часто не иметь экспозиции, конфликта или развязки , но вместо этого имеет открытый финал. Произведение, которое фокусируется на минутном и точном воспроизведении некоторой части реальности, без отбора, организации или суждения, и где каждая маленькая деталь представлена с научной точностью, является примером романа «кусочек жизни». [9] Это продемонстрировано в случае романа Ги де Мопассана «Жизнь женщины » , в котором рассказывается история женщины, которая превратила безответную любовь к своему мужу в патологическую привязанность к своему сыну. [10]
В Соединенных Штатах, истории из жизни были особенно акцентированы Чикагской школой в конце 19-го века, в период, когда роман и социальные науки стали разными системами дискурса. [11] Они создали литературные тексты авторов-исследователей, которые были написаны для представления историй субъекта и свободного от сентиментальности социального реализма с использованием языка обычных людей. [11] Это было частью движения натурализма в литературе конца 19-го и начала 20-го века, которое было вдохновлено адаптацией принципов и методов социальных наук, таких как дарвиновский взгляд на природу. [12] Движение было расширением реализма, представляя верное представление реальности без морального суждения. [12] Некоторые авторы, особенно драматурги, использовали его, сосредоточившись на «изнанке жизни», чтобы разоблачить социальные недуги и репрессивные социальные кодексы с целью шокировать аудиторию и мотивировать ее к социальным реформам . [13]
Аниме и манга в жанре повседневности — это повествования, которые [разворачиваются] в узнаваемой повседневной обстановке, например, в пригородной средней школе , и которые [сосредоточены] на человеческих отношениях, которые часто носят романтический характер». [14] Жанр благоприятствует «созданию эмоциональных связей с персонажами». [15] Популярность аниме в жанре повседневности начала расти в середине 1980-х годов. [14] Масаюки Нисида пишет, что аниме и манга в жанре повседневности все еще могут включать элементы фэнтези или фантастического мира: «Фэнтези иногда используется как средство выражения «реальности» людей при определенных возможных условиях». [16] В книге Робина Э. Бреннера 2007 года « Понимание манги и аниме» утверждается, что в аниме и манге «повседневность» — это жанр, который больше похож на мелодраму , чем на драму , граничащий с абсурдом из-за большого количества драматических и комедийных событий за очень короткие промежутки времени. Автор сравнивает его с подростковым драмы, такие как «Бухта Доусона» или «Одинокие сердца». Этот жанр занимает большую часть японского рынка манги и обычно фокусируется на школьных и межличностных отношениях . [17]
Один из поджанров повседневности в аниме и манге — это куки-кей (空気系, «воздушный тип») , также называемый ничидзё-кей (日常系, «повседневный тип») . В этом жанре «описания глубоких личных отношений или полноценных романтических отношений намеренно исключаются из истории, чтобы рассказать легкую, несерьезную историю, которая фокусируется на повседневной жизни и разговорах персонажей бисёдзё ». [18] Это опирается на «специфичность места», а также на «мирное, согревающее сердце чувство повседневной жизни». [19] Жанр ничидзё-кей развился из манги ёнкома и включает в себя такие работы, как Azumanga Daioh , K-On! и Hidamari Sketch . [20] Такаёси Ямамура утверждает, что рост популярности этого поджанра в середине 2000-х годов способствовал росту популярности медиатуризма в места, показанные в аниме. [18]
Стиви Суан пишет, что в аниме-жанре, таком как Azumanga Daioh, часто используются преувеличенные версии «традиционных выражений» среды, например, «белые круги вместо глаз в трудные времена, блестящие, яркие большие глаза, изображающие переполняющие эмоции, капли пота, зубы животных и упрощенная человеческая визуализация». [21]