stringtranslate.com

Маннин (журнал)

Заглавный текст «Маннина» , установленный Арчибальдом Ноксом

Mannin : Journal of Matters Past and Present related to Mann был академическим журналом для продвижения культуры острова Мэн, издаваемым дважды в год между 1913 и 1917 годами Manx Society, Yn Cheshaght Ghailckagh . Его редактором была София Моррисон при содействии Уильяма Каббона .

Фон

Обложка первого издания «Маннина» , май 1913 г.

Mannin был журналом общества Мэнского языкового общества , Yn Çheshaght Ghailckagh (которое изменило свое название на «Мэнское общество» в 1913 году, чтобы дистанцироваться от очевидной озабоченности только языком ). [1] Журнал развивал цели Общества, изложенные Артуром Уильямом Муром при его создании в 1899 году: [2]

«Хотя оно и называется Обществом мэнского языка, я думаю, что оно ни в коем случае не должно ограничивать свою энергию только поощрением интереса к языку, но должно распространить ее на изучение истории острова Мэн, сбор мэнской музыки, баллад, рождественских песен, фольклора, пословиц, топонимов, включая старые названия полей, которые быстро исчезают. Одним словом, на сохранение всего, что является самобытным мэнским, и, прежде всего, на развитие национального духа».

Manx Society было создано в рамках панкельтской волны возрождения кельтских национальных идентичностей в 19-м и начале 20-го веков. «Мэнский национализм» был выражен Моррисоном как ключевая цель как общества, так и Маннина в частности. [3] Однако, в отличие от кельтских событий в Ирландии и других местах в то время, общество и Маннин демонстрировали мэнскую непринужденность с двойной идентичностью, как мэнская и британская, что подтверждалось содержанием журнала, например, статьями в поддержку Великой войны . [3]

Издательский

Mannin был опубликован The Manx Society, LG Meyer в Дугласе . Его первый выпуск вышел в мае 1913 года. Расходы на издание были оплачены Моррисон, которая унаследовала богатство от своих родителей, ее отец был успешным торговцем в Пиле . [4]

Чтобы журнал и его дело мэнского национализма воспринимались всерьез, большое внимание было уделено публикации, включая печать на желтой бумаге хорошего качества («желтый цвет, как предполагается, является кельтским», — прокомментировал Моррисон) [5] и приглашение ведущего художника для выполнения иллюстраций. В конечном итоге выбранным художником стал Арчибальд Нокс , хотя это было связано только с тем, что первый выбор Моррисона, Фрэнк Грейвс, отклонил заказ. [3] Моррисон был недоволен иллюстрацией Нокса на обложке первого выпуска, поскольку он проиллюстрировал ее птицами, а не кораблем викингов , предложенным Моррисоном. [3]

Журнал выдержал восемь выпусков под редакцией Моррисон. Материал для девятого выпуска был готов к ее смерти в возрасте 58 лет 14 января 1917 года. Этот девятый и последний выпуск был отредактирован Моной Дуглас и выпущен в мае 1917 года, с дополнительным материалом, включенным в память о жизни и творчестве Моррисон, включая статьи ее друзей, коллег и протеже (включая Кушага ). [6] В этом выпуске Маннин был назван «величайшей литературной задачей» Моррисон. [7]

Содержание

Стихотворение Кушага, посвященное Софии Моррисон, опубликованное в последнем издании «Mannin» , набранное и проиллюстрированное Арчибальдом Ноксом .

Журнал охватывал широкий спектр мэнских культурных проблем. Анализ девяти выпусков показывает частоту тем, которые появляются в Mannin, следующим образом: [3]

  1. Музыка, фольклор/устная история
  2. История, политика, стихи и проза на стандартном английском языке
  3. «Manx Worthies» — биографии выдающихся людей, связанных с островом Мэн.
  4. Естественная история
  5. Статьи о мэнском гэльском языке
  6. Стихи и проза на англо-мэнском языке
  7. Произведения на мэнском гэльском языке

Моррисон хотел убедиться, что содержание отражает активную культурную силу и что журнал формирует точку сплочения для культурного строительства нации. Журнал в частности собрал вклады известных и уважаемых ученых того времени (таких как EC Quiggin из Кембриджского университета и сэр Джон Рис из Оксфордского университета ), что придало вес изданию. Моррисон также хотел обратиться к политическим вопросам, касающимся острова, например, в таких статьях, как «Should our National Legislature be Abolished?» в предпоследнем выпуске Mannin в ноябре 1916 года. [3] [8]

В отличие от современных работ по мэнской культуре (например, через спонсируемый правительством Фонд наследия острова Мэн ), Маннин не был слишком озабочен публикацией большого количества работ на мэнском гэльском языке . Это примечательно, поскольку в то время было известно, что язык находится в опасности, и Моррисон был вовлечен в попытки возродить его посредством языковых уроков [7] и публикации книг, таких как « Первые уроки на мэнском» Эдмунда Гудвина [ 3] Как отмечает Бриша Маддрелл: [3]

«Интересно отметить, что количество стихотворений, пьес и прозы на стандартном английском было вдвое больше, чем на англо-мэнском. Эти произведения, как правило, были патриотическими или, по крайней мере, основывались на темах из истории острова Мэн. О мэнском гэльском писали чаще, чем он фактически упоминался как письменный язык в журнале».

Также следует отметить предисловие к первому выпуску журнала, в котором Томас Друри , бывший епископ острова , ясно указал на дистанцию ​​Маннина от произведений Холла Кейна , который сегодня считается национальным романистом острова Мэн. [9] В противовес литературному содержанию Маннина Друри писал о романах Кейна, что «моя душа восстаёт против такой пародии на жизнь острова». [10]

На острове Мэн было очень мало журналов, подобных Mannin . Возможно, наиболее близкими по сравнению с ними являются The Manx Notebook (1885–1887) под редакцией AW Moore [11] или Manninagh (1972–1973) под редакцией Mona Douglas, хотя каждый из них просуществовал гораздо меньше и имел разные направления.

Ссылки

  1. ^ "The Manx Society, Annual Meeting", The Manx Quarterly № 13, том II
  2. А. В. Мур в своем президентском обращении к Ину Чешагту Гайлкагу, 18 ноября 1899 г., цитируется Софией Моррисон в книге «Происхождение мэнского языкового общества» в журнале Isle of Man Examiner , 3 января 1914 г.
  3. ^ abcdefgh «Говоря из тени: София Моррисон и возрождение культуры острова Мэн», Бриша Мэддрелл, Фольклор , том 113, № 2 (октябрь 2002 г.), стр. 215–236
  4. «Мисс София Моррисон», в The Manx Quarterly № 18, т. IV
  5. София Моррисон в письме к своей сестре Лу в 1913 году, цитируется в «Speaking from the Shadows: Sophia Morrison and the Manx Cultural Revival», Breesha Maddrell, Folklore , том 113, № 2 (октябрь 2002 г.), стр. 215–236
  6. Маннин, Том V, № 9
  7. ^ ab "Sophia Morrison: In Memoriam", PW Caine, в Mannin № 9, май 1917 г.
  8. ^ «Следует ли упразднить наше национальное законодательное собрание?», автор Г. Фред Клукас, в Mannin № 8, ноябрь 1916 г.
  9. ^ "Manx Literary Heritage" Архивировано 29 октября 2013 г. на Wayback Machine (дата обращения 20 мая 2013 г.)
  10. «Предисловие» Томаса Друри в журнале Mannin № 1, май 1913 г.
  11. Выдержки из The Manx Notebook (дата обращения: 20 мая 2013 г.)

Внешние ссылки