Забастовка рабочих текстильной фабрики Little Falls 1912–1913 годов была забастовкой рабочих двух текстильных фабрик в Литл-Фолс, штат Нью-Йорк , США. Забастовка началась 9 октября 1912 года как стихийная забастовка рабочих-иммигрантов на фабрике Phoenix Knitting Mill после сокращения заработной платы, за которой на следующей неделе последовали рабочие на фабрике Gilbert Knitting Mill по той же причине. Забастовка, которая выросла до нескольких сотен участников под руководством Индустриальных рабочих мира (IWW), продолжалась до января следующего года, когда фабрики и бастующие пришли к соглашению, по которому рабочие вернулись на фабрики 6 января.
Литл-Фолс, город, расположенный вдоль реки Мохок , пережил существенный рост текстильной промышленности в начале 1900-х годов. Текстильные фабрики города в основном работали на рабочих-иммигрантах из Европы, которые сталкивались с плохими условиями жизни в городе. В 1912 году в рамках усилий по улучшению безопасности на рабочем месте правительство штата приняло закон, который снизил максимальное количество рабочих часов в неделю для женщин и детей с 60 до 54. Однако закон не касался оплаты труда, в результате чего многие рабочие по всему штату увидели снижение заработной платы по сравнению с их сокращенными рабочими часами. Во многих случаях кратковременные трудовые споры приводили к тому, что компании меняли оплату труда, но в Литл-Фолс трикотажные фабрики Phoenix и Gilbert сопротивлялись, в результате чего многие рабочие фабрики получали меньшую оплату, чем раньше. В результате 9 октября 80 рабочих фабрики Phoenix Mill вышли на забастовку, а 18 октября к ним присоединились 76 рабочих фабрики Gilbert Mill. В течение следующих нескольких дней число бастующих продолжало расти, пока число бастующих не превысило 600 человек.
Вскоре после забастовки члены Социалистической партии из близлежащего Скенектади , включая мэра-социалиста этого города Джорджа Р. Ланна , приехали в Литл-Фолс, чтобы помочь бастующим. Многие, включая Ланна, были арестованы во время мирных митингов в парке возле мельниц, но после критики со стороны региональных изданий и политиков штата город отступил к концу октября. Примерно в то же время IWW, который отправил организаторов в город незадолго до начала забастовки, взял на себя ведущую роль в организации бастующих, помогая им сформировать забастовочный комитет, обучая их приемам пикетирования и помогая составить список требований, который включал повышение заработной платы. 24 октября бастующие проголосовали за официальную организацию местного профсоюза IWW в Литл-Фолс. Несколько дней спустя, 30 октября, произошло ожесточенное противостояние между сотрудниками правоохранительных органов и бастующими возле Phoenix Mill, и в результате беспорядков полиция провела обыск в штаб-квартире бастующих и арестовала многих. После этого должностные лица IWW Матильда Рабинович и Билл Хейвуд приехали в Литл-Фолс, чтобы помочь продолжить забастовку. Примерно в то же время IWW столкнулся с конкуренцией со стороны Объединенного профсоюза текстильных рабочих Америки (UTW), который организовал свой собственный отдельный местный профсоюз и подписал трудовой договор, который позволил некоторым рабочим фабрики вернуться на работу 2 декабря. Однако местное отделение IWW, насчитывавшее около 400 членов, упорствовало. 24 декабря Департамент труда штата Нью-Йорк инициировал расследование забастовки и помог заключить договор, который был одобрен как фабриками, так и профсоюзом. В результате члены IWW вернулись на работу 6 января 1913 года, завершив забастовку.
Условия контракта привели к повышению заработной платы рабочих на 6–15 процентов в зависимости от их сдельной оплаты труда, а также к тому, что бастующим вернули работу без дискриминации. Однако в течение следующих нескольких месяцев IWW сосредоточил много времени и ресурсов на судебных делах в отношении нескольких арестованных во время забастовки, и в конечном итоге двое организаторов были признаны виновными в нападении и приговорены к году тюремного заключения. В результате этих событий местное отделение IWW вскоре пришло в состояние беспорядка, в то время как на национальном уровне IWW серьезно пострадал от своей численности и мощи после катастрофической забастовки шелкопрядильщиков в Патерсоне в 1913 году , которая также коснулась рабочих фабрики. К 1920-м годам IWW вступил в период серьезного упадка, в то время как UTW активизировал свои усилия по организации среди иммигрантов в этом районе. Забастовка в Литл-Фолс была одной из волны забастовок текстильных рабочих на северо-востоке США , последовавших за успешной забастовкой текстильных рабочих ИРМ в Лоуренсе в 1912 году , и одной из многочисленных забастовок, организованных ИРМ на северо-востоке и Среднем Западе в 1910-х годах.
Little Falls — город в округе Херкимер , в регионе долины Мохок в северной части штата Нью-Йорк , [1] [2] недалеко от Ютики . [3] Расположенный вдоль берегов реки Мохок , [4] город был одним из нескольких в регионе, где к началу 20-го века была развита текстильная промышленность с несколькими текстильными фабриками . [2] Первая фабрика города была организована в 1872 году, а к 1912 году город стал крупным центром по производству трикотажных полотен и нижнего белья , [5] где располагалось несколько фабрик и других производственных предприятий, что принесло ему прозвище « Лоуэлл штата Эмпайр ». [4] На этих фабриках работало много иммигрантов из Европы , в том числе много австрийцев , венгров , итальянцев и поляков . [6] Многие не владели английским языком . [6] [7] Эти иммигранты были привлечены в Литл-Фолс из-за устойчивого экономического роста, который город переживал в начале 1900-х годов, поскольку экономическое производство города выросло на 89 процентов между 1904 и 1909 годами, а общая стоимость товаров, произведенных в течение последнего года, составила около 8,5 миллионов долларов . [8] Рабочие на этих фабриках часто сталкивались с плохими условиями труда, поскольку фабрики нанимали детей в возрасте от 5 лет в условиях потогонных цехов , в то время как их нищенские условия жизни приводили к высокому уровню заболеваемости туберкулезом среди иммигрантов. [9] Рабочие фабрики жили в многоквартирных домах , которые в статье в The New York Times сравнивали с « кроличьими норами ». [10] Последнее побудило Fortnightly Club, местную благотворительную организацию, [11] нанять г-жу Хелен Шлосс в качестве приходящей медсестры для лечения туберкулеза и других заболеваний в городе. [12]
В этот период роста в Литл-Фолс деловые интересы работали над тем, чтобы предотвратить объединение рабочих в профсоюзы , и в 1912 году в городе было всего 12 местных профсоюзов , что представляло всего 6 процентов населения. [8] На фабриках только около 75 прядильщиков были членами профсоюза, [примечание 1] что составляло около четверти всех членов профсоюза в городе. [8] Эти прядильщики, работавшие 60 часов в неделю, зарабатывали около 2,60 долларов в день, что было выше, чем дневная оплата прядильщиков в других близлежащих городах, но большинство рабочих фабрик не были членами профсоюза и зарабатывали существенно меньше. [14] В исследовании еженедельной оплаты труда около 800 рабочих-мужчин, почти половина зарабатывала 9 долларов или меньше, в то время как менее четверти зарабатывали более 12 долларов. [15] Из 900 работниц еженедельной оплаты труда около половины зарабатывали 7,50 долларов или меньше, около пятой части зарабатывали более 10 долларов, а 30 процентов зарабатывали 6 долларов или меньше. [15] Многие рабочие жаловались на низкую заработную плату, заявляя, что ее недостаточно, чтобы прокормить себя и свою семью. [15] По всей стране членство в профсоюзах оставалось относительно низким, и только около 6 процентов рабочей силы страны в 1905 году были связаны с Американской федерацией труда (АФТ), федерацией профсоюзов, которая в первую очередь сосредоточилась на организации квалифицированных рабочих в ремесленные профсоюзы . [16] Лидеры АФТ были относительно равнодушны к объединению в профсоюзы неквалифицированных рабочих и рассматривали рабочих-иммигрантов, таких как рабочие на фабриках в Литл-Фолс, как потенциальную опасность для движения ремесленных профсоюзов. [17] Также в 1905 году был создан Индустриальные рабочие мира (ИРМ, члены которого известны как Уоббли), анархо-синдикалистский профсоюз, [18] который начал организовывать неквалифицированных рабочих в стране в промышленные профсоюзы . [16] Усилия IWW по объединению в профсоюзы в конечном итоге заставили AFL пересмотреть свой подход к неквалифицированному труду, [16] и две организации часто конкурировали, чтобы представлять интересы рабочих и возглавлять забастовки . [19] В 1910-х годах IWW пытались организовать множество фабрик в Нью-Йорке, [2] и они были вовлечены в несколько трудовых споров в штате, таких как забастовка официантов в Нью-Йорке в мае того же года. [20] В том же году профсоюз возглавил забастовку против корпорации New York Mills Corporation of New York Mills., в котором участвовало много польских иммигрантов. [21] В Соединенных Штатах в начале 1900-х годов многие польские рабочие были восприимчивы к промышленному профсоюзному движению с IWW и подобными боевыми профсоюзами, такими как United Mine Workers of America . [22]
В 1911 году член Ассамблеи штата Нью-Йорк Эдвард Д. Джексон из Буффало предложил законопроект, который сократит максимальное количество еженедельных часов, которые женщины и несовершеннолетние могли бы работать на фабриках, с 60 до 54. [24] Кроме того, законопроект запрещал им работать с 9 вечера до 6 утра и запрещал им работать более десяти часов в день. [25] Законопроект Джексона встретил противодействие со стороны промышленных кругов, которые наняли лоббистов , чтобы попытаться предотвратить принятие законопроекта. [24] Владельцы фабрик утверждали, что законопроект нанесет ущерб текстильной промышленности штата, в то время как одна компания, которая также управляла фабриками в Джорджии, заявила, что закон приведет к увеличению объема работ в этих местах, где ограничение на количество часов в неделю, которые могли работать женщины, составляло 66. [24] Тем временем организованные рабочие поддержали законопроект, а текстильный профсоюзный деятель Джон Голден высказался в пользу его принятия. [26] Дополнительная поддержка пришла от Фрэнсис Перкинс , главы нью-йоркского отделения Национальной лиги потребителей , и Комитета по детскому труду Нью-Йорка . [23] Законопроект был предложен на фоне более активного движения за безопасность на рабочем месте для женщин после пожара на фабрике Triangle Shirtwaist в 1911 году , промышленной катастрофы в Нью-Йорке , в результате которой погибло более 100 женщин. [23] В рамках этого движения законодательный орган штата Нью-Йорк также создал комиссию по расследованию фабрик для расследования условий труда в штате, и комиссия посетила Литл-Фолс в августе 1912 года. [27] В конечном итоге, при поддержке губернатора Нью-Йорка Джона Олдена Дикса , законопроект был одобрен и подписан в качестве закона, вступившего в силу 1 октября 1912 года. [28]
Хотя законопроект касался количества рабочих часов, которые можно было бы отработать, законодательство не учитывало влияние, которое это изменение окажет на заработную плату . [6] В результате, когда закон вступил в силу, многие компании снизили оплату труда пропорционально уменьшению количества отработанных часов. [6] Это привело к многочисленным и спорадическим забастовкам по всему штату, когда рабочие возражали против получения меньшего количества денег. [6] Похожая ситуация ранее имела место в Массачусетсе , когда правительство этого штата приняло аналогичный закон, который сократил рабочие часы, что также привело к забастовкам, [6] включая забастовку текстильных рабочих в Лоуренсе в 1912 году . [29] Забастовка в Лоуренсе, возглавляемая IWW и в которой участвовало много рабочих-иммигрантов, [30] таких как поляки, [19] произошла всего за несколько месяцев до трудовых споров в Нью-Йорке. [31] Во многих случаях компании смогли быстро разрешить эти споры, скорректировав заработную плату. [6] В Литл-Фолс трикотажные фабрики Phoenix Knitting Mill и Gilbert Knitting Mill также снизили заработную плату в соответствии с сокращенным рабочим днем, что привело к забастовке на этих двух фабриках. [6] [19]
9 октября [1] [32] 80 рабочих на трикотажной фабрике Phoenix Knitting Mill вышли на забастовку из-за снижения заработной платы. [6] [33] Забастовка была стихийной акцией рабочих, [3] которые в основном были иммигрантами, такими как итальянцы и поляки. [19] [1] 18 октября [33] 76 рабочих на трикотажной фабрике Gilbert Knitting Mill также вышли на забастовку в знак протеста против снижения заработной платы. [6] В течение следующих нескольких дней все больше рабочих начали выходить на пикет , пока число бастующих рабочих не сравнялось примерно с числом рабочих, оставшихся на работе, [6] при этом около 664 рабочих приняли участие в забастовке, а еще 659 рабочих были косвенно затронуты забастовкой. [1] [примечание 2] Около двух третей бастующих составляли женщины. [37] Однако на протяжении всей забастовки многие квалифицированные рабочие и коренные американцы отказывались присоединиться к ней. [38] Это было отчасти связано с тем, что в прошлом владельцы фабрик нанимали рабочих-иммигрантов в качестве штрейкбрехеров во время трудовых споров, как, например, в одном из них, произошедшем всего два года назад. [38] 17 октября Шлосс, которая участвовала в организованных рабочих и социалистических движениях во время своей карьеры до Литл-Фолс, работая медсестрой в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка , ушла с должности медсестры и стала ярой сторонницей бастующих, помогая организовывать и проводить множество парадов и митингов, а также открыв бесплатную столовую, чтобы кормить бастующих. [39]
Вскоре после начала забастовки в Литл-Фолс начали приезжать организованные защитники трудящихся и социалисты из окрестностей, чтобы помочь бастующим. [40] В Скенектади , расположенном примерно в 55 милях (89 км) вниз по течению реки Мохок от Литл-Фолс, мэр Джордж Р. Ланн , член Социалистической партии Америки , набрал многих, чтобы они поехали с ним в Литл-Фолс, чтобы помочь организовать бастующих и привлечь больше текстильных рабочих для участия в пикетировании. [40] В то время как мэр Ланн хотел провести митинг в парке Клинтона (район, расположенный прямо через дорогу от фабрики Phoenix Mill), [33] городские власти воспользовались местными постановлениями , чтобы запретить социалистам проводить собрание, причем одно постановление требовало разрешения от городских чиновников на проведение митинга, а другое запрещало собрания более 20 человек в общественных местах. [41] Эти постановления часто применялись непоследовательно, поскольку предыдущие политические митинги политиков- демократов Уильяма Сульцера и Мартина Х. Глинна были разрешены, но использовались для предотвращения выступления социалистов в парке. [42] Местные сотрудники правоохранительных органов с большим сочувствием относились к владельцам мельницы, [34] [19] а шериф округа Херкимер Джеймс У. Мун и начальник полиции Литл-Фолс Джеймс «Дасти» Лонг заявили, что выступления социалистов могут спровоцировать беспорядки и дальнейшие гражданские волнения. [43] Многие активисты, пытавшиеся выступить в поддержку забастовки, были арестованы по обвинению в нарушении общественного порядка или блокировании движения, [42] включая самого мэра Ланна 15 октября. [44] [35] [15] Ланн отказался платить штраф в размере 50 долларов и был приговорен к 50 дням тюремного заключения. [45] Что касается забастовки и участия в ней социалистов, начальник полиции Лонг заявил: «У нас на руках забастовка и иностранный элемент, с которым нужно разобраться. В прошлом мы держали их в подчинении, и мы намерены продолжать держать их там, где им и место». [34] [19] Помимо правоохранительных органов, местные СМИ также критиковали забастовку, в частности, Little Falls Journal и Courierвыражая неодобрение решению рабочих объявить забастовку, он сказал: «Вопрос о том, была ли выплаченная заработная плата голодной или нет, не имеет и не может иметь значения по существу дела. Работодатель установил заработную плату, которую он был готов платить, а люди были вольны согласиться на работу или нет. ... Не было никаких чрезвычайных условий, никаких беспорядков, никаких страданий, никаких бедствий, насколько это было известно кому-либо здесь». [15]
Организаторы из Скенектади продолжали настаивать на возможности проводить митинги и использовали такие стратегии, как переполненность местной тюрьмы и засорение судебной системы . [46] Мэр Ланн призвал 5000 протестующих приехать в Литл-Фолс, и после этого сотни профсоюзных активистов, Wobblies и социалистов приехали в город, чтобы помочь бастующим. [46] Акция сработала, поскольку городские власти начали освобождать многих протестующих под залог из-за небольшого размера городской тюрьмы. [46] Несколько газет в этом районе, такие как The Post-Standard в Сиракузах , критиковали двойные стандарты , когда социалистам не дают осуществлять свою свободу слова , одновременно позволяя другим группам, [47] и в письме мэру Литл-Фолс Фрэнку Шэллу и шерифу Муну губернатор Дикс предостерег их от подавления прав жителей Нью-Йорка, заявив: [19] [46]
«Ваше внимание обращено на тот факт, что Конституция штата Нью-Йорк гарантирует право на свободу слова и право людей мирно собираться и обсуждать общественные вопросы. Жители штата Нью-Йорк хотят, чтобы эти права не ограничивались без необходимости, а соблюдались как по духу, так и по букве в пределах вашей юрисдикции».
Столкнувшись с этим давлением, 21 октября кандидаты от Социалистической партии на выборах в штате Нью-Йорк 1912 года помогли организовать митинг в поддержку забастовки в парке Клинтона, который прошел без вмешательства со стороны правоохранительных органов. [48] Во время речи мэр Ланн сказал бастующим: «Пусть ваши враги применяют насилие, если хотят, — чего, я надеюсь, никогда не произойдет, — но никогда не применяйте насилие сами. На вашей стороне право. Вы можете объединиться в одну могучую армию рабочих и таким образом обеспечить себе заработную плату, которая позволит вам жить мирно». [49]
После протестов за свободу слова должностные лица IWW начали брать на себя руководство организацией забастовочных мероприятий. [49] Wobblies были вовлечены с первых дней забастовки, организаторы Филиппо Бочино из Рочестера и Фред Хирш из Скенектади прибыли в Литл-Фолс вскоре после первых забастовок. [35] Другими видными организаторами IWW, приехавшими в Литл-Фолс, были Бенджамин Лежер и Джордж Лехни. [49] Следуя совету IWW, забастовщики сформировали забастовочный комитет, в который вошли представители обоих заводов и каждой национальности бастующих. [50] Забастовочный комитет организовал подкомитеты для решения других аспектов забастовки, таких как финансы, и организовал ежедневные парады и пикетирования. [51] Лежер, который провел последние несколько месяцев, работая в качестве защитника Джозефа Джеймса Эттора и Артуро Джованнитти в судебном деле, связанном с их действиями во время забастовки в Лоуренсе, был главным организатором, обучая забастовщиков различным методам пикетирования и помогая собирать подкомитеты. [35] Кроме того, комитет сформулировал некоторые требования, которые он представил владельцам фабрик 23 октября: [33]
24 октября бастующие провели собрание, на котором проголосовали за официальное вступление в IWW, а генеральный секретарь IWW Винсент Сент-Джон вручил им устав местного профсоюза № 801 — Национального промышленного профсоюза текстильщиков Литл-Фолс. [51] [52] 27 октября бастующие провели парад по Литл-Фолс, в котором приняли участие более 1000 человек. [52]
30 октября произошло ожесточённое столкновение между пикетчиками и сотрудниками правоохранительных органов. [19] [51] [34] Тем утром начальник полиции Лонг разместил несколько человек у входа на фабрику Phoenix Mill, где пикетировали забастовщики. [53] Напряжение возросло, поскольку пикетчики отказались расчистить территорию, чтобы позволить рабочим войти на фабрику. [19] [51] [34] В результате между забастовщиками и офицерами полиции развернулось физическое столкновение. [19] [51] [34] [примечание 3] Офицеры конной полиции начали нападать на забастовщиков с дубинками, несколько избили до потери сознания . [19] [51] [34] Для сравнения, забастовщики были почти все безоружны. [51] Во время возникшего беспорядка один офицер был застрелен, а частный полицейский из детективного агентства Хамфри из Олбани получил ножевое ранение. [51] Вскоре после этого забастовочный комитет встретился с забастовщиками в Словацком зале, здании, расположенном через реку Мохок от мельниц в иммигрантской части города, которое использовалось в качестве штаб-квартиры забастовки. [53] Полиция преследовала пикетчиков через реку и в зал, где они выбили двери и напали на здание и его жильцов. [19] [51] [34] Ящики со спиртным и пивом были конфискованы полицией, которая также уничтожила музыкальные инструменты и оформленный в рамку устав IWW, который профсоюз выставил в зале. [19] [34] Многие люди, которые сопротивлялись, были избиты, и полиция арестовала весь забастовочный комитет, а также нескольких других забастовщиков и сочувствующих, [34] [19] включая Шлосса. [55] Лежеру удалось избежать ареста, и он отправился в Ютику, где отправил несколько писем, прежде чем вернулся в Литл-Фолс на следующий день и был немедленно арестован. [56] В ночь после рейда забастовщики собрались в зале и убрались там, а затем спели « Марсельезу » и « Интернационал ». [57]
После нападения IWW отправили больше организаторов для помощи в организации забастовки, включая Билла Хейвуда , Матильду Рабиновиц и нескольких человек из Скенектади, чтобы помочь в оказании помощи. [58] После арестов Рабиновиц помог реорганизовать забастовочный комитет с новыми членами, в то время как мэр Ланн и другие социалисты из Скенектади управляли бесплатной столовой. [59] Рабиновиц будет выступать в качестве основного организатора IWW до конца забастовки, поскольку Хейвуд страдал от заболевания, связанного с диабетом . [60] Кроме того, IWW привезли в Литл-Фолс адвоката Джесси Эшли , чтобы помочь подготовиться к юридическим вопросам, с которыми придется столкнуться арестованным. [61] На следующий день забастовщики опубликовали листовку, осуждающую действия полиции как полицейский бунт , заявив: «Это был самый жестокий, хладнокровный акт, когда-либо совершенный в этих краях. Ничто под небесами не может оправдать его, и душа дегенеративного зверя, который начал это, будет съеживаться в аду задолго до того, как рабочие когда-либо забудут этот день». [62] В ответ на это члены духовенства Литл-Фолса , политики и бизнесмены провели городское собрание, на котором выразили свое одобрение действиям полиции. [62] К 16 ноября забастовка остановила около 800 рабочих, которые остались на фабриках. [36] 19 ноября активистка Хелен Келлер направила бастующим письмо, похвалив их за их решимость и выразив свою поддержку их делу, а также включила около 87 долларов в помощь фонду забастовки. [63] [примечание 4] Келлер была сторонницей социалистических идей и присоединилась к IWW после их работы в Лоуренсе в начале того же года. [66] Пожертвования также были отправлены многими сторонниками забастовки, включая местный профсоюз IWW в Колумбусе, штат Огайо , который собрал 40 долларов на забастовку. [67] В это время Рабинович и Шлосс путешествовали по северо-востоку Соединенных Штатов , чтобы собрать дополнительную поддержку для забастовки. [55]
Почти сразу после начала забастовки Бюро посредничества и арбитража Департамента труда штата Нью-Йорк прибыло в Литл-Фолс, чтобы попытаться выступить посредником в соглашении между бастующими и фабриками. [36] До того, как забастовка распространилась на фабрику Gilbert Mill, бюро опросило владельца фабрики Phoenix Mill, который сказал, что не будет вести переговоры об изменении оплаты с бастующими, пока они не вернутся на работу. [36] Тем временем, после того, как забастовка распространилась на фабрику Gilbert Mill, представители этого предприятия согласились встретиться с бастующими, но отказались пригласить переводчика IWW, из-за чего переговоры зашли в тупик. [36] В течение нескольких недель после этого ни одна из фабрик не соглашалась вести какие-либо переговоры с представителями IWW. [36] Примерно в это же время Объединенные текстильные рабочие Америки (UTW), профсоюз, связанный с AFL, начал организовывать некоторых бастующих в свой профсоюз и вести переговоры с фабриками от их имени. [36] Присутствие UTW в Литл-Фолс во главе с организатором AFL Чарльзом А. Майлзом из Оберна [34] [ 38] прибыло после того, как IWW определили свою роль в забастовке и начали напрямую конкурировать с IWW за контроль над забастовкой. [38] [19] Согласно сообщениям International Socialist Review , который симпатизировал IWW больше, чем UTW, некоторые члены частной полиции, которые были вовлечены в конфронтацию 30 октября, были членами UTW. [57] Майлз сотрудничал с деловыми кругами, членами духовенства и правоохранительными органами, чтобы изобразить IWW как жестокую анархистскую группу, которая не могла эффективно вести переговоры от имени своих членов. [68] Майлзу и UTW удалось привлечь в организацию некоторых бастующих, заявив, что первоначальное членство составило 52 рабочих фабрики, и хотя владельцы фабрики отказались вести переговоры с IWW, Майлзу удалось договориться с рабочими об урегулировании для своей группы, объявив об окончании забастовки 2 декабря. [69] [36] Урегулирование включало увеличение дневной заработной платы и сдельной оплаты труда , чтобы компенсировать потерю часов. [70] Однако местное отделение IWW в это время заявляло о членстве 400 рабочих, которые продолжали бастовать. [36] Относительно конкуренции между двумя профсоюзами во время забастовки историк Джеймс С. Пула сказал: «В конце концов, IWW оказался более влиятельным, возможно, из-за вопиющих действий местных чиновников, которые вызвали более сильную реакцию со стороны рабочих». [19]
17 декабря, аналогично тому, что IWW сделал в Лоуренсе, забастовщики начали отправлять своих детей временно жить в дома сторонников забастовки в таких городах, как Амстердам , Скенектади и Питтсфилд, штат Массачусетс , [69] и 18 из запланированных 50 уехали в тот день. [71] Забастовщики подверглись преследованиям со стороны сотрудников правоохранительных органов во время сопровождающего марша, проведенного к железнодорожной станции, что привлекло значительное внимание средств массовой информации и вызвало сочувствие общественности к забастовке. [69] [71] 24 декабря, в связи с затяжным характером забастовки, Государственный департамент труда приказал провести официальное расследование причин и характера забастовки. [69] [72] Департамент провел слушания в городе 27, 28 и 30 декабря, в общей сложности опросив 47 свидетелей, включая многочисленных забастовщиков и владельцев фабрик. [72] Следователи окончательно определили, что снижение заработной платы было основной и постоянной причиной забастовки, [72] [69] хотя владельцы фабрик также утверждали, что вмешательство IWW продлило забастовку. [10] После слушаний следователи разработали многопунктный план, который они представили владельцам фабрик, которые с ним согласились. [73] Условия, как они были написаны следователями, гласили: [73]
2 января Рабинович созвал массовое собрание бастующих, на котором условия предложения были зачитаны с помощью переводчиков, включая Карло Треску . [74] Государственный посредник также присутствовал, чтобы ответить на вопросы или дать разъяснения бастующим. [74] Также во время собрания адвокат Фред Мур обратился к толпе, призвав их продолжить борьбу за лучшие условия, если они одобрят предложение. [74] В конечном итоге бастующие единогласно согласились принять условия контракта, и собрание завершилось исполнением «Марсельезы». [74] Бастующие согласились вернуться на работу в понедельник, 6 января, тем самым положив конец забастовке. [74] [73] [примечание 5] IWW расценил урегулирование как успех. [75]
Относительно забастовки Пула заявил в книге 1995 года, что «спор [был] охарактеризован физической и эмоциональной горечью, которая более чем соответствовала суровой погоде суровой зимы». [34] [19] Забастовка была самой продолжительной из всех, произошедших в результате законопроекта Джексона, [6] и вовлеченные в нее сотрудники потеряли в общей сложности 68 379 рабочих дней . [1] Это была крупнейшая забастовка, проведенная IWW в штате Нью-Йорк, и представляла собой один из нескольких примеров сотрудничества на местном уровне между Wobblies и членами Социалистической партии в то время, несмотря на разногласия среди высших чинов обеих организаций. [18] [76] Это была одна из многих забастовок на северо-востоке США, последовавших за забастовкой в Лоуренсе, [5] с другими трудовыми спорами в текстильной промышленности, произошедшими примерно в то же время в Нью-Бедфорде, Массачусетс , и Пассейике, Нью-Джерси , [30] а также частью волны трудовых споров, возглавляемых IWW на северо-востоке и Среднем Западе . [77] [78] В результате забастовки рабочие фабрики увидели рост заработной платы от 6 до 15 процентов, и правительство штата начало расследование состояния условий жизни среди рабочих-иммигрантов в Литл-Фолс. [75] Кроме того, городское правительство начало «неделю уборки» в попытке улучшить условия жизни в иммигрантской части города, Phoenix Mill построила несколько новых домов для рабочих, и была создана кредитная компания для помощи иммигрантам. [75]
После забастовки IWW сосредоточились на юридических вопросах, касающихся 14 забастовщиков, которые оставались арестованными. [79] [80] [81] Мур был адвокатом участников, [82] судебные процессы проходили с марта по май 1913 года. [83] В конце концов, многие были признаны невиновными или получили штрафы, но Бочино и Лежер были признаны виновными в нападении . [83] Двое Уоббли были приговорены к году в тюрьме Оберн , [75] где они находились до июля 1914 года. [83] По словам историка Роберта Э. Снайдера в статье 1979 года в журнале New York History , судебные разбирательства истощили деньги и ресурсы местного профсоюза, и, поскольку двое организаторов профсоюза оказались в тюрьме, местный профсоюз боролся и в конечном итоге впал в состояние беспорядка. [84] Этот период времени также совпал с забастовкой IWW на шелковой фабрике в Патерсоне в 1913 году , [1] которая закончилась катастрофой для профсоюза. [83] По словам историка Филипа С. Фонера , после забастовки в Патерсоне «яркие надежды IWW в текстильной промышленности были разбиты», [83] далее заявляя, что «IWW потерпели неудачу в Патерсоне, от которой они так и не оправились полностью. Их престиж на Востоке , который был на высоте после победы в Лоуренсе, претерпел колоссальный упадок, и больше не было разговоров о непогрешимости IWW в забастовках». [85] Снайдер утверждает, что забастовка в Литл-Фолс, произошедшая между забастовками в Лоуренсе и Патерсоне, «была проигнорирована историками труда». [1]
После упадка IWW более консервативная AFL осталась и набирала рабочих в этом районе, [86] и в течение следующих нескольких лет трудовая организация набирала в основном из рабочих-иммигрантов в регионе. [17] AFL и IWW продолжали конкурировать за набор рабочих в течение следующих нескольких лет, например, во время забастовок на нефтеперерабатывающем заводе в Байонне в 1915–1916 годах , в которых также участвовало много польских иммигрантов. [87] Однако к 1920-м годам IWW значительно сократился в размерах и силе. [20] Профсоюзное движение среди польских иммигрантов на северо-востоке продолжало расти в течение следующих нескольких лет и отмечено рядом забастовок, таких как трудовой спор 1916 года с корпорацией New York Mills в New York Mills. [88] Более поздние трудовые споры в округе Херкимер включают забастовку Remington Rand в 1936–1937 годах и несколько споров, возглавляемых фермерами-молочниками в 1930-х годах. [18]
В городе Литл-Фолс в 2012 году прошли мероприятия, посвященные столетию забастовки. [89] [90] Мероприятия также проводились в других местах долины Мохок: в Илионе , где находится Remington Rand, была показана драматическая пьеса, основанная на забастовке, [91] а в Ютике церковь унитарианцев-универсалистов пригласила Уоббли выступить с речью о забастовке в День труда . [32]