stringtranslate.com

Болгарские диалекты

Карта изоглосс большого юса (*ϫ) на восточно - южнославянском языке и восточно- торлакском языке согласно атласу Болгарской академии наук 2001 года . на карте: 1. [mɤʃ] , [zɤp] (см. зъб) 2. [maʃ] , [зап] (см. заб) 3. [muʃ] , [zup] 4. [mɒʃ] , [zɒp] 5. [ mɔʃ] , [zɔp] 6. [mæʃ] , [zæp] 7. [mɤnʃ] , [zɤmp] 8. [manʃ] , [zamp] 9. [mɒnʃ] , [zɒmp]








Карта болгарских диалектов в Болгарии
Ять ( *ě) раскололся в болгарском языке .
изоглосс по часовой стрелке (вправо или вниз/влево или вверх по линии)
1. ват- бачва, бочва и т. д./бончва
2. желтый- жолт, жлант, жент и т. д./желт
3. дорога- похлопать, поставить, горшок/ pąt
4.paw- шąпа, шапа, шака и т. д./шепа
изоглосс (по часовой стрелке)
1. жаждущий- жонден, жадень и т.д./жеден
2. красный- цравень, царвень/червень, чирвень
3. я, ты- я, те/мą, тą и т.д.
4. белый- бел/бял (Ятская граница)
изоглосс (по часовой стрелке)
1. луга- поляны/полены
2. пьяные- пияни/пиены
3. чашки- чаши/чеши
4. шапки- шапки/шепки
изоглосс (по часовой стрелке)
1. лягушки- жаби/жеби
2. жду- чекам/чакам,
3.Ять граница
изоглосс (по часовой стрелке)
1. кольца- прąстене, простене/прастени
2. читаю- четем/четэ
3. читаем- четеме, читами, четемо и т.д./четем, читем и т.д.
4. Ять граница
изоглосс (по часовой стрелке)
1. лег- нога/крак
2. ткацкий станок- разбой/стан
3. рубашка- кошула/риза
4. хот- жежко/горешто
изоглосс (по часовой стрелке)
1. не- немой/недей
2. И- я, яз, йе/аз
3. он- он/той
4. Ять граница
изоглосс (по часовой стрелке)
1. мясо- месо/месо
2. читаю- чета, четем/чета
3. пик- бери/бери
4. ять граница
Названия арбузадиня, лубеница, карпуза, бостон.
Названия дыни – папеш, пипон, кавун, моравец.

Болгарские диалектырегиональные разновидности болгарского языка , южнославянского языка . Болгарская диалектология восходит к 1830-м годам и новаторской работе Неофита Рильского « Болгарская грамматика» (опубликованной в 1835 году в Крагуеваце , Сербия , тогда Османская империя ). Среди других известных исследователей в этой области — Марин Дринов , Константин Йозеф Йиречек , Любомир Милетич , Александр Теодоров-Балан , Стойко Стойков .

В старой литературе диалекты македонского языка классифицируются как часть болгарского языка. [2] [3] [4] [5] [6] [7] В настоящее время болгарское языкознание продолжает трактовать его как таковое. [8] [9] [10] Со второй половины 20-го века иностранные авторы в основном приняли соглашение рассматривать их как отдельный македонский язык после кодификации македонского языка как стандартного литературного языка Югославской Македонии . [11] Однако некоторые современные лингвисты до сих пор считают македонский диалект болгарского языка. [12] [13] [14] Македонские авторы, в свою очередь, склонны рассматривать все диалекты, на которых говорят в географическом регионе Македонии, как македонские, включая те, на которых говорят в Болгарской Македонии . [15] Вместе со своим ближайшим лексическим и грамматическим родственником они составляют восточно-южнославянскую ветвь. В настоящей статье все эти диалекты рассматриваются вместе из-за их близкого структурного сходства и того факта, что многие важные диалектные границы пересекают обе территории.

Булгарский этнос впитал в себя разнообразные славянские племена, а не какой- то конкретный язык. Основной изоглоссой , разделяющей болгарские диалекты на восточный и западный, является ятьская граница , отмечающая разные мутации древнебулгарской формы ят (ѣ, * ě ), произносимой либо как /ʲa/, либо /ɛ/ на востоке ( бял , но множественное число beli в балканских диалектах, «белый») и строго как /ɛ/ к западу от него ( bel , множественное число beli ) на всей территории бывшей Югославии . [8] [16] Изоглоссы образуют три группы. Помимо восточного и западного диалектов, выделяется группа диалектов Руп , в которую входят Родопы и все, что южнее от Салоник до Стамбула, хотя это восточный диалект. Официальный язык чаще всего происходит из северо-восточной группы диалектов, номинально основанных на великотырновском диалекте. Многие западно-южнославянские лексические, морфологические и фонологические изоглоссы присутствуют во всех западно-болгарских диалектах и ​​реже в рупских диалектах , пик которых приходится на торлакский язык . Болгарский, македонский и сербский диалекты имеют общие характеристики далеко за пределами Торлакского региона и за пределами спорных территорий средневековых болгарских и сербских государств, которые находятся к западу от Софии . Итак, эти политические образования не ответственны за переходные черты, но они в основе своей коренятся в другом типе эволюции, вероятно, в составе в зоне соприкосновения двух истоков восточных и западных южнославянских племен. Состав переходной области демонстрирует смесь восточных и западно-южнославянских характеристик, обнаруженных в западной Болгарии, контакт которых произошел на Балканах, если предположить точное местоположение этой области. Все изоглоссы обычно имеют общие границы в глубине страны, но на северо-востоке их всегда нет, что, вероятно, означает, что зона контакта смешалась после расселения славян на Балканах . В одном случае и а, и ъ для носового юс являются частью элин-пелинского диалекта . Вероятно, одним из слов, остающихся неизменными на одной из крупнейших территорий Болгарии, является слово «ночь » , что в лучшем случае редко встречается в других славянских языках , в котором наряду с торлаками в Булгарии ночозначает ночь.

В восточно-болгарских диалектах, в отличие от других южнославянских языков, стандартного украинского и чешского, безударная гласная е при палатализации превращается в i или ie . [ нужна цитата ] Болгарские местоимения в третьем лице toy, te задокументированы в некоторых украинских диалектах. [ нужна цитата ]

Болгарские диалекты можно разделить на следующие диалектные группы и отдельные диалекты: [17]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Кочев (Кочев), Иван (Иван) (2001). Български диалектен атлас (атлас болгарских диалектов) (на болгарском языке). София: Болгарская академия наук. ISBN 954-90344-1-0. ОСЛК  48368312.
  2. ^ Мазон, Андре. Contes Slaves de la Macédoine Sud-Occidentale: Лингвистический этюд; тексты и переводы ; «Записки фольклора», Париж, 1923 г., с. 4.
  3. ^ Селищев, Афанасий. Избранные труды, Москва 1968.
  4. ^ Макс Фасмер Die Славен в Грихенланде . Verlag der Akademie der Wissenschaften, Берлин, 1941 г. Кап. VI: Allgemeines und sprachliche Stellung der Slaven Griechenlands.
  5. ^ К. Сандфельд, Балканфилология (Кобенхавн, 1926, MCMXXVI).
  6. ^ Константин Йозеф Йиречек , Die Balkanvölker und ihre kulturellen und politischen Bestrebungen , Urania, II, Jg. 13, 27. Март 1909, с. 195.
  7. ^ Стефан Веркович, Описание быта македонских болгар; Топографическо-этнографический очерк Македонии (Петербург, 1889).
  8. ^ аб Стойков (Stoykov), Стойко (2002) [1962]. Българская диалектология (Болгарская диалектология) (на болгарском языке). София: Акад. изд. «Проф. Марина Дринов». ISBN 954-430-846-6. ОСЛК  53429452.
  9. ^ Институт болгарского языка (1978). Единството на българский език в миналото и днес (на болгарском языке). София : Болгарская академия наук . п. 4. ОСЛК  6430481.
  10. ^ Шклифов, Благой. Речник на костурский говор, Българская диалектология, София 1977, с. кн. VIII, с. 201–205.
  11. ^ Фридман, Виктор (2001). "Македонский". В Гарри, Джейн; Рубино, Карл (ред.). Факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира прошлого и настоящего . Нью-Йорк: Холт. стр. 435–439.
  12. ^ Кто такие македонцы?, Хью Поултон, издательство C. Hurst & Co., 2000, ISBN 1-85065-534-0 , стр. 116. 
  13. ^ Когда языки сталкиваются: взгляды на языковой конфликт, языковую конкуренцию и языковое сосуществование, Брайан Д. Джозеф, Издательство Университета штата Огайо, 2003, стр. 281 ISBN 0-8142-0913-0
  14. ^ Языковой профиль македонский. Архивировано 11 марта 2009 г. в Wayback Machine , Международный институт Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
  15. ^ исп. Большая Советская Энциклопедия, том. 37, Москва 1938, р 743–744.
  16. ^ Мазон, А. Документы, рассказы и песни рабов де l'Albanie du Sud. Париж, 1936, 462 с.
  17. ^ Пер Стойков.
  18. ^ abc болгарская диалектология, с. 170
  19. ^ Болгарская диалектология, с. 171
  20. ^ Болгарская диалектология, с. 172
  21. ^ Болгарская диалектология, с. 173
  22. ^ Болгарская диалектология, с. 174
  23. ^ Болгарская диалектология, с. 175
  24. ^ Bulgarian dialectology, p. 176
  25. ^ Bulgarian dialectology, p. 179
  26. ^ Bulgarian dialectology, p. 180
  27. ^ Bulgarian dialectology, p. 181
  28. ^ Bulgarian dialectology, p. 182
  29. ^ Bulgarian dialectology, p. 183
  30. ^ Bulgarian dialectology, p. 184

References