В письменном английском языке запятая или ошибка запятой [1] [2] — это использование запятой для соединения двух независимых предложений . Например:
Уже почти половина шестого, мы не успеем добраться до города до темноты. [a]
Сращивание запятыми иногда используется в литературном письме для передачи особого настроения неформальности. Обычно это считается ошибкой в английском стиле письма . Некоторые авторитеты по использованию английского языка считают сращивание запятыми уместным в ограниченных ситуациях, таких как неформальное письмо или с короткими похожими фразами. [4] [5]
В большинстве опубликованных текстов запятые встречаются редко [6] , но широко распространены среди неопытных писателей на английском языке. [1] [7]
Элементы стиля Уильяма Странка-младшего и Э. Б. Уайта советуют использовать точку с запятой вместо запятой для соединения двух грамматически полных предложений или писать предложения как отдельные предложения. Элементы стиля отмечают исключение из правила точки с запятой, предпочитая запятую, когда предложения «очень короткие и похожи по форме», или когда тон предложения «легкий и разговорный». Например:
Ворота распахнулись, мост рухнул, решетка была поднята. [8]
Сращивание запятыми похоже на предложения с приставкой «слитно» , которые соединяют два независимых предложения без знаков препинания или сочинительного союза, например, and , but for и т. д. Иногда эти два типа предложений трактуются по-разному в зависимости от наличия или отсутствия запятой, но большинство авторов считают сращивание запятыми особым типом предложения с приставкой «слитно». [7] Согласно «Современному английскому употреблению» Гарнера :
[Б]ольшинство авторитетных источников допускают склеивание запятыми, когда (1) предложения короткие и тесно связаны, (2) нет опасности ошибки и (3) контекст неформальный... Но даже когда соблюдены все три критерия, некоторые читатели, скорее всего, будут возражать. [7]
Запятые часто возникают, когда авторы используют союзные наречия (например , furthermore , however или moreover ) для разделения двух независимых предложений вместо использования сочинительного союза. [9]
Запятые также иногда используются в художественной литературе , поэзии и других формах литературы для передачи определенного настроения или неформального стиля. Некоторые авторы используют запятые только для разделения коротких предложений. [1] Запятые чаще встречаются в работах XVIII и XIX веков, когда письменная проза более точно имитировала речь. [10]
В книге «Новый современный английский язык» Фаулера описывается использование запятой в слиянии слов авторами Элизабет Джолли и Айрис Мердок :
Мы все привыкли к ... соединенным предложениям, которые появляются у детей или у наших менее грамотных друзей... Любопытно, что эта привычка писать соединенные запятыми предложения не является редкостью как в старой, так и в современной художественной литературе. Современные примеры: I have the bed still, it is in any way fit for the old house where I are now (E. Jolley); Marcus ... был, конечно, уже довольно известным человеком, Ludens даже слышал о нем от друзей в Кембридже (I. Murdoch). [11]
Журналист Оливер Камм в 2016 году написал об использовании запятой писательницей Джейн Остин : «Вкусы в пунктуации непостоянны. Нет смысла обвинять Джейн Остин в неправильном использовании запятой, поскольку в то время никто бы не выдвинул против нее такого обвинения. Ее правила использования не были нашими». [10]
Автор и журналист Линн Трасс пишет в Eats, Shoots & Leaves , что «так много уважаемых писателей соблюдают запятую-склейку, что в этом отношении возникает довольно несправедливое правило: делайте это только если вы знамениты». [12] Ссылаясь на Сэмюэля Беккета , Э. М. Форстера и Сомерсета Моэма , она говорит: «Если это сознательно делает признанный писатель, то запятая-склейка эффективна, поэтична, лиха. Если это делают люди, которые не являются публикуемыми писателями, это может выглядеть слабо или самонадеянно. Если это делают невежественные люди, это ужасно». [12]