Дагеш ( דָּגֵשׁ ) — диакритический знак , используемый в еврейском алфавите . Он имеет форму точки, помещенной внутри согласной. Дагеш может указывать либо на «твердую» взрывную версию согласного (известную как дагеш кал , буквально «светлая точка»), либо на то, что согласная является удвоенной (известная как дагеш хазак , буквально «твердая точка»), хотя последнее встречается редко. используется в современном иврите .
Дагеш был добавлен в еврейскую орфографию одновременно с масоретской системой никкуд (гласные) .
Два других диакритических знака с разными функциями, мапик и шурук , визуально идентичны дагешу , но используются только с гласными буквами .
Символы дагеш и мапик часто опускаются при написании никкуд (например, בּ пишется как ב ) . В этих случаях можно добавить дагеш , чтобы помочь читателям разрешить двусмысленность. [2] Использование или отсутствие таких знаков обычно одинаково в любом контексте.
Дагеш кал или дагеш кал ( דגש קל , или דגש קשיין , также « дагеш лене », «слабый/лёгкий дагеш », в отличие от «сильной точки») может помещаться внутри согласных ב bet , ג gimel , ד далет , כ каф , פ пе и ת тав . У каждого из них было по два звука: первоначальный «твердый» взрывной звук (который изначально не содержал дагеша, поскольку это было единственное произношение) и «мягкая» фрикативная версия, созданная как таковая для эффективности речи из-за положения, в котором находится рот. оставлен сразу после того, как была произведена гласная.
До вавилонского плена тихие звуки этих букв не существовали в иврите, но позже они были дифференцированы в еврейском письме в результате арамейского произношения иврита после этого момента в еврейской истории. [ нужна цитата ] Арамейские языки, включая еврейские версии арамейского языка, имеют такое же аллофоническое произношение одних и тех же букв.
Буквы принимают твердые звуки, когда перед ними нет гласного звука, и мягкие звуки, когда им непосредственно предшествует гласный звук. В иврите библейской эпохи это имело место внутри слова, а также за пределами слов, хотя в современном иврите уже не за пределами границ слов, поскольку в современном иврите мягкие и твердые звуки больше не являются аллофонами друг друга, а рассматриваются как отдельные фонемы.
Когда используются диакритические знаки гласных, твердые звуки обозначаются центральной точкой, называемой дагеш , а мягкие звуки не имеют дагеш . Однако в современном иврите дагеш меняет только произношение ב bet , כ kaf и פ pe (традиционное ашкеназское произношение также меняет произношение ת tav , а некоторые традиционные ближневосточные произношения имеют альтернативные формы для ד ) . далет ).
В произношении ашкенази Тав без дагеша произносится как [ s ] , в то время как в других традициях предполагается, что он произносился как [ θ ] во время введения никкуда . В современном иврите оно всегда произносится как [ т ] .
Буквы гиммел (ג) и далет (ד) также могут содержать дагеш кал . Это указывает на аллофоническую вариацию фонем / ɡ / и / d / , вариацию, которая больше не существует в современном произношении иврита. Считается, что это были следующие варианты: גּ = [ ɡ ] , ג = [ ɣ ] , דּ = [ d ] , ד = [ ð ] . Иврит, на котором говорят евреи Йемена ( йеменский иврит ), до сих пор сохраняет уникальные фонемы для этих букв с дагешем и без него. [5]
Когда буква хе ( ה ) является последней буквой слова, она обычно молчит и указывает на наличие гласной в конце слова. Однако, когда он получает дагеш кал , он произносится вместо того, чтобы молчать. Это правило исторического произношения, но в современном иврите это правило обычно игнорируется. Тем не менее, непроизвольное последнее слово эй ( הּ ) может принять украдкой патач .
Среди населения Израиля в целом произношение некоторых из вышеперечисленных букв стало произноситься так же, как и других:
Дагеш Хазак или дагеш Хазак ( דגש חזק , «сильная точка», т.е. «удвоение дагеш », или דגש כפלן , также « дагеш форте ») может быть помещен практически в любую букву, это указывает на геминацию ( удвоение) этой согласной. в произношении досовременного иврита . Это геминирование не соблюдается в современном иврите и используется только при тщательном произношении, например, при чтении Священных Писаний во время службы в синагоге, декламации библейских или традиционных текстов или в торжественных случаях, и то только очень точными читателями.
Следующие буквы, гортанные , почти никогда не имеют дагеша: алеф א , хе ה , чет ח , айин ע , реш ר . (Несколько случаев решения с дагешем масоретски зафиксированы в еврейской Библии , а также несколько случаев алефа с дагешем, например, в Левите 23:17.)
Наличие дагеш хазака или удвоения согласного в слове может быть полностью морфологическим или, как это часто бывает, представлять собой удлинение для компенсации вычеркнутого согласного. Дагеш хазак может располагаться буквами по одной из следующих причин:
В масоретских рукописях противоположность дагеша обозначалась рафе — небольшой линией над буквой. Этого слова больше нет в иврите, но иногда его все еще можно встретить в идише и ладино .
В компьютерной типографике есть два способа использования дагеша с текстом на иврите. Вот примеры Юникода :
Некоторые шрифты, наборы символов , кодировки и операционные системы могут не поддерживать ни один, ни один, ни оба метода.