Классификация, предложенная Харви Майером, предполагает, что фракийский (и дакийский ) язык принадлежали к балтийской ветви индоевропейских языков или, по крайней мере, были ближе к балтийским, чем к любой другой индоевропейской ветви. [7] Однако эта теория не достигла статуса всеобщего консенсуса среди лингвистов. Это одни из многих конкурирующих гипотез относительно классификации и судьбы фракийского языка. [8]
Мало что известно наверняка о фракийском языке, поскольку ни один текст не был удовлетворительно расшифрован. Некоторые из более длинных надписей могут быть фракийского происхождения, но они могут просто отражать беспорядок имен или магических формул. [11]
Сохранилось достаточно фракийских лексических единиц, чтобы показать, что фракийский язык был членом индоевропейской языковой семьи .
Помимо вышеупомянутых надписей, фракийский язык может быть засвидетельствован через личные имена , топонимы , гидронимы , фитонимы, божественные имена и т. д., а также через небольшое количество слов, цитируемых в древнегреческих текстах как специфически фракийские. [12] [ ненадежный источник? ]
В древних источниках упоминается 23 слова, которые явно имеют фракийское происхождение и известное значение. [13] [14] Из слов, которые сохранились в древних глоссариях, в частности у Гесихия, только три десятка можно считать «фракийскими». Однако индоевропейские ученые указали, что «даже представление о том, что то, что древние называли «фракийским», было единым целым, не доказано». [15] В таблице ниже перечислены потенциальные когнаты из индоевропейских языков, но большинство из них не нашли общего признания в индоевропейской науке. Не все лексические единицы во фракийском языке считаются происходящими из протоиндоевропейского языка , следует ожидать некоторых не-IE лексических единиц во фракийском языке.
Надписи
Ниже приведены самые длинные сохранившиеся надписи. Остальные надписи в основном представляют собой отдельные слова или имена на сосудах и других артефактах. Ни один перевод не был принят большим индоевропейским сообществом ученых. [30]
Езеровская надпись
Было найдено всего четыре фракийских надписи любой длины. Первая — золотое кольцо, найденное в 1912 году в деревне Езерово (Пловдивская область Болгарии ); кольцо датируется V веком до н. э. [31] На кольце имеется надпись греческим шрифтом, состоящая из 8 строк, восьмая из которых расположена на ободе вращающегося диска; она читается без пробелов между ними: ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ
Димитар Дечев (германизированный как Д. Детшев ) разделяет слова следующим образом: [32] [33]
Rolisteneas Nerenea tiltean ēsko Arazea domean Tilezypta miē era zēlta
Я — Ролистеней, потомок Неренея; Тилезипта, аразийская женщина, предала меня земле.
Надпись на языке кьолмен
Вторая надпись, до сих пор не расшифрованная, была найдена в 1965 году около деревни Кёлмен [bg] , муниципалитета Вырбица , датируемая шестым веком до нашей эры. Написанная греческим алфавитом, она, возможно, является надгробной стелой, похожей на фригийские надписи; ее транскрипция Петра А. Димитрова: [34]
ΙΛΑΣΝΛΕΤΕΔΝΛΕΔΝΕΝΙΔΑΚΑΤΡΟΣΟ [35]
ΕΒΑ·ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑ [36]
НАБАЛЬГОН [35]
то есть
ilasnletednlednenidakatroso
eba·rozesasnēnetesaigekoa
nblabaēgn
Надпись Дуванлии
Третья надпись снова находится на кольце, найденном в Дуванлии [бг] , муниципалитет Калояново , рядом с левой рукой скелета. Она датируется V веком до н. э. На кольце изображен всадник [ 37] с надписью, окружающей изображение. [38] Она читаема лишь частично (16 из первоначальных 21):
ХЕЙЗИХ
ēuziē
.....
.....
ДЕЛЕ
удалить
/
/
МЕЙГНЕЙ
mezēnai
ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ
ēuziē ..... dele / mezēnai
Слово mezenai интерпретируется как «всадник» и родственно иллирийскому Menzanas (как в «Juppiter/Jove Menzanas» «Юпитер жеребят» или «Юпитер на коне»); [39] [40] [41] Албанское mëz «жеребенок»; румынское mînz «жеребенок, жеребенок»; [42] [43] Латинское mannus «маленькая лошадь, пони»; [44] [45] Галльское manduos «пони» (как в названии племени Viromandui [46] «мужчины, владеющие пони»). [47] [48] [b]
Классификация
Из-за недостатка доказательств, необходимых для установления лингвистической связи, фракийский язык в современных учебниках по лингвистике обычно рассматривается либо как отдельная ветвь индоевропейской семьи, [50] либо объединяется с дакийским, вместе образуя дако-фракийскую ветвь IE. В старых учебниках его также часто объединяли с иллирийским или фригийским . Мнение о том, что фракийский язык был близок к фригийскому, больше не популярно и в основном было отвергнуто. [51]
Большая часть информации в следующей таблице либо устарела, либо полностью неверна и может быть оспорена, заглянув в словарь любого из рассматриваемых языков или в любой из четырех основных учебников индоевропейского языка. Некоторые из самых больших проблем: тохарский схлопнулся глухими, звонкими и звонкими аспирированными в глухие смычные; [52] в армянском нет аспирированных глухих смычных (но скорее эжективных); [53] ; анаптикстические гласные германских, [54] балто-славянских, [55] и италийских [56], которые развились из слоговых резонансных, все различны (но показаны как одинаковые, потому что таблица плохо составлена и -oR- не равно -uR-); мы знаем, что произошло с зубными кластерами в медиальной части хеттского языка, и это -zz-, [57] неясно, что может означать '+/-' для лабиовелярных в индоиранском, поскольку они имели тот же результат (кроме потенциальной потери окклюзии в индийском языке, когда за *g wh следует что-то иное, чем передний гласный), [58] также неясно, что означает '+/-' для албанской ветви, поскольку это одна языковая ветвь. Кроме того, нет никаких данных или свидетельств о пеласгическом языке вообще [59] , и его включение в таблицу сбивает с толку. Из-за этих крупных упущений и ошибок эта таблица вряд ли будет использоваться в качестве исходной для фракийской исторической фонологии.
Существует маргинальное мнение [60] [61] , что фрако-дакийский язык образует ветвь индоевропейской семьи вместе с балтийским , [62] однако балто-славянское языковое единство настолько единодушно принимается индоевропейским языковым сообществом, что эта гипотеза не выдерживает критики.
Судьба фракийцев и их языка
По словам Скорделиса, когда фракийцы были покорены Александром Македонским, они в конце концов ассимилировались с греческой культурой и стали такими же греками, как спартанцы и афиняне, хотя он считал фракийский язык формой греческого языка. [63] По словам Крэмптона (1997), большинство фракийцев в конечном итоге были эллинизированы или романизированы, а последние остатки выживали в отдаленных районах до V века. [64] По словам Маринова, фракийцы, вероятно, были полностью романизированы и эллинизированы после последних современных упоминаний о них в VI веке. [65]
Другой автор считает, что внутренняя часть Фракии никогда не была романизирована или эллинизирована (Trever, 1939). [66] За этим последовала также славянизация. Согласно Вейтману (1978), когда славяне мигрировали, они столкнулись только с очень поверхностно романизированным фракийским и дакийским населением, которое не сильно отождествляло себя с императорским Римом, в то время как греческое и римское население (в основном солдаты, чиновники, торговцы) покинули землю или были убиты. [67] Поскольку Пулпудева сохранилась как Пловдив в славянских языках, а не при Филиппополе, некоторые авторы предполагают, что фракийский язык не был полностью стерт в 7 веке. [68] [69]
↑ Вальдес (2017) приводит другие родственные корню слова: кельтское божество Борво и латинское ferveo «я кипю» (от e-grade). [22]
^ Похожее слово Mandicae 'to Mandica' засвидетельствовано в надписи из Астурии . Было высказано предположение, что оно означает имя богини, связанной с жеребятами. [49]
↑ Арнольд Джозеф Тойнби, Некоторые проблемы греческой истории, Oxford University Press, 1969, стр. 56: В конце шестого века в монастыре у подножия горы Синай все еще были монахи, говорящие на бессийском языке (см. P. Geyer Itinera Hierosolymitana, Вена 1898, Templaky, стр. 184; 213.)
^ Оливер Николсон, редактор, Оксфордский словарь поздней античности; Oxford University Press, 2018; ISBN 0192562460 , стр. 234: ... В «Пьяченцском паломнике» (56) упоминаются монахи, говорящие на бессийском языке, на Синайском полуострове. ABA JJ Wilkes, Иллирианцы (1992) ...
^ JP Mallory, Douglas Q. Adams as ed., Encyclopedia of Indo-European Culture; Taylor & Francis, 1997; ISBN 1884964982 , стр. 576: Самые последние засвидетельствованные фракийские личные имена обнаружены в двух монастырях на Ближнем Востоке (Бесси горы Синай), датируемых шестым веком нашей эры .
^ Бессийский — язык бессов, одного из самых известных фракийских племен. Происхождение монастырей объясняется в средневековой агиографии, написанной Симеоном Метафрастом в Vita Sancti Theodosii Coenobiarchae , в которой он писал, что святой Феодосий основал на берегу Мертвого моря монастырь с четырьмя церквями, в каждой из которых говорили на разных языках, среди которых был и бессийский. Место, на котором были основаны монастыри, называлось «Кутила», что может быть фракийским названием.
^ Mayer, Harvey E. "Dacian and Thracian as Southern Baltoidic". В: Lituanus: Lithuanian Quarterly Journal of Arts and Sciences . Том 38, № 2 – Лето 1992 г. Редактор этого выпуска: Антанас Климас , Университет Рочестера. ISSN 0024-5089. 1992 Lituanus Foundation, Inc.
↑ 1994 Готфрид Шрамм: Новый подход к албанской истории
↑ Энциклопедия европейских народов, Карл Вальдман, Кэтрин Мейсон, Infobase Publishing, 2006, ISBN 0-8160-4964-5 , стр. 205.
↑ Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения, Колин Ренфрю, Архив CUP, 1990, ISBN 0-521-38675-6 , стр. 71.
^ Дуриданов, И. (1976). Язык фракийцев (Сокращенный перевод «Эзикит на траките», Иван Дуриданов, Наука и искусство, София, 1976. (с) Иван Дуриданов).
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. стр. 1151–1153. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Фортсон, Б. (2004). Индоевропейский язык и культура: введение . стр. 404.
^ Френкель, Эрнст (1962). Litauisches Etymologisches Wörterbuch . п. 124.
^ Бикес 2009, стр. 225
^ Бикес 2009, стр. 1287
^ Адамс, Д. (2013). Словарь тохарского языка Б: расширенный и значительно переработанный . стр. 582.
^ Бикс 2009, стр. 1112–1113.
^ abcdefg Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1152. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Вальдес, Маркос Обая. «Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques». В: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, с. 64. ISSN 2174-9612 .
^ Фасмер, М. (1973). Этимологический словарь русского языка [Этимологический словарь русского языка] (на русском языке), под ред. Олег Трубачев .
^ Фортсон 2004, стр. 404
^ Рикс, Х.; и др. (2001). Lexikon der indogermanischen Verben [Лексикон индоевропейских глаголов] (на немецком языке) .
^ де Врис, Дж. (1977). Altnordisches etymologisches Wörterbuch [Этимологический словарь древнескандинавского языка] (на немецком языке) . п. 498.
^ Витчак, Кшиштоф Томаш (2012). «Исследования фракийской лексики (I – VII)». Студия Indogermanica Lodziensia . VII : 153–168.стр. 159–161.
^ Бартоломе, К. (1961). Altiranisches Wörterbuch [Старый иранский словарь] (на немецком языке) . стр. 1564–1567.
^ Кляйн и др., ред. (2018) HCHL:1820, глава XVI.101 «Фригийский» Лигорио и Лубоцкого.
^ Klein et al. edd., Jared (2018). "XVI Языки фрагментарного подтверждения, раздел 104 Клода Бриксе". Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике . Де Грюйтер. стр. 1851. Существует столько же их интерпретаций, сколько и исследователей; и в результате эти памятники ничего не внесли в наши знания о языке.
^ "Золотое кольцо с фракийской надписью. Выставка НАИМ-София". Национальный археологический институт с музеем, София.
^ Дуриданов, Иван (1985). Die Sprache der Thraker. Bulgarische Sammlung (на немецком языке). Том. 5. Иероним Верлаг. ISBN3-88893-031-6. Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Tilezypta, Arazerin nach ihrer Heimat, Hat Mich der Erde übergeben (dh begraben).
^ Руссу, Ион И. (1969). Die Sprache der Thrako-Daker (на немецком языке). Эд. Штиинцифика.
^ Димитров, Питер А. (2009). «Надпись на камне Кьолмен». Фракийский язык и греческая и фракийская эпиграфика . Cambridge Scholars Publishing. стр. 5. ISBN978-1-4438-1325-9.
^ Орел, Владимир Е. (1986). «О двух малых фракийских надписях». Glotta . 64 (1/2): 48–49. JSTOR 40266737.Доступно 22 июля 2024 г.
^ Георгиев, Владимир И. (1981). Введение в историю индоевропейских языков (3-е изд.). София: Болгарская академия наук. стр. 116. Μεζην = им.-зв., которое находится под фигурой всадника, — имя фракийского бога-всадника; оно соответствует имени (эпитету) мессапинского бога Мензаны (Юпитера), которому приносились в жертву лошади. Оба имени происходят от *mendy-ān 'всадник', производного от *mendi(o)- 'конь'; они родственны алб. mëz- 'жеребец' и рум. (дак.) mînz 'жеребец'.
^ Орел, Владимир Е. (1986). «О двух малых фракийских надписях». Glotta . 64 (1/2): 49. JSTOR 40266737. Георгиев (1977, 112) предложил связать MEZHNAI с Iuppiter Menzana , что кажется более правдоподобным, если вспомнить о конной фигуре на кольце, поскольку Menzana был божеством, связанным с культом коня. (...) Второе слово mezēnai можно отождествить с Menzana и рассматривать как имя божества.Доступно 22 июля 2024 г.
^ Мёдлер, Марсель (2003). «Меценс, теоним мессапиен?». Revue des Études Anciennes (на французском языке). 105 (1): 5–6. дои : 10.3406/rea.2003.5647.
^ Орешко, Ростислав (2020). «Цари онагров Анатолии: Хартап, Гордис, Мушка и степной берег в ранней фригийской культуре» (PDF) . Кадмос . 59 (1–2): 118=. doi :10.1515/kadmos-2020-0005.
^ Pax Leonard, Stephen (2021). «Hipponyms in Indo-European: using register to disentangle the etyma». Journal of Language Relationship . 19 (1–2): 4. doi :10.1515/jlr-2021-191-206 (неактивен 1 ноября 2024 г.).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (link)
^ Калуцкая, Ирина. «Фракийско-иллирийские языковые параллели: Фрак. МЕЗЕНАЙ – Иллир. Мензанас». В: Фракийский мир на перекрестке цивилизаций – Труды 7-го Международного конгресса фракологов . Бухарест: 1996. С. 372–373.
^ Франциско Маркос-Марин. «Этимология и семантика: теоретические соображения по поводу анализа этимологической проблемы испанского mañero, mañeria». В: Историческая семантика — Историческое словообразования . de Gruyter, 1985. стр. 381.
^ Балмори, К. Эрнандо. «Заметки об этимологии слова «перро»». В: Etudes Celtiques , vol. 4, выпуск 1, 1941. с. 49. DOI: https://doi.org/10.3406/ecelt.1941.1177.
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1161. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Казаку, Борис [на румынском языке] (1980). «Einige Fragen zur Ausarbeitung eines neuenetymologischen Wörterbuchs der rumänischen Sprache [ОБСУЖДЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ АКТУЕЛЛЕРА]». Zeitschrift für Romanische Philologie . 96 (5–6): 509–510. дои :10.1515/зрф.1980.96.5-6.489. Вл. Георгиев zeigte, daß es dieses Wort auch im Thrakischen gab, wo die Form Mezenai unter dem Bild des thrakischen Ritters auftaucht. [Вл. Георгиев показал, что это слово существовало на фракийском языке, в форме Мезенай , под изображением Фракийского всадника.]
^ Вальдес, Маркос Обая. «Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques». В: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, с. 67. ISSN 2174-9612 .
^ Фортсон 2004, стр. 404
^ См. C. Brixhe – Ancient languages of Asia Minor, Cambridge University Press, 2008 Мы отбросим, по крайней мере временно, идею фрако-фригийского единства. Фрако-дакийский (или фракийский и дако-мизийский), по-видимому, принадлежит к восточной (сатем) группе индоевропейских языков, и его (их) фонетическая система гораздо менее консервативна, чем у фригийского (см. Brixhe and Panayotou 1994, §§ 3ff.)
^ Ринге, Дон А. (1996). О хронологии звуковых изменений в тохарском языке . стр. 152.
^ Годель, Р. (1975). Введение в изучение классического армянского языка . С. 9.
^ Ринге, Дон А. (2017). От протоиндоевропейского к протогерманскому, 2-е изд . С. 100.
^ Лескин, А. (1969). Handbuch der altbulgarischen Sprache, 9-е изд . п. 15.
^ Вайс, М. (2020). Очерк исторической и сравнительной грамматики латыни . стр. 103-4.
^ Мельхерт и Хоффнер, К. и Х. (2008). Грамматика хеттского языка . стр. 44.
^ Кляйн и др. ред., Джаред (2018). «XVI Языки фрагментарной аттестации, раздел 109 RSP Beekes». Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Де Грюйтер. п. 1874.«Попытка определить фонологические правила для индоевропейского догреческого языка («пеласгического»)... сегодня считается полной неудачей.
^ Klein et al. edd., J. (2018). "81 „Фонология славянского“ Даниэля Пети". Справочник по сравнительному и историческому языкознанию . стр. 1966.
^ Арумаа, П. (1966). Урславская грамматика: Einführung in Das Vergleichende Studium Der Славишен Sprachen, Группа I: Einleitung • Lautlehre . стр. 18–23.
^ Хольст (2009):66.
^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015 г.). Запутанные истории Балкан – Том третий: общее прошлое, спорные наследия . BRILL. стр. 51. ISBN9789004290365.
^ RJ Crampton (1997). Краткая история Болгарии . Cambridge University Press. стр. 4. ISBN0-521-56719-X.
^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015 г.). Запутанные истории Балкан – Том третий: общее прошлое, спорные наследия . BRILL. стр. 10. ISBN9789004290365.
^ Тревер, Альберт Август. История древней цивилизации . Харкорт, Брейс. стр. 571
^ Майкл В. Вейтманн, Die slawische Bevölkerung auf der griechischen Halbinsel (Мюнхен, 1978)
^ Мэллори, Дж. П.; Адамс, Дуглас К. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры. Тейлор и Фрэнсис. стр. 576. ISBN978-1-884964-98-5.
^ Катичич, Радослав (1976). Древние языки Балкан. Мутон. п. 136.
Общие ссылки
Beekes, Robert SP (2009). Этимологический словарь греческого языка . Brill Academic Publishers. ISBN 978-90-04-17418-4.
Дальнейшее чтение
Алексиану, Мариус-Тибериус (2008). «Категория эклавов Фракии: les halônetoi». La fin du statut servile? Предоставление избирательных прав, освобождение, отмена. Том II. Безансон, 15-17 декабря 2005 г. Actes des Colloques du Groupe de recherche sur l'esclavage dans l'antiquité (на французском языке). Том. 30. Безансон: Presss Universitaires de Franche-Comté. стр. 487–492.
Дуриданов, Иван (1969). Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Контакты фракийских и дакийских балтийских языков]. Другой. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, София.
Георгиев, Владимир (июль 1966). «Генезис балканских народов». The Slavonic and East European Review . 44 (103): 285–297. ISSN 0037-6795. JSTOR 4205776. Получено 31 мая 2021 г.
Георгиев, В.И. Введение в историю индоевропейских языков . София: 1981.
Хольст, Дж. Х. «Арменише Студиен». Висбаден: 2009.
Кречмер, Пауль (1914). «Die Erste Thrakische Inschrift». Глотта (на немецком языке). 6 (1): 74–79. JSTOR 40264867.Доступно 7 июля 2021 г.
Кримпас, Панайотис Г. (2022). «Четыре века теоретизирования о «фракийских» языках: критический новый взгляд». Balkanistica . 35 : 69–110.
Орел, Владимир Е. (1997). «Надпись из Кьёльмена». Mediterranean Language Review . 9 : 77–82. ISSN 0724-7567. JSTOR 10.13173/medilangrevi.9.1997.0077.
Руссу, II Limba Traco-Dacilor / Die Sprache der Thrako-Daker , Бухарест (1967, 1969).
Сова, Войцех (01 мая 2020 г.). "Фракийский". Палеоиспаника. Revista sobre linguas yculturals de la Hispania Antigua (20): 787–817. doi : 10.36707/palaeohispanica.v0i20.377 . ISSN 1578-5386.
Янакиева, Светлана (2018). «Фракийский язык». ORPHEUS: Журнал индоевропейских и фракийских исследований . 25 : 26–68.
Ономастика
Дана, Дэн (2005). «Sur quelques noms fantômes thraces et daces». Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik (на французском языке). 154 : 293–298. ISSN 0084-5388. JSTOR 20191011.
Дана, Дэн (2012). «Un lexique des noms thraces: критика пролегоменов». Revue de Philologie, de Litérature et d'histoire anciennes (на французском языке). LXXXVI (1): 17–42. дои : 10.3917/phil.861.0017. ISSN 0035-1652.
Дана, Дэн (1 января 2011 г.). «Onomasticon Thracicum (Onom Thrac). Репертуар коренных народов Фракии, Macédoine Orientale, Mésies, Dacie et Bithynie». Древние цивилизации от Скифии до Сибири (на французском языке). 17 (1): 25–45. дои : 10.1163/092907711X575313. ISSN 0929-077X.
Славова, Мирена (1995). "Die thrakischen Frauennamen aus Bulgarien. Nachträge und Berichtigungen" [Фракийские женские имена из Болгарии. Дополнения и исправления]. Орфей: Журнал индоевропейских и фракийских исследований (на немецком языке) (5). Институт балканистики с Центром тракологии - Българская академия наук: 39–43.
Лексикон
Джанакиева, Светлана; Димитров, Петр А. «Thesaurus Linguae Thracicae 1. Геродот и логографы». Орфей: Журнал индоевропейских и фракийских исследований . 6 : 89–106.
Михайлова, Биляна; Мирчева, Албена. «Возвращение к фракийским глоссам». В: Древняя Фракия: миф и реальность: Труды Тринадцатого международного конгресса фракологов, 3–7 сентября 2017 г. Том 2. София: Издательство университета Св. Климента Охридского, 2022. С. 209–218. ISBN 978-954-07-5624-0 .
Paliga, Sorin (1987). «Фракийские термины для «поселка» и «крепости», и связанные с ними топонимы». World Archaeology . 19 (1): 23–29. doi :10.1080/00438243.1987.9980021. ISSN 0043-8243. JSTOR 124496 . Получено 16 октября 2020 г. .
Сотирофф, Джордж (1963). «Предварительный глоссарий фракийских слов». Канадский журнал лингвистики . 8 (2): 97–110. doi :10.1017/S000841310000520X. S2CID 148625633.
Витчак, Кшиштоф (2012). «Исследования по фракийской лексике (I-VII)». Студия Indogermanica Lodziensia . VII : 153–168. ISSN 1506-7254 . Проверено 31 мая 2021 г.
Топонимия и гидронимия
Джанакиева Светлана. «Lexikalische Identität zwischen thrakischen Hydronymen und Ethnonymen». Орфей: Журнал индоевропейских и фракийских исследований (на немецком языке). 16 : 43–53.
Мирчева, Албена. «Фракийские топонимы в надписях поздней античности». Орфей: Журнал индоевропейских и фракийских исследований . 19 : 53–56.
Янакиева Светлана. «Die Thrakische Hydronymie in Kleinasien». Орфей: Журнал индоевропейских и фракийских исследований (на немецком языке). 18 :25–32.
Янакиева, Светлана. «Фракийская топонимия до конца первого тысячелетия до н. э.». Орфей: Журнал индоевропейских и фракийских исследований . 22 : 5–28.
Внешние ссылки
Язык фракийцев, английский перевод эссе Ивана Дуриданова 1975 года « Эзикит на траките».
Фракийский глоссарий
Палеолексикон – инструмент для изучения слов древних языков (включая фракийский словарь)