stringtranslate.com

фракийский язык

Фракийский язык ( / ˈ θ r ʃ ən / ) — вымерший и плохо засвидетельствованный язык, на котором в древности говорили фракийцы в Юго -Восточной Европе . Лингвистические связи фракийского языка плохо изучены , но в целом принято считать, что это был индоевропейский язык . [2]

Момент, когда фракийский язык вымер, является предметом спора. Однако общепризнанно, что фракийский язык все еще использовался в VI веке нашей эры: Антонин из Пьяченцы писал в 570 году, что на Синае был монастырь , в котором монахи говорили на греческом , латинском , сирийском , египетском и бесском — фракийском диалекте. [3] [4] [5] [6]

Классификация, предложенная Харви Майером, предполагает, что фракийский (и дакийский ) язык принадлежали к балтийской ветви индоевропейских языков или, по крайней мере, были ближе к балтийским, чем к любой другой индоевропейской ветви. [7] Однако эта теория не достигла статуса всеобщего консенсуса среди лингвистов. Это одни из многих конкурирующих гипотез относительно классификации и судьбы фракийского языка. [8]

Географическое распределение

На фракийском языке или языках говорили на территории современной Болгарии , [9] [10] Румынии , Северной Македонии , Северной Греции , Европейской Турции и в некоторых частях Вифинии (северо-западная азиатская Турция).

Остатки фракийского языка

Границы (южно)фракийской языковой территории по Ивану Дуриданову, 1985 г.

Мало что известно наверняка о фракийском языке, поскольку ни один текст не был удовлетворительно расшифрован. Некоторые из более длинных надписей могут быть фракийского происхождения, но они могут просто отражать беспорядок имен или магических формул. [11]

Сохранилось достаточно фракийских лексических единиц, чтобы показать, что фракийский язык был членом индоевропейской языковой семьи .

Помимо вышеупомянутых надписей, фракийский язык может быть засвидетельствован через личные имена , топонимы , гидронимы , фитонимы, божественные имена и т. д., а также через небольшое количество слов, цитируемых в древнегреческих текстах как специфически фракийские. [12] [ ненадежный источник? ]

В древних источниках упоминается 23 слова, которые явно имеют фракийское происхождение и известное значение. [13] [14] Из слов, которые сохранились в древних глоссариях, в частности у Гесихия, только три десятка можно считать «фракийскими». Однако индоевропейские ученые указали, что «даже представление о том, что то, что древние называли «фракийским», было единым целым, не доказано». [15] В таблице ниже перечислены потенциальные когнаты из индоевропейских языков, но большинство из них не нашли общего признания в индоевропейской науке. Не все лексические единицы во фракийском языке считаются происходящими из протоиндоевропейского языка , следует ожидать некоторых не-IE лексических единиц во фракийском языке.

Надписи

Ниже приведены самые длинные сохранившиеся надписи. Остальные надписи в основном представляют собой отдельные слова или имена на сосудах и других артефактах. Ни один перевод не был принят большим индоевропейским сообществом ученых. [30]

Езеровская надпись

Кольцо Езерово, найденное в 1912 году

Было найдено всего четыре фракийских надписи любой длины. Первая — золотое кольцо, найденное в 1912 году в деревне Езерово (Пловдивская область Болгарии ); кольцо датируется V веком до н. э. [31] На кольце имеется надпись греческим шрифтом, состоящая из 8 строк, восьмая из которых расположена на ободе вращающегося диска; она читается без пробелов между ними: ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ

Димитар Дечев (германизированный как Д. Детшев ) разделяет слова следующим образом: [32] [33]

ПОЛИТЕНЕЙ

Ролистенеас

НЕОПЕНА

Неренея

ТИЛТЕАН

наклонный

ХЕКО

эско

АРАЗЕЯ

Аразеа

ДЕЛОМЕАН

домен

ТЕЛЕПТА

Тилезипта

МИХ

мие

ЭПА

эра

ЗЕЛТА

зелта

ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ ΝΕΡΕΝΕΑ ΤΙΛΤΕΑΝ ΗΣΚΟ ΑΡΑΖΕΑ ΔΟΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ ΜΙΗ ΕΡΑ ΖΗΛΤΑ

Rolisteneas Nerenea tiltean ēsko Arazea domean Tilezypta miē era zēlta

Я — Ролистеней, потомок Неренея; Тилезипта, аразийская женщина, предала меня земле.

Надпись на языке кьолмен

Вторая надпись, до сих пор не расшифрованная, была найдена в 1965 году около деревни Кёлмен  [bg] , муниципалитета Вырбица , датируемая шестым веком до нашей эры. Написанная греческим алфавитом, она, возможно, является надгробной стелой, похожей на фригийские надписи; ее транскрипция Петра А. Димитрова: [34]

ΙΛΑΣΝΛΕΤΕΔΝΛΕΔΝΕΝΙΔΑΚΑΤΡΟΣΟ [35]
ΕΒΑ·ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑ [36]
НАБАЛЬГОН [35]

то есть

ilasnletednlednenidakatroso
eba·rozesasnēnetesaigekoa
nblabaēgn

Надпись Дуванлии

Третья надпись снова находится на кольце, найденном в Дуванлии  [бг] , муниципалитет Калояново , рядом с левой рукой скелета. Она датируется V веком до н. э. На кольце изображен всадник [ 37] с надписью, окружающей изображение. [38] Она читаема лишь частично (16 из первоначальных 21):

ХЕЙЗИХ

ēuziē

.....

.....

ДЕЛЕ

удалить

/

/

МЕЙГНЕЙ

mezēnai

ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ

ēuziē ..... dele / mezēnai

Слово mezenai интерпретируется как «всадник» и родственно иллирийскому Menzanas (как в «Juppiter/Jove Menzanas» «Юпитер жеребят» или «Юпитер на коне»); [39] [40] [41] Албанское mëz «жеребенок»; румынское mînz «жеребенок, жеребенок»; [42] [43] Латинское mannus «маленькая лошадь, пони»; [44] [45] Галльское manduos «пони» (как в названии племени Viromandui [46] «мужчины, владеющие пони»). [47] [48] [b]

Классификация

Из-за недостатка доказательств, необходимых для установления лингвистической связи, фракийский язык в современных учебниках по лингвистике обычно рассматривается либо как отдельная ветвь индоевропейской семьи, [50] либо объединяется с дакийским, вместе образуя дако-фракийскую ветвь IE. В старых учебниках его также часто объединяли с иллирийским или фригийским . Мнение о том, что фракийский язык был близок к фригийскому, больше не популярно и в основном было отвергнуто. [51]

Большая часть информации в следующей таблице либо устарела, либо полностью неверна и может быть оспорена, заглянув в словарь любого из рассматриваемых языков или в любой из четырех основных учебников индоевропейского языка. Некоторые из самых больших проблем: тохарский схлопнулся глухими, звонкими и звонкими аспирированными в глухие смычные; [52] в армянском нет аспирированных глухих смычных (но скорее эжективных); [53] ; анаптикстические гласные германских, [54] балто-славянских, [55] и италийских [56], которые развились из слоговых резонансных, все различны (но показаны как одинаковые, потому что таблица плохо составлена ​​и -oR- не равно -uR-); мы знаем, что произошло с зубными кластерами в медиальной части хеттского языка, и это -zz-, [57] неясно, что может означать '+/-' для лабиовелярных в индоиранском, поскольку они имели тот же результат (кроме потенциальной потери окклюзии в индийском языке, когда за *g wh следует что-то иное, чем передний гласный), [58] также неясно, что означает '+/-' для албанской ветви, поскольку это одна языковая ветвь. Кроме того, нет никаких данных или свидетельств о пеласгическом языке вообще [59] , и его включение в таблицу сбивает с толку. Из-за этих крупных упущений и ошибок эта таблица вряд ли будет использоваться в качестве исходной для фракийской исторической фонологии.

Существует маргинальное мнение [60] [61] , что фрако-дакийский язык образует ветвь индоевропейской семьи вместе с балтийским , [62] однако балто-славянское языковое единство настолько единодушно принимается индоевропейским языковым сообществом, что эта гипотеза не выдерживает критики.

Судьба фракийцев и их языка

По словам Скорделиса, когда фракийцы были покорены Александром Македонским, они в конце концов ассимилировались с греческой культурой и стали такими же греками, как спартанцы и афиняне, хотя он считал фракийский язык формой греческого языка. [63] По словам Крэмптона (1997), большинство фракийцев в конечном итоге были эллинизированы или романизированы, а последние остатки выживали в отдаленных районах до V века. [64] По словам Маринова, фракийцы, вероятно, были полностью романизированы и эллинизированы после последних современных упоминаний о них в VI веке. [65]

Другой автор считает, что внутренняя часть Фракии никогда не была романизирована или эллинизирована (Trever, 1939). [66] За этим последовала также славянизация. Согласно Вейтману (1978), когда славяне мигрировали, они столкнулись только с очень поверхностно романизированным фракийским и дакийским населением, которое не сильно отождествляло себя с императорским Римом, в то время как греческое и римское население (в основном солдаты, чиновники, торговцы) покинули землю или были убиты. [67] Поскольку Пулпудева сохранилась как Пловдив в славянских языках, а не при Филиппополе, некоторые авторы предполагают, что фракийский язык не был полностью стерт в 7 веке. [68] [69]

Смотрите также

Сноски

  1. Вальдес (2017) приводит другие родственные корню слова: кельтское божество Борво и латинское ferveo «я кипю» (от e-grade). [22]
  2. ^ Похожее слово Mandicae 'to Mandica' засвидетельствовано в надписи из Астурии . Было высказано предположение, что оно означает имя богини, связанной с жеребятами. [49]

Ссылки

  1. ^ Фракийский на MultiTree в списке лингвистов
  2. ^ Фортсон 2004, стр. 404
  3. Арнольд Джозеф Тойнби, Некоторые проблемы греческой истории, Oxford University Press, 1969, стр. 56: В конце шестого века в монастыре у подножия горы Синай все еще были монахи, говорящие на бессийском языке (см. P. Geyer Itinera Hierosolymitana, Вена 1898, Templaky, стр. 184; 213.)
  4. ^ Оливер Николсон, редактор, Оксфордский словарь поздней античности; Oxford University Press, 2018; ISBN  0192562460 , стр. 234: ... В «Пьяченцском паломнике» (56) упоминаются монахи, говорящие на бессийском языке, на Синайском полуострове. ABA JJ Wilkes, Иллирианцы (1992) ...
  5. ^ JP Mallory, Douglas Q. Adams as ed., Encyclopedia of Indo-European Culture; Taylor & Francis, 1997; ISBN 1884964982 , стр. 576: Самые последние засвидетельствованные фракийские личные имена обнаружены в двух монастырях на Ближнем Востоке (Бесси горы Синай), датируемых шестым веком нашей эры
  6. ^ Бессийский — язык бессов, одного из самых известных фракийских племен. Происхождение монастырей объясняется в средневековой агиографии, написанной Симеоном Метафрастом в Vita Sancti Theodosii Coenobiarchae , в которой он писал, что святой Феодосий основал на берегу Мертвого моря монастырь с четырьмя церквями, в каждой из которых говорили на разных языках, среди которых был и бессийский. Место, на котором были основаны монастыри, называлось «Кутила», что может быть фракийским названием.
  7. ^ Mayer, Harvey E. "Dacian and Thracian as Southern Baltoidic". В: Lituanus: Lithuanian Quarterly Journal of Arts and Sciences . Том 38, № 2 – Лето 1992 г. Редактор этого выпуска: Антанас Климас , Университет Рочестера. ISSN  0024-5089. 1992 Lituanus Foundation, Inc.
  8. 1994 Готфрид Шрамм: Новый подход к албанской истории
  9. Энциклопедия европейских народов, Карл Вальдман, Кэтрин Мейсон, Infobase Publishing, 2006, ISBN 0-8160-4964-5 , стр. 205. 
  10. Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения, Колин Ренфрю, Архив CUP, 1990, ISBN 0-521-38675-6 , стр. 71. 
  11. ^ Олтяну и др.
  12. ^ Дуриданов, Иван. "Язык фракийцев" . Получено 14.01.2007 .
  13. ^ Дуриданов, И. (1976). Язык фракийцев (Сокращенный перевод «Эзикит на траките», Иван Дуриданов, Наука и искусство, София, 1976. (с) Иван Дуриданов).
  14. ^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. стр. 1151–1153. дои : 10.1515/9783110847031-015
  15. ^ Фортсон, Б. (2004). Индоевропейский язык и культура: введение . стр. 404.
  16. ^ Френкель, Эрнст (1962). Litauisches Etymologisches Wörterbuch . п. 124.
  17. ^ Бикес 2009, стр. 225
  18. ^ Бикес 2009, стр. 1287
  19. ^ Адамс, Д. (2013). Словарь тохарского языка Б: расширенный и значительно переработанный . стр. 582.
  20. ^ Бикс 2009, стр. 1112–1113.
  21. ^ abcdefg Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1152. дои : 10.1515/9783110847031-015
  22. ^ Вальдес, Маркос Обая. «Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques». В: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, с. 64. ISSN  2174-9612 .
  23. ^ Фасмер, М. (1973). Этимологический словарь русского языка [Этимологический словарь русского языка] (на русском языке), под ред. Олег Трубачев .
  24. ^ Фортсон 2004, стр. 404
  25. ^ Рикс, Х.; и др. (2001). Lexikon der indogermanischen Verben [Лексикон индоевропейских глаголов] (на немецком языке) .
  26. ^ де Врис, Дж. (1977). Altnordisches etymologisches Wörterbuch [Этимологический словарь древнескандинавского языка] (на немецком языке) . п. 498.
  27. ^ Витчак, Кшиштоф Томаш (2012). «Исследования фракийской лексики (I – VII)». Студия Indogermanica Lodziensia . VII : 153–168.стр. 159–161.
  28. ^ Бартоломе, К. (1961). Altiranisches Wörterbuch [Старый иранский словарь] (на немецком языке) . стр. 1564–1567.
  29. ^ Кляйн и др., ред. (2018) HCHL:1820, глава XVI.101 «Фригийский» Лигорио и Лубоцкого.
  30. ^ Klein et al. edd., Jared (2018). "XVI Языки фрагментарного подтверждения, раздел 104 Клода Бриксе". Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике . Де Грюйтер. стр. 1851. Существует столько же их интерпретаций, сколько и исследователей; и в результате эти памятники ничего не внесли в наши знания о языке.
  31. ^ "Золотое кольцо с фракийской надписью. Выставка НАИМ-София". Национальный археологический институт с музеем, София.
  32. ^ Дуриданов, Иван (1985). Die Sprache der Thraker. Bulgarische Sammlung (на немецком языке). Том. 5. Иероним Верлаг. ISBN 3-88893-031-6. Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Tilezypta, Arazerin nach ihrer Heimat, Hat Mich der Erde übergeben (dh begraben).
  33. ^ Руссу, Ион И. (1969). Die Sprache der Thrako-Daker (на немецком языке). Эд. Штиинцифика.
  34. ^ Димитров, Питер А. (2009). «Надпись на камне Кьолмен». Фракийский язык и греческая и фракийская эпиграфика . Cambridge Scholars Publishing. стр. 5. ISBN 978-1-4438-1325-9.
  35. ^ ab Пишется справа налево.
  36. ^ Написано слева направо.
  37. ^ Плекет, Х.В. и Р.С. Страуд, ред. 1994. Приложение Epigraphicum Graecum . 41–584. Амстердам. дои : 10.1163/1874-6772_seg_a41_584
  38. ^ Орел, Владимир Е. (1986). «О двух малых фракийских надписях». Glotta . 64 (1/2): 48–49. JSTOR  40266737.Доступно 22 июля 2024 г.
  39. ^ Георгиев, Владимир И. (1981). Введение в историю индоевропейских языков (3-е изд.). София: Болгарская академия наук. стр. 116. Μεζην = им.-зв., которое находится под фигурой всадника, — имя фракийского бога-всадника; оно соответствует имени (эпитету) мессапинского бога Мензаны (Юпитера), которому приносились в жертву лошади. Оба имени происходят от *mendy-ān 'всадник', производного от *mendi(o)- 'конь'; они родственны алб. mëz- 'жеребец' и рум. (дак.) mînz 'жеребец'.
  40. ^ Орел, Владимир Е. (1986). «О двух малых фракийских надписях». Glotta . 64 (1/2): 49. JSTOR  40266737. Георгиев (1977, 112) предложил связать MEZHNAI с Iuppiter Menzana , что кажется более правдоподобным, если вспомнить о конной фигуре на кольце, поскольку Menzana был божеством, связанным с культом коня. (...) Второе слово mezēnai можно отождествить с Menzana и рассматривать как имя божества.Доступно 22 июля 2024 г.
  41. ^ Мёдлер, Марсель (2003). «Меценс, теоним мессапиен?». Revue des Études Anciennes (на французском языке). 105 (1): 5–6. дои : 10.3406/rea.2003.5647.
  42. ^ Орешко, Ростислав (2020). «Цари онагров Анатолии: Хартап, Гордис, Мушка и степной берег в ранней фригийской культуре» (PDF) . Кадмос . 59 (1–2): 118=. doi :10.1515/kadmos-2020-0005.
  43. ^ Pax Leonard, Stephen (2021). «Hipponyms in Indo-European: using register to disentangle the etyma». Journal of Language Relationship . 19 (1–2): 4. doi :10.1515/jlr-2021-191-206 (неактивен 1 ноября 2024 г.).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (link)
  44. ^ Калуцкая, Ирина. «Фракийско-иллирийские языковые параллели: Фрак. МЕЗЕНАЙ – Иллир. Мензанас». В: Фракийский мир на перекрестке цивилизаций – Труды 7-го Международного конгресса фракологов . Бухарест: 1996. С. 372–373.
  45. ^ Франциско Маркос-Марин. «Этимология и семантика: теоретические соображения по поводу анализа этимологической проблемы испанского mañero, mañeria». В: Историческая семантика — Историческое словообразования . de Gruyter, 1985. стр. 381.
  46. ^ Балмори, К. Эрнандо. «Заметки об этимологии слова «перро»». В: Etudes Celtiques , vol. 4, выпуск 1, 1941. с. 49. DOI: https://doi.org/10.3406/ecelt.1941.1177.
  47. ^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1161. дои : 10.1515/9783110847031-015
  48. ^ Казаку, Борис [на румынском языке] (1980). «Einige Fragen zur Ausarbeitung eines neuenetymologischen Wörterbuchs der rumänischen Sprache [ОБСУЖДЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ АКТУЕЛЛЕРА]». Zeitschrift für Romanische Philologie . 96 (5–6): 509–510. дои :10.1515/зрф.1980.96.5-6.489. Вл. Георгиев zeigte, daß es dieses Wort auch im Thrakischen gab, wo die Form Mezenai unter dem Bild des thrakischen Ritters auftaucht. [Вл. Георгиев показал, что это слово существовало на фракийском языке, в форме Мезенай , под изображением Фракийского всадника.]
  49. ^ Вальдес, Маркос Обая. «Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques». В: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, с. 67. ISSN  2174-9612 .
  50. ^ Фортсон 2004, стр. 404
  51. ^ См. C. Brixhe – Ancient languages ​​of Asia Minor, Cambridge University Press, 2008
    Мы отбросим, ​​по крайней мере временно, идею фрако-фригийского единства. Фрако-дакийский (или фракийский и дако-мизийский), по-видимому, принадлежит к восточной (сатем) группе индоевропейских языков, и его (их) фонетическая система гораздо менее консервативна, чем у фригийского (см. Brixhe and Panayotou 1994, §§ 3ff.)
  52. ^ Ринге, Дон А. (1996). О хронологии звуковых изменений в тохарском языке . стр. 152.
  53. ^ Годель, Р. (1975). Введение в изучение классического армянского языка . С. 9.
  54. ^ Ринге, Дон А. (2017). От протоиндоевропейского к протогерманскому, 2-е изд . С. 100.
  55. ^ Лескин, А. (1969). Handbuch der altbulgarischen Sprache, 9-е изд . п. 15.
  56. ^ Вайс, М. (2020). Очерк исторической и сравнительной грамматики латыни . стр. 103-4.
  57. ^ Мельхерт и Хоффнер, К. и Х. (2008). Грамматика хеттского языка . стр. 44.
  58. ^ Бикес 2011, стр. 123
  59. ^ Кляйн и др. ред., Джаред (2018). «XVI Языки фрагментарной аттестации, раздел 109 RSP Beekes». Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Де Грюйтер. п. 1874.«Попытка определить фонологические правила для индоевропейского догреческого языка («пеласгического»)... сегодня считается полной неудачей.
  60. ^ Klein et al. edd., J. (2018). "81 „Фонология славянского“ Даниэля Пети". Справочник по сравнительному и историческому языкознанию . стр. 1966.
  61. ^ Арумаа, П. (1966). Урславская грамматика: Einführung in Das Vergleichende Studium Der Славишен Sprachen, Группа I: Einleitung • Lautlehre . стр. 18–23.
  62. ^ Хольст (2009):66.
  63. ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015 г.). Запутанные истории Балкан – Том третий: общее прошлое, спорные наследия . BRILL. стр. 51. ISBN 9789004290365.
  64. ^ RJ Crampton (1997). Краткая история Болгарии . Cambridge University Press. стр. 4. ISBN 0-521-56719-X.
  65. ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015 г.). Запутанные истории Балкан – Том третий: общее прошлое, спорные наследия . BRILL. стр. 10. ISBN 9789004290365.
  66. ^ Тревер, Альберт Август. История древней цивилизации . Харкорт, Брейс. стр. 571
  67. ^ Майкл В. Вейтманн, Die slawische Bevölkerung auf der griechischen Halbinsel (Мюнхен, 1978)
  68. ^ Мэллори, Дж. П.; Адамс, Дуглас К. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры. Тейлор и Фрэнсис. стр. 576. ISBN 978-1-884964-98-5.
  69. ^ Катичич, Радослав (1976). Древние языки Балкан. Мутон. п. 136.

Общие ссылки

Дальнейшее чтение

Ономастика

Лексикон

Топонимия и гидронимия

Внешние ссылки