stringtranslate.com

Идиолект

Идиолект — это уникальное использование языка , включая речь, отдельным человеком . Это уникальное использование охватывает словарный запас , грамматику и произношение . Это отличается от диалекта , общего набора языковых характеристик, разделяемых группой людей.

Термин этимологически связан с греческим префиксом idio- (означающим «собственный, личный, частный, своеобразный, отдельный, отличный») и -lect , заимствованным из dilect [1] и в конечном итоге от древнегреческого λέγω , légō , «я говорю».

Язык

Язык состоит из конструкций предложений, выбора слов и выражений стиля, а идиолект включает в себя использование этих аспектов индивидом. У каждого человека есть уникальный идиолект, на который влияют его язык, социально-экономический статус и географическое положение. Судебная лингвистика психологически анализирует идиолекты. [2]

Понятие языка используется как абстрактное описание использования языка и способностей отдельных говорящих и слушающих. Согласно этой точке зрения, язык — это «ансамбль идиолектов... а не сущность как таковая». [3] [ нужен лучший источник ] Лингвисты изучают отдельные языки, исследуя высказывания, производимые носителями языка.

Это контрастирует с точкой зрения нелингвистов, по крайней мере в Соединенных Штатах, что языки как идеальные системы существуют вне реальной практики пользователей языка. Основываясь на работе, проделанной в США, Нэнси Недзельски и Деннис Престон описывают языковую идеологию , по-видимому, распространенную среди носителей американского английского. По словам Недзельски и Престона, многие из их испытуемых считают, что существует одна «правильная» модель грамматики и лексики, которая лежит в основе стандартного английского языка , и что индивидуальное использование исходит из этой внешней системы. [4]

Лингвисты, которые понимают отдельные языки как совокупность уникальных индивидуальных идиолектов, должны, тем не менее, учитывать тот факт, что члены больших речевых сообществ и даже носители разных диалектов одного и того же языка могут понимать друг друга. Все люди, по-видимому, производят язык по сути одинаковым образом. [5] Это привело к поискам универсальной грамматики , а также попыткам дальнейшего определения природы отдельных языков.

Судебная лингвистика

Судебная лингвистика включает попытки определить, создал ли человек данный текст, сравнивая стиль текста с идиолектом рассматриваемого человека. Судебный лингвист может сделать вывод, что текст соответствует человеку, исключить человека как автора или посчитать сравнение неубедительным. [6]

В 1995 году Макс Аппедоле частично опирался на анализ стиля письма Рафаэля Себастьяна Гильена Висенте , чтобы идентифицировать его как Субкоманданте Маркоса , лидера движения сапатистов . Хотя мексиканское правительство считало Субкоманданте Маркоса опасным партизаном, Аппедоле убедил правительство, что Гильен был пацифистом. Анализ Аппедоле считается ранним успехом в применении судебной лингвистики к криминальному профилированию в правоохранительных органах. [7] [8]

В 1998 году Тед Качинский был идентифицирован как «Унабомбер» с помощью судебной лингвистики. ФБР и генеральный прокурор Джанет Рено настояли на публикации эссе Качинского, что привело к наводке от брата Качинского, который узнал стиль письма, его идиолект. [9]

В 1978 году четверо мужчин были осуждены за убийство Карла Бриджуотера . В то время судебная лингвистика не привлекалась к их делу. Сегодня судебная лингвистика показывает, что идиолект, использованный в интервью одного из мужчин, был очень похож на сообщенное заявление этого человека. Поскольку идиолекты уникальны для каждого человека, судебная лингвистика показывает, что очень маловероятно, что один из этих файлов не был создан с использованием другого. [10]

Определение идиолекта с помощью корпусов

Анализ идиолекта отличается для каждого человека в зависимости от того, взяты ли анализируемые данные из корпуса, полностью состоящего из текстов или аудиофайлов, поскольку письменная работа более продумана в плане планирования и точна в формулировках, чем спонтанная речь, которая полна неформального языка и разговорных наполнителей, например, «умм...» и «вы знаете». Корпуса с большим объемом входных данных позволяют генерировать списки частотности слов и синонимов, обычно с использованием десяти лучших биграмм, созданных из них. В такой ситуации учитывается контекст использования слова, особенно при определении легитимности данной биграммы. [11]

Является ли слово или фраза частью идиолекта, определяется местоположением слова по сравнению с заглавным словом окна , краем окна. Это окно ограничено 7-10 словами, при этом образец, который рассматривается как признак идиолекта, может находиться на расстоянии +5/-5 слов от «заглавного» слова окна (которое обычно находится посередине). Данные в корпусе, относящиеся к идиолекту, сортируются по трем категориям: нерелевантные, маркеры личного дискурса и неформальная лексика. Образцы в конце кадра и далеко от этого заглавного слова часто считаются избыточными. Затем избыточные и не избыточные данные пропускаются через различные функции, чтобы увидеть, являются ли данные слова или фразы частью идиолекта человека. [11]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Харпер, Дуглас. "-lect". Etymology Online . Получено 2019-09-02 . словообразовательный элемент, извлеченный в 20 в. из диалекта и в словах, означающих региональную или социальную разновидность языка.
  2. ^ Жерар, Кристоф (2010). «Человек и его язык: идиолект, идиосемия, стиль». Филология в сети . 51 : 1–40.
  3. ^ Цукерман, Гилад (2006), «Новое видение «израильского иврита»: теоретические и практические последствия анализа основного языка Израиля как полуискусственного семитоевропейского гибридного языка». Журнал современных еврейских исследований 5 (1):57–71
  4. ^ Недзельски, Нэнси и Деннис Престон (2000) Народная лингвистика . Берлин: Мутон де Грюйтер.
  5. ^ Глейтман, Лила (1993) «Человеческая универсалия: способность изучать язык». Современная филология 90:S13-S33.
  6. ^ Макменамин, Джеральд Р. и Донду Чой (2002) Судебная лингвистика: достижения в судебной стилистике . Лондон: CRC Press.
  7. ^ "Marcos, en la mira de Zedillo - Proceso" (на испанском языке). 5 августа 2002 г. Архивировано из оригинала 17 октября 2013 г. Получено 25 января 2018 г.
  8. ^ «Маэстрос и кондисципулос Тампико вернулись к Рафаэлю Гильену» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 17 октября 2013 г. Проверено 25 января 2018 г.
  9. Крейн, Калеб (1998). «Отпечатки пальцев Барда». Lingua Franca : 29–39.
  10. ^ Култхард, Малкольм (2004). «Идентификация автора, идиолект и лингвистическая уникальность». Прикладная лингвистика . 25 (4): 431–447. doi :10.1093/applin/25.4.431.
  11. ^ ab Wu, Chung-Hsien; Lee, Chung-Han; Liang, Chung-Hau (2009). «Извлечение и генерация идиолекта для моделирования персонализированного стиля речи». Труды IEEE по обработке звука, речи и языка . 17 : 127–137. doi :10.1109/TASL.2008.2006578. S2CID  788251.

Внешние ссылки