stringtranslate.com

Иеремиада

Пророк Иеремия , оплакивающий падение Иерусалима , гравюра Гюстава Доре , 1866 год.

Иеремиада — длинное литературное произведение, обычно в прозе , но иногда и в стихах , в котором автор в серьезном тоне длительных обличений горько оплакивает состояние общества и его нравы и всегда содержит пророчество о неминуемой гибели общества.

Обычно термин иеремиада применяется к моралистическим текстам, которые осуждают общество за его порочность и предсказывают его падение. Со временем влияние этого термина ослабло и стало общим выражением скорби . Это часто воспринимается с уничижительным подтекстом.

Джеремиада имеет уникальное присутствие в американской культуре и истории Соединенных Штатов , имея корни у поселенцев колониальной эпохи в Новой Англии . В американской культуре иеремиады тесно связаны с историческими американскими пуританами и концепцией американской исключительности . [1] [ необходима страница ] [2] [ необходима страница ]

Происхождение и использование

Слово названо в честь библейского пророка Иеремии и происходит от приписываемых ему библейских произведений: « Книги Иеремии» и «Книги плача» . Книга Иеремии предсказывает грядущее падение Иудейского царства и утверждает, что это произойдет потому, что его правители нарушили завет с Господом .

В «Плачах» аналогичным образом оплакивается падение Иудейского царства после того, как произошло завоевание, предсказанное Иеремией:

Как стоит город одинокий, полный людей! как она стала вдовой! великая среди народов и царица среди провинций, как она стала данницей!

Она плачет от боли в ночи, и слезы ее на щеках ее; среди всех любовников ее нет утешения ее; все друзья ее предательски поступили с ней, они стали врагами ее.

Иуда пошла в плен от скорби и от великого рабства: она живет среди народов, не находит покоя: все гонители ее настигли ее между теснотой.

Пути Сиона сетуют, потому что никто не приходит на торжественные праздники: все врата его опустели, священники его стонут, девы его скорбят, и он в горечи. [3]

Словарь английского языка «Американское наследие» определяет Иеремиаду как «литературное произведение или речь, выражающую горький плач или праведное пророчество о гибели». А также является формой Плача; выражение горя или печали; тирада жалобы: используется с оттенком насмешки или насмешки, подразумевая либо то, что горе само по себе излишне велико, либо что его произнесение утомительно растянуто и сопровождается определенным удовлетворением для произносящего. Третье определение - это «рассказ о печали, разочаровании или жалобе; печальная история; скорбная тирада; обычно используется в сатире». [4] Словарь Мерриама-Вебстера определяет Иеремиаду как «продолжительное оплакивание или жалобу, а также предостережение или гневную речь». [5]

Использование в американской культуре

Пуритане Новой Англии эмигрировали в Америку с намерением построить в Америке « Город на холме », который должен был стать образцом прежде всего для Англии. Эта тема, связанная с Нагорной проповедью , восходит к губернатору первой колонии Новой Англии Джону Уинтропу . [6] Даже второе поколение пуритан обвинялось в проповедях того времени в том, что они больше не выполняют требуемую функцию образца для подражания. В качестве доказательства, среди прочего, приводились моральные нарушения. В проповедях тогда все чаще изображался гнев Божий за проступки жителей Новой Англии; Неурожаи и индейские войны интерпретировались как предвестники приближающегося Страшного суда. Таким образом, американская иеремиада стала отражением социальных тенденций с целью указать и исправить нежелательное развитие событий и реализовать идеал «Святого Содружества», к которому стремились пуритане. [7] [ нужна страница ]

Иеремиада была излюбленным литературным приемом пуритан и использовалась в известных ранних евангелических проповедях, таких как « Грешники в руках разгневанного Бога » Джонатана Эдвардса . [8] Помимо Джонатана Эдвардса, такие иеремиады можно найти в каждую эпоху американской истории, включая Джона Адамса , Томаса Джефферсона и Джеймса Фенимора Купера . «Иеремиада» демонстрирует представление о себе как о религиозно мотивированном экономическом и политическом эксперименте, находящемся под постоянной угрозой. [7] [ нужна страница ]

Этот термин также нашел применение в американской литературе , поскольку ожидание парусии , которое было связано с Америкой со времен пуритан, все чаще кажется многим писателям иллюзией с точки зрения социальной реальности. Работы Нормана Мейлера ( «Армии ночи »), Томаса Пинчона ( «Плач лота 49» ), Натаниэля Уэста ( «День саранчи» ) и Хьюберта Селби ( «Последний выход в Бруклин» ) интерпретировались как иеремиады, как и более ранние произведения Американская литература, такая как «Человек, уверенный в себе» Германа Мелвилла или южная литература Уильяма Фолкнера . [ по мнению кого? ]

Авторы от Гильдаса до Роберта Борка вешали этот ярлык на свои произведения. Продолжая эту традицию в духе размышлений, является автобиографическая работа освобожденного американского раба Фредерика Дугласа , который оплакивал моральное разложение, которое рабство вызвало в Америке – как из джефферсоновской, так и из христианской традиции. [ по мнению кого? ]

Роль в американской политике

По мнению канадского литературоведа Сацвана Берковича , в типичной американской иеремиаде библейское обещание идеального общества противоречит реальным ошибкам американского общества. Таким образом, иеремиада выполняет функцию социального корректора, поскольку она связывает спасение с праведным поведением американцев. . Беркович обнаружил эту закономерность во многих политических выступлениях, особенно консервативных ораторов [ кто? ] (см. Манифест Судьбы ). В предисловии к новому изданию своей книги 2012 года Иеремиада также рассматривается как часть дискурса американских левых. [1] [ нужна страница ]

Роль Америки как мифа и концепции спасения является важной частью политической риторики США и описывается, в том числе, в инаугурационных речах. [9] Америка описывается как эксперимент по истории мира и спасения с образцом для подражания, как видение, а также цитируются самообвинительные и апокалиптические тона. Это соответствует гражданской религиозной традиции риторического милленаризма . Девиз «Да, мы можем», используемый 44-м президентом США Бараком Обамой, также помещен в этот контекст. [9] Споры по поводу сектантских высказываний его бывшего проповедника Джереми Райта , [10] ставивших под сомнение успех Обамы в предвыборной кампании, обсуждались как двойная иеремиада, так сказать, ответ Обамы «Более совершенный союз» также присутствует в традиции и стал поворотным моментом кампании. [ нужна цитата ]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Сацван Беркович, «Американская Иеремиада (Исследования американской мысли и культуры)». 19 апреля 2012 г. Издательство Университета Висконсина; 1-е издание (19 апреля 2012 г.). ISBN 0299288641
  2. ^ Ван Энген, Абрам К. Город на холме: история американской исключительности. Издательство Йельского университета; Иллюстрированное издание. Выпуск от 25 февраля 2020 г. ISBN 0300229755
  3. ^ Плач 1: 1–4 ( KJV )
  4. ^ Словарь английского языка американского наследия , 5-е издание. Книги Моряка; Индексированное издание (16 октября 2018 г.). ISBN 1328841693
  5. ^ «Определение ИЕРЕМИАДА».
  6. ^ Бремер, Фрэнсис (2003). Джон Уинтроп: забытый основатель Америки. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-514913-5. ОСЛК  237802295.
  7. ^ аб Рейнарц, Габриэле. Американская «Иеремиада» как риторическая стратегия в оффентных дискуссиях: разочарование в Эдеме. Франкфурт-на-Майне: П. Ланг, 1993. ISBN 9783631464687.
  8. ^ Дэниэлс, Брюс К. Пуритане в игре. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2005. ISBN 978-1-4039-7212-5 [ нужна страница ] 
  9. ^ ab Amerika als Mythos und Heilsvorstellung, Die Kunst der Jeremiade – über die Rhetorik der Inaugurationsrede Götz-Dietrich Opitz, NZZ, 20 января 2009 г.
  10. ^ Иеремиада Иеремиады, Роза Брукс, Списание преподобного Райта как извращённого не способствует примирению. 1 мая 2008 г., Лос-Анджелес Таймс.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки