stringtranslate.com

Ирландский (игра)

Ирландская или ирландская игра — это англо-шотландская настольная игра для двух игроков, которая была популярна с 16 по середину 18 веков, прежде чем была заменена ее производной — «быстрыми» нардами . [1] В свое время ирландская игра «считалась одной из лучших за столами». Несмотря на свое название, ирландская игра была одной из наиболее интернациональных форм настольных игр, эквивалентом французских столов toutes , итальянского tavole reale и испанского todas tablas . перевод арабских рукописей Толедской школой переводчиков .

Название, возможно, было придумано, чтобы отличить ее от более старой английской игры . Нет никаких свидетельств того, что она была особенно связана с Ирландией, хотя там тоже играли.

История

Ирландская гамина [а] упоминается еще в 1507 году, в нее играл шотландский король Яков IV , [2] и это была игра, в которой он, по-видимому, был «отличным игроком». [3] В 1586 году английский придворный и сельский джентльмен говорит: «В птичью погоду мы посылаем за честными соседями, если нам повезло, что мы пчелы без жен, одни дома (что бывает редко), и с ними играем в кости и Карты, сортируем себя по количеству игроков и их навыкам: кто-то в тиктак, кто-то в лурче, кто-то в ирландскую игру или в дублеты. [4] Его популярность в Шотландии подкрепляется стихотворением сэра Роберта Эйтона «Игра в ирландцев», написанным в начале 17 века и открывающимся строкой: «Любовь подобна игре в ирландцев...» [5] Фиске ничего не знает о его происхождение и предполагает, что это название было дано ему потому, что оно отличалось от знакомой игры, и «поскольку никто не знал, откуда оно взялось, его можно было бы с таким же успехом назвать ирландским, как и что-либо еще». [6] Хайд называет это tictac seu trictrac Hibernorum без объяснения причин. [6]

К середине 17 века ей бросили вызов нарды , хотя ирландская игра оценивалась как «более серьезная и солидная игра» [7] и «из всех настольных игр… лучшая». [8] В «Ирландском Худибрасе» 1689 года, поэтической карикатуре на сельских ирландцев, мы читаем, что «Священники, проживающие на этом Коммоне, играют в ирландский язык и бак-гаммон...», что позволяет предположить, что в эту игру тоже играли. в то время в Ирландии, и это, как и нарды, было любимым развлечением духовенства. [9]

Самые ранние правила восходят к рукописи английских игр Фрэнсиса Уиллоби, написанной ок. 1660–1677 гг., а также менее подробный отчет в книге Чарльза Коттона « Совершенный игрок» , которая была опубликована в 1674 г. и переиздавалась до 1750 г. Фиск говорит, что в нее «очевидно много играли в 17 и 18 веках». [6] После этого игра в ирландский язык канула в безвестность, если не считать термина «после игры» , который в переносном смысле использовался для обозначения мер, принятых после того, как первоначальный план провалился. [б]

Оборудование

В ирландскую игру играли на стандартной доске . Уиллоби описывает типичную доску, состоящую из двух половин, шарнирно соединенных посередине и разделенных на четыре «стола», каждый из которых имеет шесть точек , по которым движутся фигуры , называемые человечками . Всего 30 человек, по 15 на каждого игрока отдельного цвета, обычно черного и белого. Используются два кубика, и у каждого игрока есть чашка для игры в кости . [8]

Правила

Расстановка (вариант 1): Белый вверху.
Расстановка (вариант 2): Белый вверху.

Следующие правила основаны на правилах Уиллоби, если не указано иное. [8]

Начальный макет

Коттон (1674 г.) предлагает две альтернативные стартовые схемы: [10]

Уиллоби описывает только второй вариант.

Цель

Цель состоит в том, чтобы переместить всех своих фигур на домашний стол (очки с 1 по 6 для черных и с 19 по 24 для белых), а затем первым вынести их всех.

Движение

Направление марша каждого игрока — от точки 24 до домашней точки ( туз-пойнт ). Игроки по очереди бросают два кубика. За каждый кубик один человек может переместиться домой на количество очков, соответствующее этому кубику. В качестве альтернативы один человек может быть перемещен на количество очков, соответствующее сумме обоих кубиков, остановившись на промежуточной точке пути, которая соответствует результату на одном из них. Это называется «играть долго».

Игроки могут «играть на любой точке, на которой нет людей» или на той, на которой есть один или несколько своих людей. Они также могут переместить человека на точку, где есть только один противник, и в этом случае последний считается « пораженным » (см. ниже). Очко, на котором находятся две или более фигур соперника, блокируется и не может быть разыграно. Чтобы «играть долго», промежуточная точка, а также точка назначения не должны быть заблокированы. Игрок может одновременно иметь любое количество фигур на одной точке.

Игрок «забирает очко», перемещая двух игроков в одну и ту же пустую точку, или «привязывает человека», когда второй игрок разыгрывается на точке, уже занятой одним из его или ее собственных людей. Если это достигается с использованием обоих кубиков, это «связывание по длине».

«Играть дома» или «играть за своими столами» означает играть мужчинами на своей стороне доски.

Удар по пятну

« Пятно » — это одиночный игрок на точке, находящейся в пределах досягаемости одного или нескольких противников. Это «пятно кубика», если он находится в пределах 6 или менее очков от противника. [э]

«Удар по пятну» — это когда игрок перемещает человека на пятно противника. Если это делается в промежуточной точке, это называется «укусить мужчину». Когда пятно попадает (или перерезается), человек удаляется с доски и должен быть повторно введен в домашний стол противника на количество очков, полученных при броске кубика, например, если выпал туз, человек должен быть повторно введен в игру. - вошел в домашнюю точку соперника (т.е. Эйс-пойнт или очко 1). Если очко занято одним противником, этот человек получает удар; если занято двумя противниками, вход в эту точку запрещен. Мужчины, вышедшие за пределы доски после удара, должны быть повторно введены в игру, прежде чем можно будет сыграть каких-либо мужчин на доске. Если не удается повторно войти, игрок пропускает ход.

Связывание таблиц

Говорят, что игроки «связывают свои столы», когда они набрали все свои первые шесть очков (минимум по два человека на каждого). Игрок должен «разбить столы», если у противника есть люди, которых нужно повторно ввести, удалив всех мужчин, кроме одного, из точки и повторно введя их, как если бы они были поражены. Это делается обоими игроками, бросающими кости; тот, кто выкинул наибольшую сумму на двух кубиках, выбирает, какую точку нужно сломать.

Отрыв

Как только все игроки игрока доберутся до домашнего стола, их можно унести обычным способом. Тот, кто первым выбьет всех 15 человек, побеждает в игре. [ф]

Тактика

В ирландском языке предварительная игра или предварительная игра была предпочтительной тактикой, при которой игрок, с помощью выпадения больших чисел, выводил своих людей с доски, не удаляя ни одного из них противником. Последняя игра , также называемая обратной игрой , разыгрывалась после игры или после игры , если игрок сначала выпал с небольшими числами и был вынужден изменить свой план, например, намеренно оставив пятна, чтобы побудить их попасть, чтобы они могли быть введен повторно, чтобы помешать продвижению противника. [8]

Сравнение нард

Исторические нарды

Нарды в своей самой ранней версии внесли ряд изменений в ирландский язык и впоследствии вытеснили его по популярности в 18 веке. [1] Основные различия заключались в следующем: [8]

Таким образом, игра была быстрее и результативнее, чем у ирландцев. [10]

Современные нарды

По сравнению с ранними нардами, в современную игру добавлен кубик удвоения и внесены дополнительные изменения в правила. На доске стола теперь есть «бар», и при ударе фигуры перемещаются на него, а не просто исчезают со стола. Выигрышный дубль теперь называется гаммоном и достигается, если игрок убирает все фигуры с доски до того, как их унес противник. Определение нард было изменено, и теперь игра засчитывается, если игрок убирает все фигуры с доски, в то время как у противника все еще есть фигуры на «баре» или на домашнем столе игрока.

Двуручный ирландский

«Ирландский двуручный» представлял собой партнерскую игру для четырех игроков, в которой два игрока с каждой стороны бросали кости последовательно, и выполнялся лучший бросок. Исключением было то, что в первый ход кубик бросал только один игрок из команды, идущей первой. Уиллоби считал, что игра в две руки «скучнее и хуже, чем в одну». [8]

Тодас Таблас

Устройство Тодас Таблас показано в El Libro de los Juegos (1283 г.).

Ирландский язык приравнивали к испанской игре Тодас Таблас , [1] правила которой появились в El Libro de los Juegos, опубликованной в 1283 году королем Кастилии Альфонсо X. [11] К 1414 году она распространилась на Арагон , где это была одна из трех игр, разрешенных городским советом Дарока . [12]

В играх используется стандартная настольная доска, хотя и с полукруглыми вырезами по краям у основания каждой точки, чтобы удерживать круглую деталь. С каждой стороны по пятнадцать человек и по два кубика. Правила игры очень похожи на ирландские, но стартовая раскладка обсуждается, поскольку некоторые источники утверждают, что текст не описывает раскладку, изображенную на соответствующей иллюстрации, которая соответствует второму варианту на ирландском языке, описанному выше. Некоторые приходят к выводу, что у него должна была быть та же стартовая схема, что и у нардов; другие считают, что иллюстрация верна.

Правила Альфонсо можно резюмировать следующим образом: [11]

Нам говорят, что Тодас Таблас («все столисты») назван так потому, что в расстановке люди распределены по всем четырем столам доски. [i] Игра ведется на стандартной доске для столов, которую Альфонсо описывает как «квадратную» и содержащую четыре «стола», каждый из которых имеет шесть очков и пронумерован от 1 до 6 снаружи к центру. Есть два кубика и два набора по 15 человек; наборы разного цвета. Схема в фолио аналогична показанной выше для варианта 1 ирландской игры.

Мужчины ходят в зависимости от броска игральной кости; каждый человек двигался на число, выпавшее на кубике. Игроки перемещаются по доске от своей точки туза (домашней точки) к своей таблице подшипников. Один человек на точке может быть захвачен, если противник может переместить человека на эту точку. Людей, согнувшихся вдвое, невозможно поймать таким образом. Пленные бойцы должны быть вновь внесены в домашний стол. Как только люди достигают опорного стола, их уносят.

Расцвет столов возникает, когда кто-то захватывает так много людей противника, что у него не остается очков, чтобы войти в них, и, таким образом, он проигрывает игру. Ничья возникает, если ни один из игроков не может двигаться.

Некоторые исторические источники приравнивают Тодас Таблас к нардам, [j] но правила Альфонсо описывают гораздо более простую игру, и иллюстрированная установка отличается.

Сноски

  1. ^ Предположительно имеется в виду «Ирландский окорок».
  2. ^ См., например, Джонсон (1818) «После игры. Схема, которая может быть заложена, или приемы, которые применяются после того, как первоначальный замысел потерпел неудачу; методы, принятые после первого поворота дел».
  3. Как показано в El Libro de los Juegos , хотя учёные не пришли к единому мнению, какую компоновку описывает текст.
  4. В рассказе Коттона не уточняется, на какой стороне доски расположены люди игрока, но его последующее описание игры означает, что все они должны начинать на стороне противника. Возможно, это старый режим игры.
  5. ^ Предположительно, только если он находится перед противником, т.е. существует риск получения удара.
  6. ^ Ни Коттон, ни Уиллоби не описывают подробно отталкивание, поэтому предполагается, что он следует стандартной практике того времени, которая такая же, как и в нардах.
  7. Коттон добавляет, что игру можно было выиграть вчетверо, если бы выигрышный бросок нарды был дублетом.
  8. ^ Сегодня окорок и нарды определяются немного по-другому, см.
  9. ^ Некоторые авторы считают, что это означает, что каждая группа из 15 мужчин разделена между всеми четырьмя столами, но это не является явным и не показано на иллюстрации. Однако последующее текстовое описание сбивает с толку.
  10. ^ Например, Кейси (1851), с. 32 и Дюфиф (1825), с. 198.

Рекомендации

  1. ^ abcd Форгенг, Джонсон и Крам (2003), с. 269.
  2. ^ Титлер (1833), с. 342.
  3. ^ Анон. (апрель 1833 г.), с. 609.
  4. ^ Бранд и Хэзлитт (1870), с. 339.
  5. ^ Роджер (1844), с. 51.
  6. ^ abc Fiske (1905), с. 159.
  7. ^ Хауэлл (1635), Том. 2, № 68.
  8. ^ abcdef Willughby (2003), стр. 123–126 (листы 37–43).
  9. ^ Карпентер (1998), с. 44.
  10. ^ аб Коттон (1674), стр. 154–155.
  11. ^ аб Альфонсо X (1283), листы. 77в и 78р.
  12. ^ Муниципальный архив Дарока, Libro de Estatutos - 1414 на bckg.pagesperso-orange.fr. Проверено 18 декабря 2021 г.

Литература