stringtranslate.com

Воп

Wop — уничижительное прозвище итальянцев или людей итальянского происхождения. [1]

Этимология

В словаре Merriam-Webster указано, что первое известное использование wop произошло в Соединенных Штатах в 1908 году, и что оно происходит от южноитальянского диалектного термина guappo , примерно означающего « денди » или « чванливый человек », который произошел от испанского термина guapo , означающего «красивый», «денди», от латинского vappa , означающего «кислое вино», также «никчемный парень». [2] [3] [4]

В неаполитанском и других южных итало-романских диалектах guappo произносится примерно как wahp-po . [5] [6] Поскольку конечные гласные в словах южноитальянских диалектов часто произносятся как /ə/, guappo часто звучит ближе к wahpp для англофонов. Guappo исторически относится к типу кричащих, шумных, развязных, похожих на денди мужчин. [6] Слово в конечном итоге стало ассоциироваться с членами Каморры и часто использовалось в районе Неаполя как дружеское или юмористическое обращение между мужчинами. [7] Слово, вероятно, трансформировалось в оскорбление «wop» после прибытия бедных итальянских иммигрантов в Соединенные Штаты . Термин guappo в основном использовался пожилыми итальянскими иммигрантами для обозначения молодых итальянских иммигрантов, прибывающих в Америку. [8] [5]

Ложные этимологии

Одна из ложных этимологий или бэкронимов слова wop заключается в том, что это аббревиатура от «без паспорта» или «без документов», подразумевающая, что итальянские иммигранты въезжали в США как нелегальные или нелегальные иммигранты . [9] [10] [11] Термин не имеет ничего общего с иммиграционными документами, поскольку они не требовались иммиграционными офицерами США до 1924 года, [12] после того, как это оскорбление уже вошло в употребление в Соединенных Штатах. [10]

Другой бэкроним заключается в том, что wop означает «работа на тротуаре», основанный на стереотипе, что итальянские иммигранты и итало-американские мужчины обычно занимаются ручным трудом, например, строительством дорог. [13] [14] Превращение аббревиатур в слова не было распространено до окончания Второй мировой войны, ускоряясь вместе с ростом космической программы США и Холодной войной. Первое использование wop произошло значительно раньше этого периода. [9]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Эмбери, Стюарт П. (2006). «Глава первая: Ранние годы». Искусство и жизнь Луиджи Лучони . Издательская компания Эмбери. С. 1-4.
  2. ^ Wop. Онлайн-этимологический словарь . Получено 30 июля 2018 г.
  3. ^ Wop. Merriam-webster.com. Получено 11 октября 2015 г.
  4. ^ Wop. Dictionary.reference.com. Получено 11 октября 2015 г.
  5. ^ ab Дельгадо, Ричард; Стефанчич, Джин (2004). Понимание слов, которые ранят. Westview Press. стр. 57. ISBN 9780813341408.
  6. ^ ab Mencken, HL (2012). American Language Supplement 1. Knopf Doubleday Publishing Group. стр. 604–605. ISBN 9780813341408.
  7. ^ (на итальянском языке) Quando il guappo нон эра каморриста, Il Denaro Nr. 159, 26 августа 2006 г.
  8. ^ Csóti (2002). Спорные вопросы: истории для обсуждения для молодежи. Jessica Kingsley Publishers. ISBN 9781843100331.
  9. ^ ab "Гениальный пустяк". Этимолин . Получено 1 октября 2015 г.
  10. ^ ab O'Conner, Patricia T. (2009). Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language. Нью-Йорк : Random House . С. 145. ISBN 9780812978100. Получено 27 октября 2015 г.
  11. Уилл, Джордж (23 сентября 2015 г.). «Йоги Берра, американская история». National Review . Washington Post . Получено 1 октября 2015 г. .
  12. ^ Майкл Маца (25 июня 2017 г.). «Ваши предки-иммигранты приехали сюда легально? Вы уверены?». The Philadelphia Inquirer . Получено 16 января 2018 г.
  13. ^ Раппопорт, Леон (2005). Изюминки: Дело в пользу расового, этнического и гендерного юмора. Greenwood Publishing Group. ISBN 9780275987640.
  14. ^ Милиан, Клаудия (2013). Латинская Америка: черно-коричневые переходы и колорит латиноамериканских исследований. Издательство Университета Джорджии. ISBN 9780820344799.

Внешние ссылки