Лекифион или лецитион в классической греческой и латинской поэзии — это метрическая модель ( двоеточие ), определяемая последовательностью из семи чередующихся длинных и кратких слогов в конце стиха (— u — x — u —). [a] [ 1] [2] В классической грамматической терминологии его можно описать как каталектический двустопный хореический стих, т. е. комбинацию двух групп по два хорея в каждой (— u — x), причём во второй из этих групп отсутствует последний слог; или как трохеический гептемимер, т. е. последовательность хорея из семи полустопов. [3] Лекифион может появляться в нескольких различных метрических контекстах в различных типах поэзии, либо отдельно как стих, либо как вторая из двух кол после цезуры . Частым типом появления в греческой драме являются строки ямбического триметра , наиболее часто используемого метра в разговорном диалоге, т. е. строки типа x — u — | x — u — | x — u —. Эти строки могут иметь метрическую цезуру после первых пяти слогов, при этом оставшаяся строка, таким образом, образует группу лекифион.
У лекитиона также есть каталектическая форма, известная как итифаллическая , узор которой – u – u – x. [4]
У Еврипида и Аристофана
Термин lēkythion буквально означает «маленькая масляная фляжка» (от ληκύθιον , уменьшительной формы λήκυθος , lēkythos ). [3] Термин был придуман в связи с отрывком из комедии Аристофана «Лягушки» [ 1] [5], в которой два поэта Эсхил и Еврипид ведут комический спор, критикуя произведения друг друга . Эсхил заставляет Еврипида декламировать начала семи своих трагических прологов (все в ямбическом триметре), каждый раз прерывая его и вставляя одну и ту же фразу «... потерял свою маленькую масляную флягу» ( ληκύθιον ἀπώλεσεν ), где бы стих ни давал для этого возможность, что часто случается из-за склонности Еврипида использовать метрическую цезуру после первых пяти слогов. [6]
Ниже, в качестве примера, приведен один из оригинальных отрывков Еврипида (из пролога « Ифигении в Тавриде »): [б]
Пародия Аристофана, как она представлена в « Лягушках » , выглядит следующим образом:
"Πέλοψ ὁ Ταντάλειος ἐς Πῖσαν μολὼν
«θοαῖσιν ἵπποις» – «ληκύθιον ἀπώλεσεν» [8]
«Пелопс хо Танталейос эс Пизан молн»
thoaîsin híppois" – "lēkúthion apṓlesen"
— — ты — | ты — ты — | — — ты —
ты — ты — | — — ты иу | ты - ты -
(«Пелопс, сын Тантала, прибывает в Пизу
с быстрыми лошадьми» – «потерял свою маленькую флягу с маслом»).
Форма колбы, обозначенная словом lekythion, является предметом споров среди ученых, но многие полагают, что lekythion , вероятно, была небольшой круглой колбой, известной современным ученым (хотя и не древним писателям) как aryballos . [9] [10] [11]
Смысл этой семикратно повторенной шутки также был предметом многочисленных споров, но большинство ученых полагают, что, помимо насмешки над стилем прологов Еврипида, в ней, вероятно, есть и сексуальный подтекст, придающий ей значение «стал импотентом», «потерял свои яички» и т. д. [9]
У Эсхила
Лекифии являются яркой чертой хоровых од трилогии Эсхила « Орестея » , например, в следующих строках «Агамемнона» . [12] Раздел ниже содержит шесть лекифий:
Ζεύς, ὅστις ποτ᾽ ἐστίν, εἰ τόδ᾽ αὐ-
τῷ φίλον κεκλημένῳ,
τοῦτό νιν προσεννέπω.
οὐκ ἔχω προσεικάσαι
πάντ᾽ ἐπισταθμώμενος
πλὴν Διός, εἰ τὸ μάταν ἀπὸ φροντίδος ἄχθος
χρὴ βαλεῖν ἐτητύμως. [13]
Зевс, хозяин дома, и все это
тôи филон кеклеменой,
тоуто ниндзя просеннепо.
ouk ékhō proseikásai
пантеон эпистатмменос
пожалуйста, Диос, и я должен сделать это для phrontidos akhthos
Спаси «Зевса», если по правде говоря, я должен отбросить
это тщетное бремя из моего сердца.')
Чарльз Чиассон предполагает, что лекифия в «Орестее » «обычно сопровождает проявления или угрозы явно суровой божественной справедливости, характеризующейся насилием, человеческими страданиями и смертью» [12] .
В Гефестионе
Как технический термин в метрическом анализе, термин «лекифион» впервые засвидетельствован во II веке н. э. в «Справочнике по метрике» грамматика Гефестиона . [14] Гефестион также называет этот шаблон «Эврипидеум» (« τὸ καλούμενον Εὐριπίδειον ἢ Ληκύθιον », «так называемый Эврипидеум или Лекитион»). Хотя Гефестион явно не ссылается на отрывок из « Лягушек» , он приводит в качестве примера некоторые другие стихи из Еврипида. Здесь лекифион встречается отдельно как полная строка в отрывке хорового текста из трагедии «Финики» :
νῦν δέ μοι πρὸ τειχέων
θούριος μολὼν Ἄρης
нун де мё про тейкхён
thoúrios molṑn Árēs
— у — у | — у —
— у — у | — у —
(«Ныне яростный Арес пришел к моим стенам...») [15]
Примечания
^ Здесь и далее «—» обозначает метрически длинный слог, «u» — короткий, а «x» — слог, который может быть как длинным, так и кратким.
↑ Остальные отрывки из произведений Еврипида, цитируемые в « Лягушках », взяты из пьес, которые в противном случае были утеряны, поэтому первоначальное продолжение строк неизвестно.
^ Для правильного скандирования буквы « -άου » в « Οἰνομάου » следует читать как один слог, с помощью синтаксиса .
Ссылки
^ ab Dale, AM : Lyric Metres of Greek Drama . Кембридж: Cambridge UP, 1968. стр. 20, 215
^ Хэлпорн, Джеймс У., Мартин Оствальд и Томас Г. Розенмейер: Размеры греческой и латинской поэзии . Лондон: Метуэн, 1963, стр. 23.
^ Лидделл, Генри Джордж и Роберт Скотт, Греко-английский словарь , см. " ληκύθιον " [1].
^ Уэст, М. Л. (1987) Введение в греческую метрику. Оксфорд. стр. 52.
↑ Аристофан, Лягушки, л.1206–1249
^ Стэнфорд, У. Б. (ред.): Аристофан: Лягушки . Лондон: Macmillan, 1959.