stringtranslate.com

Каак

Ka'ak ( арабский : كعك ; также транслитерируется как kaak) или kahqa — это общее арабское слово для обозначения торта или печенья в различных значениях, и может относиться к нескольким различным типам хлебобулочных изделий [5], производимых в арабском мире и на Ближнем Востоке . Хлеб в странах Ближнего Востока похож на сухое и затвердевшее печенье и в основном имеет форму кольца. Подобная выпечка, называемая « kue kaak », также популярна в Индонезии .

История

Каак впервые упоминается в «Китаб аль-Усла иль аль-Хабиб», который появился в Сирии в XIII веке. [6] [7] В «Китаб аль-Усла иль аль-Хабиб» даются три рецепта приготовления Каака. [8] [9]

Вариации

Хлебные кольца

Кольца каак, посыпанные кунжутом

Каак может относиться к хлебу, который обычно употребляют в пищу по всему Леванту , который делается в форме большого кольца и покрывается семенами кунжута . Ферментированный нут используется в качестве разрыхлителя. [10] Его широко продают уличные торговцы, его обычно едят в качестве закуски или на завтрак с заатаром . В палестинском Иерусалиме его иногда подают вместе с запеченными в духовке яйцами и фалафелем . [11] Палестинцы от Хеврона до Дженина считают каак аль-Кудс (иерусалимский каак) уникальным фирменным товаром, и жители города или гости города часто покупают несколько буханок, чтобы подарить другим за пределами города. [12]

В Ливане колечки хлеба каак делают из сладкого теста, скрученного в жгуты, сформированного в кольца и посыпанного кунжутом. Вместо заатара после выпечки его покрывают молоком и сахаром, а затем сушат. [13] Тунисские евреи также делают слегка сладко-соленую версию теста, но не используют дрожжевое тесто. [14] В Египте , как правило, на свадьбах подают вариант с миндалем, известный как кахк би лоз . [15]

В кулинарном тексте Ближнего Востока XIII века [16] «Китаб аль-Усла иль аль-Хабиб » приводятся три рецепта приготовления каака. [17]

Сладости

Каак по-ливански с мэмуль

В некоторых обществах выпечка или сладости, известные как каак, представляют собой печенье (галеты) на основе манной крупы , например, каак би мамул (или каак би аджва ), начиненное молотыми финиками , каак би джоуз , начиненное молотыми грецкими орехами , и каак би фусток , начиненное молотыми фисташками .

Ka'ak обычно подают на Ид аль-Фитр и Пасху в Египте , где они известны как kahk . Kahk покрываются сахарной пудрой и наполняются 'agameya (عجمية, смесью меда, орехов и топленого масла ), лукумом , грецкими орехами, фисташками или финиками, или просто подаются без добавок. Они также украшены замысловатыми узорами. Египтяне делали kahk со времен Восемнадцатой династии Древнего Египта , 3500 лет назад. [18]

Арабские христиане , в первую очередь палестинские христиане (включая тех, кто живет в палестинской диаспоре ) и ливанские христиане , готовят эти сладости, чтобы отпраздновать Пасху. [19] Выпечка часто имеет форму венков и символизирует терновый венец , который, по мнению христиан, был на Иисусе из Назарета в день его распятия . [20] [21] В мальтийской кухне Qagħaq tal-Appostli готовят во время Великого поста с миндалем, размещенным вокруг венка, представляющего двенадцать апостолов. [22] Другие Qagħaq доступны в течение всего года на Мальте , включая Qagħaq tal-ħmira (дрожжевые кольца), Qagħaq tal-ghasel (медовые кольца) и Qagħaq tal-gulglien (кунжутное печенье). [23] [24] [25]

Тунисский каак аль-варка , пирожное с миндальной начинкой

Для мусульманских праздников Ид аль-Фитр и Ид аль-Адха каак би мамул также является традиционным десертом. [26] В Газе , когда сосед посылает в ваш дом блюдо, наполненное едой , как это часто бывает во время праздников, принято возвращать блюдо, наполненное едой собственного приготовления, и чаще всего с каак би аджва . [27] Сладости каак также готовятся круглый год среди всего палестинского населения, а муку иногда заменяют манной крупой.

Ka'ak al-asfar («желтый рулет») — это лепешка из хлеба, которую мусульмане в Леванте пекут в честь душ усопших. Традиционно этот хлеб, отпечатанный сложным геометрическим узором, раздавался вместе с сухофруктами бедным, детям и родственникам семьей покойного в четверг и понедельник после смерти и в день, известный как Khamis al-Amwatчетверг мертвых »). Хлебный штамп ( signum pistoris  [es] ), который использовался для нанесения рисунков на эти лепешки, был обнаружен в Палестине и датируется четырнадцатым или пятнадцатым веком нашей эры. Он круглый, с круглой ручкой и геометрическими узорами, и имеет диаметр 19 сантиметров. [28] [ нерабочая ссылка ‍ ]

Сладости каак, которые готовят иракцы, обычно имеют форму пончика и покрыты семенами кунжута, например, каак аб сумсум и каак им цмукин , в состав которых входит изюм среди прочих ингредиентов. Каак бехарат у тефах имеет ту же форму и многие из тех же ингредиентов, что и каак им цмукин , но заменяет изюм яблоками и покрывается миндалем вместо семян кунжута. [29] В Йемене каак традиционно готовили, замешивая тесто с маслом, взбитыми яйцами и сахаром, с небольшой добавкой черного тмина ( Nigella sativa ). [30] Тесто делали густым и тщательно вымешивали, пока все ингредиенты не смешались. Когда они были сформированы в традиционную форму, их выкладывали на противень, пока тесто не поднимется, после чего тесто смазывали яичным желтком и выпекали. [30] Очищенное масло ( самнех ) часто наносилось поверх теста. Каак был традиционной выпечкой, которую ели евреи Йемена во время праздника Пурим . [31]

В некоторых обществах существовал обычай слегка поджаривать зерна пшеницы перед тем, как перемолоть их в муку, которую затем использовали для выпечки каака.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Палестинский Каак". 21 января 2023 г.
  2. ^ "Каак эль-Ид - палестинское печенье с финиками" . 19 июня 2023 г.
  3. ^ «Палестинское печенье с кольцами для дат (Каак Асавер)» . 11 апреля 2024 г.
  4. ^ "Палестинский Каак". 21 января 2023 г.
  5. Энтони Б. Тот (март–апрель 1991 г.). «На улицах Дамаска». Saudi AramcoWorld . Получено 14.03.2008 .
  6. ^ Роден, Клаудия (2000). Новая книга о ближневосточной еде (пересмотренное издание). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Random House, Inc. стр. 401. ISBN 0-375-40506-2.
  7. ^ Перри, Чарльз. «Запахи и вкусы: ливанская кулинарная книга». Каталог библиотеки Университета Райдера . Издательство Нью-Йоркского университета, 2017. Получено 20 июня 2022 г.
  8. ^ Перри, Чарльз (1998). Средневековая арабская кулинария . Город: Prospect Books (Великобритания). ISBN 0-907325-91-2.
  9. ^ Роден, Клаудия (1974). Книга о ближневосточной еде . Нью-Йорк: Vintage Books. ISBN 0-394-71948-4.
  10. ^ "Таблицы состава продуктов питания для Ближнего Востока". Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций: Отдел продовольственной политики и питания. 1982. Получено 14.03.2008 .
  11. Тойне ван Теффелен (25 апреля 2005 г.). «Ворона плачет» . Проверено 14 марта 2008 г.
  12. ^ Уинслоу, 2007, стр.118.
  13. ^ Рински, 2008, стр.151.
  14. ^ Гарднер, 2003, стр.67.
  15. ^ Максвелл, Фицпатрик, Дженкинс и Саттин, 2006, стр.85.
  16. ^ Перри, Чарльз (1998). Средневековая арабская кулинария . Город: Prospect Books (Великобритания). ISBN 0-907325-91-2.
  17. ^ Роден, Клаудия (1974). Книга о ближневосточной еде . Нью-Йорк: Vintage Books. ISBN 0-394-71948-4.
  18. ^ Fawzi, Essam (11 ноября 2009 г.). «Kahk: Cookies with history». Egypt Independent . Получено 15 мая 2018 г.
  19. ^ "Христианские праздники в арабском мире" (PDF) . Институт Алифа. Архивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2007 г. . Получено 2008-03-14 .
  20. ^ Saekel, Karola (4 апреля 2007 г.). «Две Пасхи в одной: семейная трапеза в Ист-Бэй опирается на древние традиции». San Francisco Gate . Получено 14.03.2008 .
  21. Пол Адамс (30 марта 2002 г.). «Потерянный город Давида». The Globe and Mail . Торонто. Архивировано из оригинала 12 апреля 2008 г. Получено 14 февраля 2008 г.
  22. ^ фартук (28 марта 2021 г.). «Кагака тал-Апопостли - кольцевой хлеб мальтийского апостола». Фартук и венчик . Проверено 25 февраля 2024 г.
  23. ^ фартук (10 сентября 2022 г.). «Кагак тал-Амира - Мальтийские дрожжевые кольца». Фартук и венчик . Проверено 25 февраля 2024 г.
  24. ^ Кухня, мальтийская (05.12.2020). «Кагхак таль-Газель - Медовые кольца». Мальтийская кухня . Проверено 25 февраля 2024 г.
  25. ^ "Sesame biscuits - Qaghaq tal-gulglien". Мальтийский глоток . 2016-06-04 . Получено 2024-02-25 .
  26. ^ Самия Хури (8 января 2007 г.). «Блюда для особых случаев». This Week in Palestine. Архивировано из оригинала 1 февраля 2014 г. Получено 14.03.2008 г.
  27. ^ Лайла Эль-Хаддад. "Еда Газы". Эта неделя в Палестине. Архивировано из оригинала 2014-02-01 . Получено 2008-03-14 .
  28. ^ "Три лица монотеизма: хлебная марка". Музей библейских земель в Иерусалиме. Архивировано из оригинала 25-03-2008 . Получено 14-03-2008 .
  29. ^ Голдман, 2006, стр. 161-163.
  30. ^ ab Qafih, Y. (1982), стр. 208
  31. ^ Кафих, Й. (1982), стр. 42

Библиография