stringtranslate.com

Китайский буддийский канон

Трипитака Кореана, раннее издание китайского буддийского канона.
Эволюция Тайсё Трипитаки из предыдущих изданий китайского буддийского канона

Китайский буддийский канон относится к определенному собранию буддийской литературы на китайском языке , которая считается канонической в ​​китайском , японском , корейском и вьетнамском буддизме . [1] [2] [3] Традиционный термин для канона — « Великое хранилище Священных Писаний » ( традиционный китайский :大藏經; упрощенный китайский :大藏经; пиньинь : Dàzàngjīng ; японский :大蔵経; ромадзи : Дайдзокё ; корейский : 대장경 ; romaja : Тэчангён ; вьетнамский : Đại tạng kinh ). [3]

Содержание

Китайский буддийский канон включает тексты Агамы , Винайи и Абхидхармы из ранних буддийских школ , а также сутры Махаяны и писания эзотерического буддизма . Тайсё Дайдзокё — это стандартное современное издание, систематизированное японскими учёными, издававшееся в Японии с 1924 по 1929 год. [4] Тайсё состоит из пятидесяти пяти томов и 2184 текстов в следующих категориях: [4]

  1. Агамы (эквивалент Палийских Никай) и Джатаки (219 текстов в четырех томах).
  2. Махаянские сутры , сгруппированные в следующие разделы: Праджняпарамита , Лотосовая сутра , Аватамсака , Ратнакута , Махапаринирвана , Маха-саннипата и общие « Сутры » (в основном Махаяна ) (627 текстов в тринадцати томах).
  3. Буддийские тантры (572 текста в четырех томах).
  4. Винаяи и некоторые тексты, описывающие этику бодхисаттв (восемьдесят шесть текстов в трех томах).
  5. Комментарии к Агамам и Махаянским сутрам (тридцать один текст в трех томах).
  6. Тексты Абхидхармы (двадцать восемь текстов в четырех томах).
  7. Мадхьямика, Йогачара и другие Шастры («Трактаты» (129 текстов в трех томах).
  8. Китайские комментарии (двенадцать томов).
  9. Китайские сектантские сочинения (пять томов).
  10. Истории и биографии (95 текстов в четырех томах).
  11. Энциклопедии, словари, небуддийские сочинения (индуистские, манихейские и несторианские христианские) и каталоги различных китайских канонов (шестьдесят четыре текста в трех томах).

Приложение к Тайсё Дайдзокё было опубликовано в 1934 году. Оно содержит сорок пять томов и 736 других текстов, включая японские тексты, тексты, недавно найденные в Дуньхуане , апокрифические тексты, составленные в Китае, иконографии и библиографии. [4]

Версии

В Восточной Азии существует множество версий канона в разных местах и ​​в разные времена. Ранняя версия - это «Каменные сутры Фаншань» (房山石經) VII века. [5] Первой печатной версией китайского буддийского канона был 開寶藏 Канон Кайбао, напечатанный по приказу императора Тайцзу Сун в четвертом году эры Кайбао (971 г.). [6] Блоки, использованные для печати Канона Кайбао, были утеряны во время падения столицы Северной Сун Кайфэна в 1127 году, и сохранилось только около двенадцати брошюр. Однако Кайбао лег в основу будущих печатных версий, которые сохранились в первозданном виде.

Более ранние «Цяньлун Трипитака» (乾隆藏) и «Цзясин Трипитака» (嘉興藏) до сих пор полностью сохранились в печатном виде. Чжаочэн Цзинь Трипитака — самая полная и ранняя трипитака, дошедшая до наших дней. [7] Трипитака Кореана и Цяньлун Трипитака — единственные трипитаки, для которых у нас до сих пор есть полный набор деревянных блоков. «Трипитака Кореана» или «Пальман Тэчжангён» была вырезана между 1236 и 1251 годами, во времена корейской династии Корё , на 81 340 деревянных печатных блоках без каких-либо известных ошибок в 52 382 960 символах. Хранится в храме Хэинса , Южная Корея . [8]

Одной из наиболее часто используемых версий является Тайсё Синсю Дайдзокё ( Тайсё Трипитака , 大正新脩大藏經). [9] Названное в честь эпохи Тайсё , современное стандартизированное издание, первоначально опубликованное в Токио между 1924 и 1934 годами в 100 томах. Это также одна из наиболее полных трипитаки. [10] История китайского буддийского канона, включая дошедшие до нас версии, изучалась с помощью каталогов. [11] Хорошо известный каталог, включенный в Тайсё Синсю Дайдзокё Кайюань Шицзяо Лу 開元釋教錄 (Тайсё № 2154). Остальные каталоги включены в том 55.

Версия Сюйзанцзин (卍續藏), являющаяся дополнением к другой версии канона, часто используется как дополнение к буддийским текстам, не собранным в Тайсё Трипитака . «Цзясин Трипитака» является дополнением к буддийским текстам династий Мин и Цин , которые не собраны, [12] и «Дазанцзин Бу Бянь» (大藏經補編), опубликованный в 1986 году, являются дополнениями к ним. [13]

« Китайские рукописи в Трипитаке Синица» (中華大藏經–漢文部份Чжунхуа Дацзинцзин: Ханвэнь буфэнь ), новый сборник канонических текстов, был опубликован книжной компанией Чжунхуа в Пекине в 1983–1997 годах и включает 107 томов литературы и представляет собой фотокопии. ранних версий [14] [15] и включает множество недавно обнаруженных писаний из Дуньхуана . [16] Есть и новые проекты Трипитака Синица. [17]

Языки

В основном написано на классическом китайском языке . Ми Трипитака (蕃大藏經) — тангутский канон. [18] Эрик Гринстед опубликовал сборник тангутских буддийских текстов под названием « Тангутская Трипитака» в 1971 году в Нью-Дели. Издание Тайсё содержит классические японские произведения. Дуньхуанское издание содержит некоторые произведения на языках старых западных регионов . [19] В упомянутой выше «Трипитаке Синице» есть тибетский раздел.

Несобранные произведения

Ряд апокрифических сутр, составленных в Китае, исключены из более ранних канонов, таких как составленные рассказы « Путешествие на Запад» и тексты китайской народной религии , [20] [21] [22] [23] [24] и Сутра Верховного короля Авалокитешвары. . Современные религиозные и научные произведения также исключены, но они публикуются в других книжных сериях.

Переводы

Образцы

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Хан, Юнгун; Йи, Ёнджэ; Гвон, Сангро (2017). Трактаты о современной реформации корейского буддизма . Орден корейского буддизма Чоге (опубликовано 20 сентября 2017 г.).
  2. ^ Сторч, Таня (2014). История китайской буддийской библиографии: цензура и трансформация . Cambria Press (опубликовано 25 марта 2014 г.).
  3. ^ Аб Цзян Ву, «Китайский буддийский канон» в «Спутнике Уайли Блэквелла по восточному и внутреннему азиатскому буддизму» , стр. 299, Уайли-Блэквелл (2014).
  4. ^ abc Харви, Питер (2013), Введение в буддизм (второе изд.) , Cambridge University Press, Приложение 1: Каноны Священных Писаний.
  5. ^ 房山石经的拓印与出版. Архивировано 4 декабря 2010 г. в Wayback Machine.
  6. ^ Ву, Цзян; Чиа, Люсиль; Чен, Чжичао (2016). «Рождение первого печатного канона». Ин Ву, Цзян; Чиа, Люсиль (ред.). Распространение слова Будды в Восточной Азии: формирование и трансформация китайского буддийского канона . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. стр. 164–167.
  7. Ли, Фухуа [李富华] (19 мая 2014 г.). 《赵城金藏》研究 [Исследования «Чжаочэн Цзинь Трипитака»].弘善佛教网 www.liaotuo.org (на китайском языке) . Проверено 15 мая 2019 г. В настоящее время в пекинской библиотеке имеется 4813 свитков... в региональных библиотеках имеется в общей сложности 44 свитка... 555 свитков, принадлежащих Джин Трипитаке, были обнаружены в тибетском монастыре Сакья в 1959 году - [всего около 5412 свитков Джин Трипитаки (которые если бы он был полным, насчитывалось бы около 7000 свитков), дошедших до нашей эры. Самый ранний датированный свиток был напечатан в 1139 году; на его деревянном блоке было вырезано ок. 1139 г. или несколькими годами ранее.][ постоянная мертвая ссылка ]
  8. ^ Центр, Всемирного наследия ЮНЕСКО. «Храм Хэинса, Чангён Панджон, хранилища деревянных блоков Трипитака Кореана» (PDF) . whc.unesco.org .
  9. ^ "刊本大藏經之入藏問題初探" . ccbs.ntu.edu.tw.
  10. ^ "№2". www.china.com.cn .
  11. ^ Ли, Фухуа (2020). «Анализ содержания и особенностей китайского буддийского канона». Ин Лонг, Даруи; Чэнь, Цзиньхуа (ред.). Китайские буддийские каноны в эпоху печати (электронная книга Google Play). Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. стр. 107–128. ISBN 978-1-138-61194-8.
  12. ^ 工具書‧叢書‧大藏經. Архивировано 12 сентября 2010 г. в Wayback Machine.
  13. ^ "佛学 研究网 | 佛学 论文 | 首 届 世界 佛教 论坛 | 张新鹰 : 《大 藏经》》》 一 项 重大 的 佛教 文化 工程". www.wuys.com . Архивировано из оригинала 29 марта 2009 года.
  14. ^ "《金藏》劫波 一部佛经的坎坷路(图)_中国网" . www1.china.com.cn . Архивировано из оригинала 7 июля 2011 года . Проверено 23 мая 2010 г.
  15. ^ "說不盡的《趙城金藏》" . Архивировано из оригинала 12 июня 2010 года.
  16. Ссылки学研究网】 吴言生说禅» . www.wuys.com . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 года.
  17. ^ "《中华大藏经(汉文部分).续编》的特点和结构" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 10 августа 2011 года . Проверено 23 января 2011 г.
  18. ^ "404". www.cnr.cn. {{cite web}}: Cite использует общий заголовок ( справка )
  19. ^ 怀念北图馆长北大教授王重民先生 Архивировано 23 июля 2011 г. на Wayback Machine.
  20. ^ «Исследование подлинности Бхикхуни Сенг Фа из Цзянми 關於江泌女子僧法誦出經» (PDF) .
  21. ^ "一些伪经(作者:释观清)" . Архивировано из оригинала 15 мая 2007 года . Проверено 23 мая 2010 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  22. ^ "助印佛经须知_昌缘居士_新浪博客" . blog.sina.com.cn.
  23. ^ "zz关于伪经 - 饮水思源" . bbs.sjtu.edu.cn.Архивировано из оригинала 7 июля 2011 года . Проверено 23 мая 2010 г.
  24. ^ 果卿居士《现代因果实录》的不实之处-般若之门. Архивировано 11 июля 2011 г. на Wayback Machine.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Общий

Тексты

Несобранные произведения