stringtranslate.com

Том Боукок's Eve

Парад фонарей в канун праздника Тома Боукока

Канун дня Тома Бокока — ежегодный фестиваль, который проводится 23 декабря в Маусхоле , Корнуолл .

Фестиваль проводится в честь и память об усилиях легендарного жителя Маусхола Тома Боукока, который поборол голод в деревне, отправившись на рыбалку в сильный шторм. Во время этого фестиваля едят пирог Stargazy (смешанный пирог из рыбы, яиц и картофеля с выступающими рыбьими головами), и в зависимости от года празднования проходит шествие с фонарями.

Происхождение

Существует несколько теорий происхождения этого фестиваля, но первое зарегистрированное описание было сделано Робертом Мортоном Нэнсом в 1927 году в журнале Old Cornwall . Нэнс описал фестиваль таким, каким он был в начале 20-го века. В этой работе Нэнс также предположил, что название Bawcock произошло от Beau Coq ( французский ) — он считал, что петух был вестником нового света во времена язычества , а происхождение фестиваля было дохристианским. Наиболее вероятное происхождение названия «Bawcock» — от среднеанглийского использования (под влиянием французского), где «bawcock» — прозвище для хорошего или достойного человека. Пример такого использования можно найти в «Двенадцатой ночи » Шекспира , акт 3. Сцена 4: «Почему, как теперь, мой bawcock!» Поскольку имя Том часто использовалось как общее описание любого мужчины, вполне вероятно, что Том Боукок был символическим именем для «любого славного парня», который рисковал своей жизнью ради рыбалки. Празднование середины зимы также было распространено в одном из других основных традиционных занятий Корнуолла: горнодобывающей промышленности . День Пикруса и Четверг Чуиддена , похоже, имеют схожее происхождение с кануном Тома Боукока. Единственная похожая традиция на Британских островах, которую можно проследить, — это ночь Святого Рамбольда в Фолкстоне в Кенте . Это празднование также имело место незадолго до Рождества [1], когда на пиру в честь Святого Рамбольда предлагалось восемь мерлангов [2] В Италии пир в канун Рождества, включающий множество рыб, называется «Il Cenone», «Большой ужин» или иногда «Cena della Vigilia» ( ужин бдения ). Сегодня соблюдение праздника Бдения редко практикуется в Италии, но сохранилось в итало-американских семьях, где он более известен как Праздник семи рыб .

Кот из мышиной норы

Детская книга «Кот из Мышиной норы» Антонии Барбер была вдохновлена ​​традициями и обычаями Тома Боукока и легла в основу телевизионной постановки с тем же названием. (Однако г-жа Барбер называет пирог «Стар-Гейзи» основным продуктом питания Мышиной норы до героической рыбалки Тома, тогда как по традиции он датируется его возвращением и легендарным уловом.)

Народные музыкальные традиции

Существует продолжающаяся традиция народной музыки, связанная с Eve Тома Боукока. Слова были написаны Робертом Мортоном Нэнсом в 1927 году на традиционную местную мелодию под названием «Свадебный марш». Считается, что Нэнс впервые наблюдал за празднествами в начале 20-го века. Его версия звучит следующим образом:


Диалект, используемый в словах песни, переводится следующим образом:


Песня появилась на четырёх альбомах корнуэльской певицы Бренды Вуттон : Piper's Folk (1968), Starry Gazey Pie (1975), Way Down to Lamorna (1984) и Voice of Cornwall (1996). [12]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Сара Стэтон — Творческая триеннале в Фолкстоне».
  2. ^ "Святой Рамбольд, святой рыбаков Фолкстона".
  3. ^ "Канун Тома Бокока". CooksInfo.com. 11 июня 2009 г. Получено 15 ноября 2017 г.
  4. Нэнс, Роберт Нортон (1927). Old Cornwall Journal . {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  5. ^ Райт, Джозеф (1961). Словарь диалектов английского языка, представляющий собой полный словарь всех диалектных слов, которые все еще используются или, как известно, использовались в течение последних двухсот лет . стр. 53. ISBN 5880963039.
  6. ^ "Скад | Britishseafishing.co.uk" . 3 сентября 2012 г.
  7. ^ "Фумаде".
  8. ^ Уилсон, Джеймс (1923). Диалект Роберта Бернса. Oxford University Press. стр. 171. диалект нефрита для женщины.
  9. ^ «Девонский диалект от AZ Джона Джермона».
  10. ^ "BBC - Domesday Reloaded: CORNISH DIALECT AND RECIPES". Архивировано из оригинала 23 ноября 2017 года . Получено 25 декабря 2019 года .
  11. ^ "Питьевые сосуды: 'бампер'". 12 декабря 2012 г.
  12. ^ "Brenda Wootton: Complete Discography". Brendawootton.eu. Архивировано из оригинала 22 августа 2020 года . Получено 26 октября 2015 года .

Внешние ссылки