stringtranslate.com

Керн (солдат)

Набег, изображенный в «Образе Ирландии» (1581). Керны составляли ядро ​​армии, как легкие пехотинцы.

Керн гэльский воин , в частности лёгкий пехотинец , в Ирландии в Средние века .

Этимология

Слово kern является англицизацией среднеирландского слова ceithern [ˈkʲeθʲern] или ceithrenn, означающего группу людей, в частности, воинов. Отдельный член — ceithernach. [1] Слово может происходить от предположительного протокельтского слова * ketern ā , в конечном итоге от индоевропейского корня , означающего цепь. [2] Kern был принят в английский язык как термин для обозначения гэльского солдата в средневековой Ирландии и как cateran , означающий «горный мародер», «бандит». Термин ceithernach также используется в современном ирландском языке для обозначения шахматной пешки .

Военные роли

Ирландские керны Альбрехта Дюрера , 1521 г.
Томас Ли, картина Маркуса Герартса в образе капитана Керна, 1594 г.

Керны в частности сопровождали отряды наемных галлогласов в качестве их легких пехотных сил, где галлогласы заполняли потребность в тяжелой пехоте . Однако эта двухъярусная структура «армии» не должна восприниматься как отражение более ранних ирландских армий до нормандских вторжений, поскольку до этого было больше обученных на месте солдат, выполнявших различные роли. Галлогласы в значительной степени заменили другие формы пехоты, поскольку все больше ирландцев стали подражать им, создавая галлогласов чисто ирландского происхождения.

Ранее ceithern состоял из множества пехотинцев -ополченцев и, возможно, легкой кавалерии , которую, скорее всего, позже вспоминали как «мальчиков-всадников», которые сопровождали галлогласов и сражались как легкая кавалерия. Они были вооружены из общего запаса или тем, чем владели сами, обычно мечами, щитами, луками, дротиками и составляли многочисленные части армии, вероятно, составляя большую часть большинства гэльских сил. Известно, что в середине XVI века Шейн О'Нил вооружил своих крестьян, а Хью О'Нил, граф Тирон , снабдил многих из своих ceithern современным боевым обмундированием и оружием и тренировал их как профессиональную силу, укомплектованную опытными капитанами и современным оружием. [3] [4]

Военная техника и тактика

Жан Фруассар (ок. 1337–ок. 1410) приводит описание ирландцев, носивших «очень простые» доспехи (возможно, кожаные или тканевые формы защиты). Керны были легкими войсками, которые полагались на скорость и мобильность, часто используя тактику молниеносного удара в качестве умножителя силы для сражения с гораздо более крупными формированиями. По словам одного писателя, они были «легче и крепче, чем [английские солдаты] в тяготах и ​​пехоте». [5] Джон Диммок, служивший в свите графа Эссекса, лорда-лейтенанта Ирландии Елизаветы I, дает классическое описание керна, экипированного для войны: «... своего рода пехотинец, слегка вооруженный мечом, мишенью (круглым щитом) из дерева или луком и связкой стрел с зазубренными наконечниками, или же тремя дротиками, которые они метали с удивительной легкостью и близостью, оружие более зловонное для врага, особенно всадников, чем смертоносное». Керны были вооружены мечом ( claideamh ) , длинным кинжалом ( scian ), луком ( bogha ) и набором дротиков ( ga ). [6]

Керны не цеплялись за устаревшее оружие и тактику, а всецело и с большой скоростью переняли оружие и военную методологию континента, став в значительной степени зависимыми от огневой мощи. Однако они сохранили свое первоначальное вооружение и использовали его с большим эффектом в областях, где построение пики и выстрела было неэффективным, например, в лесах и густых кустарниках. [7]

Деревянные стержни

Коренные ирландцы, перемещенные англо-нормандским вторжением, действовали как бандиты в лесах Ирландии, где их называли «лесными кернами» или cethern coille . [8] Они представляли такую ​​угрозу для новых поселенцев, что в 1297 году был принят закон, требующий от лесных лордов очищать дороги от упавших и растущих деревьев, чтобы лесным кернам было сложнее совершать свои атаки. [8]

В литературе

Примечательно, что Кернс появляется в трагедии Шекспира «Генрих VI, часть 2 » (1599):

Кардинал.
Мой лорд Йорк, попытайте счастья.
Нецивилизованные керны Ирландии взялись за оружие,
И закаляют глину кровью англичан.
Вы поведете в Ирландию отряд людей,
Собранных отборно, из каждого графства,
И попытаете счастья против ирландцев? [9]

Шекспир упоминает керны (и галлогласы) в своей пьесе «Макбет» (1606):

Безжалостный Макдонвальд,
Достойный быть мятежником, ибо для этого
Умножающиеся злодейства природы
Нападают на него с Западных островов
Кернов и галлогласов поставляются
[10]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Электронный словарь ирландского языка (eDIL), столбец 107; www.dil.ie
  2. ^ MacBain, A. Этимологический словарь гэльского языка (Stirling: E. Mackay, 1911: переиздано Glasgow: Gairm 1982)
  3. Известный ирландский военный историк GA Hayes-McCoy в своей статье об ирландской военной тактике подробно рассматривает их подготовку и тактику.
    GA Hayes-McCoy, «Стратегия и тактика в ирландской войне, 1593-160», Irish Historical Studies ; № 7, т. 2, 1941, стр. 255–279.
  4. Точно так же керны упоминаются в статье Шона О Домнейла 1946 года о войне в Ирландии шестнадцатого века.
    Шон О Домнэйл, «Война в Ирландии шестнадцатого века», Ирландские исторические исследования , № 5, 1946–1947, стр. 29–54.
  5. Симмс, «Война в средневековых гэльских владениях», стр. 104; Cal. Carew MSS, v, стр. 83
  6. ^ "'Hags of hell': позднесредневековый ирландский керн". История Ирландии . 25 февраля 2013 г. Получено 19 апреля 2021 г.
  7. ^ [редактировал] Ив Кэмпбелл, Элизабет Фицпатрик, Одри Хорнинг (2018). Становление и принадлежность в Ирландии 1200-1600 гг. н. э.: очерки об идентичности и культурной практике. Балтимор, Мэриленд: Проект Muse. ISBN 978-1-78205-263-0. OCLC  1029504463. {{cite book}}: |last=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. ^ ab Монтгомери, Уильям; Хилл, Джордж (1869). Рукописи Монтгомери: (1603–1706). Дж. Клиленд. стр. 60.
  9. Уильям Шекспир: Король Генрих VI, Часть вторая: АКТ III, СЦЕНА I. Аббатство Бери-Сент-Эдмундс. (продолжение)
  10. Макбет, Акт I, Сцена II