stringtranslate.com

Название по классификации НАТО

НАТО использует систему кодовых названий , называемых отчетными именами , для обозначения военных самолетов и другого оборудования, используемого постсоветскими государствами , бывшими странами Варшавского договора , Китаем и другими странами. Система помогает военным коммуникациям, предоставляя короткие, одно- или двухсложные имена, как альтернативу точным собственным именам , которые могут быть легко спутаны в условиях эксплуатации или неизвестны в западном мире . [1]

Назначением названий для отчетности занимается Совет по совместимости ВВС Five Eyes (AFIC), ранее известный как Координационный комитет по стандартизации авиации (ASCC), который отделен от НАТО . Базирующийся в Вашингтоне (округ Колумбия), AFIC состоит из представителей вооружённых сил трёх стран-членов НАТО (Канада, Соединённое Королевство и США) и двух стран, не входящих в НАТО (Австралия и Новая Зеландия). [2]

Когда система была введена в 1950-х годах, отчетные имена также неявно обозначали потенциально враждебные самолеты. Однако после окончания Холодной войны некоторые военно-воздушные силы НАТО эксплуатировали различные типы самолетов с отчетными именами (например, «Fulcrum» Микоян МиГ-29 ).

Американские вариации

Министерство обороны США (DOD) в некоторых случаях расширяет названия НАТО . НАТО называет ракетные системы класса «земля-воздух» , установленные на кораблях или подводных лодках, теми же названиями, что и соответствующие наземные системы, но Министерство обороны США присваивает этим системам другую серию номеров с другим суффиксом (например, SA-N- вместо SA-). Названия сохраняются прежними для удобства. Если соответствующей системы нет, придумывается новое название.

Советские прозвища

Советский Союз не всегда присваивал своим самолетам официальные «народные имена», но неофициальные прозвища были обычным явлением, как и в любых военно-воздушных силах . Как правило, советские летчики не использовали натовские имена, предпочитая исконно русские прозвища. Исключением было то, что советские летчики оценили кодовое имя МиГ-29 «Fulcrum», как указание на его ключевую роль в советской противовоздушной обороне. [3] [ не удалось проверить ]

Номенклатура

Чтобы снизить риск путаницы, используются необычные или выдуманные имена, поскольку выбранные имена вряд ли встретятся в обычном разговоре и их легче запомнить.

Для самолетов с фиксированным крылом количество слогов указывает на тип двигателя самолета. Кодовые имена с одним слогом обозначают поршневой двигатель или турбовинтовой двигатель , а кодовые имена с двумя слогами обозначают реактивный двигатель . [2]

Названия бомбардировщиков начинаются с буквы «B», использовались такие названия, как «Badger» ( Туполев Ту-16 ), «Blackjack» ( Туполев Ту-160 ) и «Bear» ( Туполев Ту-95 ). «Frogfoot», название самолёта Су-25 , указывает на роль самолёта в непосредственной авиационной поддержке . Названия транспортных самолётов начинаются с буквы «C» (от «cargo»), что приводит к таким названиям, как «Condor» для Антонова Ан-124 или «Candid» для Ил-76 .

Списки имен, отчитывающихся перед НАТО

Ракеты[2]

Начальная буква названия указывает на использование этого оборудования. Буквенно-цифровые обозначения (например, AA-2) присваиваются Министерством обороны .

Самолеты[2]

Первая буква указывает на тип самолета, например, «Медведь» для бомбардировщика относится к Туполеву Ту-95 , или «Точка опоры» для истребителя Микояна-Гуревича МиГ-29 . Для самолетов с фиксированным крылом используются односложные названия для винтовых самолетов и двусложные названия для самолетов с реактивными двигателями. Это различие не делается для вертолетов.

Подводные лодки

До 1980-х годов названия подводных лодок брались из алфавита орфографии НАТО . Модификации существующих проектов получали описательные термины, такие как « Whiskey Long Bin ». С 1980-х годов новым проектам давали названия, полученные от русских слов, такие как « Akula » или «акула». Эти названия не соответствовали советским названиям. По совпадению, «Akula», которое было присвоено ударной подводной лодке НАТО, было фактическим советским названием подводной лодки с баллистическими ракетами НАТО под названием « Typhoon-class ». Названия НАТО для подводных лодок Китайской Народной Республики взяты из китайских династий .

Оборудование

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Кодовые названия подводных лодок и кораблей НАТО: классы подводных лодок / отчетное название". Страница Art and Aerospace . Univ. of Michigan, UMCC / AIS . Получено 29 апреля 2011 г.
  2. ^ abcd Холлингс, Алекс (24 января 2022 г.). «Откуда берутся названия самолетов НАТО?». The National Interest . Получено 2 марта 2024 г. .
  3. ^ Зуев, А. и Малкольм Макконнелл. Fulcrum: A Top Gun Pilot's Escape from the Soviet Empire . Warner Books, 1993. ISBN 0-446-36498-3

Внешние ссылки